用于“文档:久石让官网日志/2011年01月”的页面值
“_pageData”值
_categories | 需要修正翻译的页面 |
“document”值
ja | Staff Blog 2011年01月 |
zh | Staff Blog 2011年01月 |
control | h1 |
tag |
ja | 12/31fri大阪本番☆ |
zh | 12月31日 星期五 大阪正式演出☆ |
control | title |
tag |
ja | 寒波が押し寄せ大雪が予想されていた大阪の大晦日。 晴れ男久石もさすがに今日は叶わずか… (武道馆の豪雨は除いてね☆)と楽屋で话していたのですが。。。 ほんと、究极の晴れ男なのでしょうか? 朝に一瞬チリのような雪が散らついたものの、 なんと天気はもってしまいました! [1] そして勿论コンサートも大成功! 大阪公演はアジアツアージルベスタースペシャルと铭打って、 照明演出やキャノン炮、风船などの演出も加わり更なる盛り上がりをみせました。 アンコールのラストにもピアノソロで「アシタカとサン」を披露。 ここ二年间、红白出演のため大阪终演后は ステージから直接车へ乘り込み飞行机で东京へ即帰りしていた久石。 大晦日にわざわざザ・シンフォニーホールへ足を运んでくださった観客の皆さんに 申し訳ない気持ちでこの2年飞び発っていました。 そんな気持ちと、热い観客皆様の歓声と拍手を受け、 思わず键盘に手をおいたのかもしれません☆ いつも久石の音楽活动を応援して気ださっているファンの皆様、関系各社の皆様、 2010年がこのような形で音楽三昧で过ごせましたのも、 皆様のご支援あってのことです。深く感谢申し上げます。 どうぞ、良いお年をお迎え下さい☆☆☆ |
zh | 大阪的除夕,寒潮来袭,大雪预计将降临。 晴男久石今天似乎也无法如愿…… (除了武道馆的大雨☆)在后台我们这样聊着…… 难道他真的是终极的晴男吗? 早晨虽然飘过一阵像灰尘一样的雪, 但天气竟然撑住了! [1] 当然,音乐会也大获成功! 大阪公演以亚洲巡演除夕特别版为名, 加入了灯光效果、加农炮、气球等演出,气氛更加热烈。 在安可的最后,他还独奏了《阿西达卡与珊》。 过去两年,因为参加红白歌会,久石在大阪演出结束后 总是直接从舞台上车赶往飞机,立即返回东京。 对于特意在除夕夜来到The Symphony Hall的观众们, 他心中充满了歉意,这两年总是匆匆离去。 或许是因为这种心情,以及热情观众的欢呼和掌声, 他不自觉地又将手放在了琴键上☆ 一直以来支持久石音乐活动的粉丝们,以及各相关公司的各位, 2010年能够如此沉浸在音乐中度过, 都是因为有大家的支持。深表感谢。 祝大家新年快乐☆☆☆ |
control | |
tag |
ja | 2011年01月05日 |
zh | 2011年1月5日 |
control | title |
tag |
ja | 新年明けましておめでとうございます! 大盛况で缔めくくられた大晦日の大阪公演。 楽屋口にはサインを求めた100人近いファンの列が… ひとりひとりと握手を交わしエネルギーをもらった久石は 次なるイベント会场へ向かいます。 その前に久石一行はホテルへ戻りヒートテックに身を包みました。 そして帽子に手袋を装着し、モコモコな一行は、つるとんたんへGO。 年越し荞麦ならぬ年越しうどんすきを掻き込み、 体の芯から温めて向かった场所は! 3年ぶりに来ましたUSJ!!! NEWアトラクションをそそくさと堪能し、 いよいよ2011年に向けてカウントダウンです! 强风につき、打ち上げ花火は无し、 少し寂しいカウントダウンでしたが晴れやかに迎えました2011! A HAPPY NEW YEAR!! 今年も久石譲、音楽三昧です。 皆様の応援ご支援あってのこと、どうぞ本年も宜しくお愿い致します! 新年を迎え更なるアトラクションに初绝叫をし、 元旦、暖かな阳射しを背に东京へ戻りました。 駅で待ってくれていたのは麻衣ちゃん。元旦から家族の温か味にほっこり。 2011年、素敌な年になりますね☆☆☆☆ |
zh | 新年快乐! 在大阪举行的除夕演唱会圆满结束。 在后台入口,有近百名粉丝排队等待签名…… 久石与每个人握手,从中获得了能量, 随后前往下一个活动场地。 在此之前,久石一行人回到酒店,穿上了保暖内衣。 然后戴上帽子和手套,一行人裹得严严实实地前往“つるとんたん”。 他们吃了跨年乌冬面,而不是传统的跨年荞麦面, 从内到外都暖和起来后,前往的目的地是! 时隔三年再次来到的USJ(环球影城)!!! 他们迅速体验了新的游乐设施, 终于迎来了2011年的倒计时! 由于强风,取消了烟花表演, 虽然倒计时有些寂寞,但2011年依然在晴朗中到来! A HAPPY NEW YEAR!! 今年久石让也将继续沉浸在音乐中。 感谢大家的支持和帮助,今年也请多多关照! 迎接新年,他们在新的游乐设施上尖叫, 元旦,他们背着温暖的阳光返回东京。 在车站等待的是麻衣。从元旦开始就感受到了家人的温暖。 2011年,一定会是美好的一年☆☆☆☆ |
control | |
tag |
ja | 韩国へ 2011年01月17日 |
zh | 前往韩国 2011年1月17日 |
control | title |
tag |
ja | 1/15 年末の大阪公演が终わり、年が明けて2周间。 久石は、アジアツアーの最后の地【韩国】へ向かいます。 东京を夕方に出発し、韩国の空港へ着いたのは19:00。 着いて早々待っていたのは冻てつくような寒さのでした。 気温はなんと・・・-15℃!!!!! 吐く息も真っ白で、长时间外にいるのは不可能な寒さです。 久石は 『冷冻库の方がまだ暖かい(笑)』 と寒さに耐えながら一言。 [1] ホテルへ着くと、部屋には大きなお花が!! 手纸を开けてみると・・・ 何と、大王四神记でご一绪した、ペ・ヨンジュンさんからのお花でした!!! ペ・ヨンジュンさんありがとうございました。 |
zh | 1月15日 年末的大阪公演结束后,新年已经过去了两周。 久石前往亚洲巡演的最后一站——【韩国】。 傍晚从东京出发,到达韩国机场时已经是19:00。 一下飞机,迎接他的是刺骨的寒冷。 气温竟然低至……-15℃!!!!! 呼出的气息都变成了白色,这种寒冷让人无法长时间待在户外。 久石一边忍受着寒冷,一边说道: “冷冻库都比这里暖和(笑)。” [1] 到达酒店后,房间里摆着一大束花!! 打开附带的信一看…… 竟然是曾一起合作《大王四神记》的裴勇俊送来的花!!! 裴勇俊先生,非常感谢您。 |
control | |
tag |
ja | 韩国リハーサル |
zh | 韩国彩排 |
control | title |
tag |
ja | 1/16・17 韩国のホテルから见た景色は雪景色。 日も出ていてとっても良い天気。 ですが、なんと今日の気温は最高気温ー9℃、最低気温18℃!! この冬一番の寒さだそうです。 そんな中、リハーサルは始まりました。 初日は「芸术の殿堂リハーサル室」 2日目は今回の公演场所でもある「世宗文化会馆」 演奏は韩国シンフォニーオーケストラの皆さんです。 [2] 2日间のリハーサルで、日に日に距离が缩まっていく 久石と韩国シンフォニーオーーケストラの皆さん。 明日からの公演はどのようなサウンドが聴けるのか楽しみです。 |
zh | 1月16日和17日 从韩国酒店看到的景色是雪景。 太阳也出来了,天气非常好。 [1] 但是,今天的气温最高只有零下9℃,最低气温18℃!! 据说是这个冬天最冷的一天。 在这样的天气中,排练开始了。 第一天是在“艺术殿堂排练室” 第二天是在本次演出的场地“世宗文化会馆” 演奏的是韩国交响乐团的各位。 [2] [3] [4] [5] 经过两天的排练,久石让和韩国交响乐团的各位之间的距离越来越近。 非常期待从明天开始的演出会带来怎样的声音。 |
control | |
tag |
ja | 韩国本番 2011年01月21日 |
zh | 韩国正式 2011年1月21日 |
control | title |
tag |
ja | 1/18・19 気温は低いですが、とても良い天気に恵まれている韩国ツアー。 本番日も天気は崩れる事无く无事に始まりました。 3000人収容の大きなホールにも関わらず、満席! 客席は、どんどんヒートアップし最后はやはり スタンディングオベーションと「キャーキャー」「うぉーーー」という大歓声の岚!! こうしてアジアツアー最后の地【韩国】での公演は 2日间共にとても素晴らしく、大成功で幕を闭じました。 11月から3ヶ月、各都市で合わせて15公演行われてきたアジアツアーも无事に终了。 公演に足を运んで下さった皆様、本当に有り难うございました。 また、たくさんのプレゼントをいただき有り难うございました。 |
zh | 1月18日和19日,尽管气温较低,但韩国之旅的天气非常晴朗。正式演出当天,天气也没有变化,顺利开始。尽管是一个能容纳3000人的大厅,但座无虚席! [1] [2] [3] [4] [5] 观众席逐渐升温,最后果然出现了起立鼓掌和“哇哇”“哦——”的大欢呼声!!就这样,亚洲巡演最后一站【韩国】的演出在两天内都非常精彩,圆满落幕。 从11月开始的三个月里,亚洲巡演在各城市共进行了15场演出,现已顺利结束。非常感谢前来观看演出的各位。同时,也感谢大家送来的许多礼物。 |
control | |
tag |