文档:久石让官网日志/1998年2月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 久石让官网日志 文档 
 1月 1998年2月 3月
1998/2:Feb
1998年2月
2月1日(日)
久石さん、新幹線にて長野へ。パラリンピック開会式長野の地元出演者の振付練習の見学の為である。 総勢200名を超す出演者達。そして、練習場所を提供 してくださった関係者の歓迎も暖かかった。
寒い長野だったが、出演者及びスタッフ、何よりも久石さんの 熱意が練習場に蔓延していた。
2月1日(星期日)
久石先生乘坐新干线前往长野。此行是为了参观长野残奥会开幕式当地表演者的编舞练习。总共有超过200名表演者。此外,提供练习场地的相关人员的欢迎也非常热情。
虽然长野很冷,但表演者、工作人员,尤其是久石先生的热情在练习场上弥漫。
2月2日(月)
某人気女性シンガーの歌詞が上がって、 仮歌を入れる。その後アレンジに入り さらに手を加える。
2月2日(周一)
某位受欢迎的女歌手的歌词已经完成,接下来会加入试唱。之后进入编曲阶段,并进一步进行修改。
2月3日(火)
某人気女性シンガー、いよいよ歌入れである。
今回は、レコーディングシステムがフルデジタルである。
久石さんも「さすがに、いい音!!」と大満足。
某人気女性シンガーも「歌いやすい」とコメント。 仕上がりが楽しみである。
2月3日(周二)
某位受欢迎的女歌手终于要开始录音了。
这次的录音系统是全数字化的。
久石先生也非常满意,称赞道:“果然音质很好!”
这位女歌手也表示“唱起来很舒服”。非常期待最终的成品。
2月4日(水)
某人気女性シンガーのレコーディング。
曲のテンポを変えたりしながら、2曲を再アレンジ。
AM1:00終了。
2月4日(周三)
为某位受欢迎的女歌手进行录音。
在改变歌曲节奏的同时,重新编排了两首歌曲。
凌晨1点结束。
2月5日(木)
代々木のスタジオにてパラリンピックの楽曲の流し込みを 行う。最近の久石さんの忙しさをすさまじく、ピアノの練習の 時間がとれない。少しの空き時間に、久石さんはピアノを練習されていた。
2月5日(星期四)
在代代木的录音室进行了残奥会乐曲的录制。最近久石先生非常忙碌,几乎没有时间练习钢琴。在仅有的空闲时间里,久石先生抓紧时间练习钢琴。
2月6日(金)
昨日に引き続き、パラリンピックの楽曲の 流し込みを六本木にて行う。
TDの合間に開会式・及びプログラムの打ち合わせを 行い、終了はAM1:00をまわっていた。
2月6日(周五)
昨天继续在六本木进行残奥会音乐的播放工作。
在技术导演的间隙中,进行了开幕式及节目的讨论,结束时间已经过了凌晨1点。
2月7日(土)
パラリンピックの楽曲のTD最終日である。
この約1ヶ月間、ものすごいスケジュールでした。
2月7日(周六)
今天是残奥会乐曲的TD最后一天。
这大约一个月的时间里,日程安排非常紧张。
2月8日(日)
NHKトップランナー(3月6日O.A.)の収録を行う。
大江千里さん、益子直美さん司会のトーク番組である。
久石さん、体調がすぐれなかったようだが・・・
やはりアルバム制作の疲れでしょうか?
2月8日(周日)
进行了NHK《Top Runner》(3月6日播出)的录制。
这是一档由大江千里和益子直美主持的谈话节目。
久石先生似乎身体状况不太好……
难道是因为制作专辑的疲劳吗?
2月9日(月)
某人気女性歌手のオケ録り。
今まで打ち込みで作業してきたものを生録りすることになった。 超一流のミュージシャンの演奏はさすがである。
シンセとはまた違った雰囲気に仕上がった。
2月9日(星期一)
某位受欢迎的女歌手的伴奏录音。
之前一直使用电子合成器制作的伴奏,这次决定进行现场录音。超一流的音乐家们的演奏果然名不虚传。
最终呈现出的氛围与合成器制作的完全不同。
2月13日(金)
某有名女性シンガーの楽曲のコーラスダビングとTD。美しいコーラスワークが印象的でした。
2月13日(星期五)
为某位知名女歌手的歌曲进行了和声录制和技术指导。美丽的和声工作令人印象深刻。
2月14日(土)
今日はバレンタインデー。チョコレートやお手紙をお送り頂いた方ありがとうございました。久石さんも喜んでいらっしゃいました。そして18:00よりドリアンさんと対談。朝日新聞に3月初旬に掲載予定です。かなり盛り上がった様子で、記事が楽しみです。
2月14日(周六)
今天是情人节。感谢那些送来巧克力和信件的人。久石先生也非常高兴。然后从18:00开始与杜利安先生进行了对话。预计将在3月初的朝日新闻上刊登。气氛非常热烈,期待看到文章。
2月15日(日)
今日はOFF。といっても久石さんは御自宅で何かしらお仕事をされていることでしょう。
2月15日(星期日)
今天是休息日。不过,久石先生应该在家里做些什么工作吧。
2月16日(月)
久石さんは昨日より体調を崩されたとのこと。今日は一日御自宅の方にいらっしゃいました。心配です。
2月16日(星期一)
久石先生从昨天开始身体不适。今天一整天都在家里。真是让人担心。
2月17日(火)
某有名女性シンガーのNHKドラマ主題歌になる曲の歌入れ。久石さんは病気明けとは思えないほどのお仕事ぶり。結局終了したのは27:00頃でした。
2月17日(周二)
某位知名女歌手为NHK电视剧演唱主题曲的录音工作。久石先生的工作状态完全看不出是病后初愈。最终结束时间大约是凌晨3点左右。
2月18日(水)
昨日の楽曲のコーラスダビングとTD。ワンダーステーション六本木。しかし、今日は同時進行で「音楽の友」と「ドコモ」の取材を受け、さらにその後パラリンピックの打ち合わせと一人何役もこなされていました。
2月18日(周三)
昨天进行了乐曲的合唱配音和TD(技术指导)。地点是六本木的Wonder Station。然而,今天同时还要接受《音乐之友》和《Docomo》的采访,之后还有残奥会的会议,一个人身兼数职,忙得不可开交。
2月19日(木)
某有名女性シンガーのシングル2曲のマスタリング。その後、夏のイベントについて加藤登紀子さんと打ち合わせ。またさらに、その後上田正樹さんのラジオ番組2本収録。今日も多忙な久石さんであります。しかし、今日は早く終了しました。
2月19日(星期四)
为某位知名女歌手的两首单曲进行了母带处理。之后,与加藤登纪子女士商讨了夏季活动的相关事宜。接着,又录制了上田正树先生的两档广播节目。久石先生今天依然忙碌。不过,今天结束得比较早。
2月20日(金)
今日は特別な予定は入っていないので、御自宅の方でいろいろ作業をされていたようです。
2月20日(星期五)
今天没有特别的安排,似乎是在家里处理了各种事务。
2月21日(土)
午後よりパラリンピックの音源をハードディスクに取り込む作業。その後梅ヶ丘で開会式の振り付け練習を見に行かれました。いよいよ間近に迫ってきて、久石さんの目は真剣そのものでした。その後打ち合わせ。 11時過ぎまで続けられました。
2月21日(周六)
下午开始将残奥会的音源导入硬盘。之后前往梅丘观看开幕式的编舞练习。随着开幕式的临近,久石先生的眼神显得格外认真。之后进行了会议,一直持续到晚上11点多。
2月22日(日)
今日は長野へ開会式のオーケストラ練習を見に行かれました。指揮の金さんも今日は御一緒でした。練習中、久石さんは金さんとともに様々な指示を与えていました。途中から320人のコーラス隊も合流。かなりの迫力のある練習でした。
2月22日(周日)
今天去长野观看了开幕式的管弦乐队排练。指挥金先生今天也一起参加了。在排练过程中,久石先生和金先生一起给出了各种指示。中途,320人的合唱队也加入了进来。这是一场非常有气势的排练。
2月24日(火)
8月8日の日本テレコムコンサート打ち合わせ。15:00~19:00。
2月24日(周二)
日本电信音乐会会议。15:00~19:00。
2月25日(水)
今日は「HOPE」発売日。みなさんふるって御購入下さい。
午後より取材3本。それと、大江千里さんに作曲依頼で会われました。
2月25日(周三)
今天是《HOPE》的发售日。请大家踊跃购买。
下午有三场采访。此外,还与大江千里先生见面,委托他作曲。
2月26日(木)
NHKスタジオパーク出演。番組中、本当のたけしさんからのFAXがあり、久石さんは感激されていました。その後トリビュートコンサートのリハーサルへ。和気あいあいとしたリハーサルでした。
2月26日(星期四)
在NHK Studio Park出演节目。节目中,收到了真正的北野武先生发来的传真,久石先生非常感动。之后前往致敬音乐会的排练。排练气氛非常融洽。
2月27日(金)
トリビュートリハーサル。その後ニュースステーションに出演。ドリアンさんとの1対1の対決がTVで見られました。
2月27日(星期五)
进行了致敬演出彩排。之后出演了《新闻站》。与多利安先生的一对一对决在电视上播出。
2月28日(土)
長野へ移動。いよいよ長野入りです。まず初日は、オーケストラのチェックを県民文化センターで。その後Mウェーブに移り、聖火の燃焼テスト、音響チェックをされました。
2月28日(周六)
前往长野。终于抵达长野了。第一天首先在县民文化中心进行了乐队的检查。之后转移到M-Wave,进行了圣火的燃烧测试和音响检查。