文档:热风 2004年9月号
跳到导航
跳到搜索
主页面 | 热风 2004年9月号 | 文档 |
简介
小冊子『熱風』2004年9月号の特集は「翻訳の楽しさと恐怖」です。 |
小册子《热风》2004年9月号的特集是“翻译的乐趣与恐惧”。 |
表紙イラスト/片塰満則 |
封面插图/片塰满则 |
目录
特集 翻訳の楽しさと恐怖 |
特辑 翻译的乐趣与恐惧 |
---|---|
アースシーをル・グウィンと旅して(清水真砂子) 翻訳って何?(中井久夫) イタリアにおけるよしもとばななの成功に携わった喜びと責任(アレッサンドロ・G・ジェレヴィーニ) 翻訳-文化に対する敬意や無知が表れるもの(大貫美佐子) |
与勒古恩一起旅行地球海(清水真砂子) 翻译是什么?(中井久夫) 参与吉本芭娜娜在意大利成功的喜悦与责任(亚历山德罗·G·杰雷维尼) 翻译——对文化的敬意或无知的体现(大贯美佐子) |
読み切りエッセイ |
短篇随笔 |
私と堀田善衛〜『路上の人』から『かつて東方に国ありき』へ(嶽本あゆ美) |
我与堀田善卫——从《路上的人》到《曾经东方有国》(岳本あゆ美) |
連載 |
连载 |
第18回 1960年代 秋田・食の風景6〈栗拾い〉(男鹿和雄) 第9回 NGO、常在戦場(大西健丞) 第21回 「一枚の絵」から 歌川広重〈『名所江戸百景』から「四ツ谷内藤新宿」〉(高畑 勲) 第9回 もうひとつのJ-POP(田家秀樹) 第3回 年譜スタジオジブリ「となりのトトロ」「火垂るの墓」(藤津亮太) 第2回 お笑い・いしい商店(いしいひさいち) 特別レポート2 加藤周一「日本 その心とかたち」をめぐって(高畑 勲) |
第18回 1960年代 秋田·食之风景6〈捡栗子〉(男鹿和雄) 第9回 NGO,常在战场(大西健丞) 第21回 从“一幅画”开始 歌川广重〈从《名所江户百景》中的“四谷内藤新宿”〉(高畑勲) 第9回 另一种J-POP(田家秀树) 第3回 年谱 吉卜力工作室《龙猫》《萤火虫之墓》(藤津亮太) 第2回 搞笑·石井商店(石井寿一) 特别报告2 围绕加藤周一《日本 其心与形态》(高畑勲) |