文档:Asian X.T.C./專輯解說
跳至導覽
跳至搜尋
主頁面 | Asian X.T.C. | 文檔 |
久石讓的解說
Album "Asian X.T.C." |
專輯「夢遊亞細亞」 |
---|---|
亜細亜は矛盾する2つのものを受け入れる。それは僕たち一人一人の中にある2面性を肯定しているようだ。例えば善と悪、両方あるからこそ世界は成立する。そんな考え方が僕は好きだ。 |
亞細亞接受著矛盾的兩者,如同肯定著我們每一個人之中的兩面性,譬如善與惡、也因為有這兩邊這世界才能成立,我很喜歡這種想法。 |
陽side [Pop side] |
陽面 [流行音樂] |
001. Asian X.T.C. |
001. 夢遊亞細亞 |
ヘルマン・ヘッセの「シッダールタ」を読んだ。西洋人のフィルターを通したとしてもそこに描かれている東洋思想の世界は官能的ですらある。悟りはエクスタシーかもしれない。それを探しに?僕は亜細亜に旅立った。 |
讀了Hermann Hesse(赫曼赫塞)的Siddhartha(流浪者之歌)這本書,即使透過西洋人的角度在書中所描寫的東洋思想的世界也是很官能的。也許領悟是令人忘我的境地,為了找尋這心情,我開始了亞細亞旅程。 |
002. Welcome to Dongmakgol |
002. 歡迎來到東莫村 |
ハングル文字の看板が立ち並ぶ路地裏の小さな店で50歳酒を飲んだ。焼酎の眞露と薬草酒の100歳酒を割ったものだが、これがいい。酩酊しながらふと考えた、ソウル(Seoul)というスペルはSoul(魂)ではないかと。 |
在寫滿韓文的招牌林立的巷子裡小店中,品酌50年的酒,燒酒的真露與100年的藥酒混合,真的很好,在酩酊大醉的同時突然想到,首爾(SEOUL)的拼音是不是SOUL(魂)。 |
003. Venuses |
003. Venuses |
バリ島の海岸を歩いていたとき乳房も露に波と戯れている若い女性たちを見た。夕日に照らされたそのシルエットは僕の脳裏に焼き付いた。 |
在巴里島的海岸散步時,看到了袒胸露乳在戲水的年輕女孩們,夕陽照耀下的那身影深深烙印在我的腦海裡。 |
004. The Post Modern Life |
004. 姨媽的後現代生活 |
紫禁城は大きすぎる。こんなところで暮らしたら寂しくて人恋しくなって死んでしまうと思いながら外の広場に出たら人、人、人で溢れていた。孤独なんて黄砂の中で霞んでしまった。 |
紫禁城太大了,在這裡生活的話,會寂寞想接近人的快要死了,可是走到外面的廣場又到處滿溢了人、人、人,孤獨在黃沙之中朦朧不清。 |
005. A Chinese Tall Story |
005. 情癲大聖 |
香港の渡し船(フェリー)から見る夕日は美しい。九龍の島影が波間に揺れる。哀しい昨日と希望の明日が一瞬交差した。でもそんな想いは強い海風がビールの泡とともにデッキから吹き飛ばしてしまった。 |
從香港的渡船看夕陽非常美麗,九龍的島影在海浪間搖曳,悲傷的昨日與希望的明日在一瞬間交會。但那思緒被強烈的海風隨著啤酒的泡泡從甲板吹走了。 |
006. Zai-Jian |
006. 再見 |
上海は亜細亜そのものだ。運河を挟んでモダンな高層ビルと混沌の旧市街が対峙する。でもその両方があるからこそ街は活きている。運河を渡る風に乗せて僕はピアノを弾いた。 |
上海就是亞細亞。運河夾住現代的高樓大廈與混沌的舊市街對峙。但也因為有這兩者所以這城市才能存活著,乘著渡河的風兒我彈著琴。 |
陰side [Minimal side] |
陰面 [極簡旋律] |
007. Asian Crisis |
007. 亞洲危機 |
長い間封印していたことがある。青春の蹉跌の中で措いて来たものに立ち向かうほど僕は強くなれたのだろうか? |
長久以來封印的事,是否面對在蹉跎青春之中擱置了的事物可以讓我堅強呢? |
008. Hurly-Burly |
008. 喧囂 |
台北の雑踏はエナジーに満ち溢れている。富と貧、老若、病と健康、喜びや悲しみ、笑い泣き、怒鳴り合う人々の顔は生命そのものだ。目の前を50ccのバイクが通り過ぎた。そこにはX’masツリーのように6人の子供を乗せたお父さんの逞しい姿があった。 |
台北的混亂擁擠是充滿了活力。貧與富、年老與年輕、疾病與健康、喜與悲、歡笑哭泣、互相怒斥的人們的面容正是生命。眼前有50cc的機車通過,那是宛如聖誕樹般載著六個小孩的父親的英姿。 |
009. Monkey Forest |
009. Monkey Forest |
モンキーフォレスト通りを歩いていたとき天が裂けたとしか思えないほどの雨が降り注いだ。軒先の濡れたみやげ品を何事もなかったかのように片付けている少女を見て僕は意味のない傘を捨てた。 |
走在Monkey Forest路時,好像天要裂開般的大雨落下。看到若無其事在整理店門口被淋濕的禮品的女孩,我將沒有意義的傘給扔了。 |
010. Dawn of Asia |
010. 亞細亞的黎明 |
亜細亜の夜明けは神秘的だ。まるで山水画のようなモノトーンから赤や黄色や緑の剥き出しの陽中に変貌していく。その力の前に人間なんて小さいものだと気づく。いい日もあれば落ち込む日もある。善と悪もミジンコも宇宙もすべては僕の中にあり、外にある。また新しい夜明け(Dawn)が始まる。 |
亞細亞的黎明是神秘的,從宛如山水畫的黑白色調到剝落出紅、黃、綠的陽光變化,在那份力量之前,讓人覺得人類的渺小。有歡欣的日子也會有沮喪的日子,不管是善與惡不管是水蚤還是宇宙所有一切都在我之中,嶄新的黎明將再度來臨。 |
注)アルバムでは昔のLPのようにA(陽)面、B(陰)面に分けてその2面性を表現した。 |
註:專輯宛如過去的LP一般,分為A(陽)、B(陰)兩面,表現了此輯的兩面性。 |
文・久石譲 |
文·久石讓 |
立川直樹的解說
Asian X.T.C. |
夢遊亞細亞 |
---|---|
見事なまでの傑作!まずはこう断言してしまった方が久石譲のピアノをフィーチャーしたアルバムとしては『FREEDOM PIANO STORIES 4』以来1年9ヶ月ぶりになる最新作『Asian X.T.C.』の素晴しさを伝えるにはてっとり早い。 |
這真是近乎完美的傑作!不過,對於這張自上張鋼琴大作《FREEDOM PIANO STORIES 4》發行以來時隔一年零九個月的久石讓新作《Asian X.T.C.》,以這樣短短几個字的形容是無法將這張專輯的出彩之處表現出來的。 |
2005年に韓国でNo.1ヒットを記録し、久石譲が日本人初の最優秀音楽賞を受賞した韓国映画『トンマッコルへようこそ』をはじめとして、香港映画や中国映画の音楽を担当したことがきっかけで、アジアの中の日本を意識するようになった久石譲が「自分もアジアの人間として生きている現実を見つめ、自分の血の中にあるアジアとアジアへの気持ちを表現することから始めてみよう」と考えて作り上げた『Asian X.T.C.』。エレクトリック・シタールの音色が印象的なタイトル曲から、久石譲の作曲家・編曲家としての力量が遺憾なく発揮されている「Dawn of Asia」までの10曲は”アジアの官能”というアルバムのコンセプトを完璧に構築しているのである。 |
從2005年在韓國大熱的電影《歡迎來到東莫村》(久石讓憑此電影的配樂作為首位日本獲獎者獲得韓國最佳電影音樂獎)開始,久石讓陸續負責了香港及中國大陸的電影配樂。以此為契機,久石讓意識到了在亞洲中的日本,思考著「想到自己也是以亞洲人的身份而活著,要不試著將自己血液中的流淌的亞洲元素以及自己對亞洲的印象用音樂表達出來吧?」,久石讓完成了這張《Asian X.T.C.》。由電子印度古琴獨特音色表現的帶有印象意味的專輯同名曲「Asian X.T.C.」開始到展現久石讓作為作曲家及編曲家的力量的曲子「Dawn of Asia」為止的十首曲子將作為專輯核心概念的「亞洲的官能」完全地構建了起來。 |
その全曲を作曲し、編曲し、ピアノを弾き、プロデュースしている久石譲という音楽家の恐るべき才能。ソロ・アルバムから映画音楽にCM音楽の制作、はたまた新日本フィルハーモニー交響楽団が結成した”新日本フィル・ワールド・ドリーム・オーケストラ”の音楽監督としても仕事をし、自らのユニットでコンサート・ツアーも行うという旺盛な活動を続けている久石譲は、12年ぶりの著作『感動をつくれますか?』(角川書店 角川oneテーマ21)のはじめに、「僕は作曲家である。作曲家を、海外では”composer”と称する。音楽を構成する者という意味あいだ。この英語表現のほうが、僕のやっていることがわかりやすいと思う」と書いているが、まさに言い得て妙といった感じで『Asian X.T.C.』では見事に構成された音楽というものが何物にも勝る魅力があることを理屈抜きで実感できる。 |
為全曲作曲、編曲、彈奏鋼琴的久石讓,擁有令人恐怖的音樂家才能。從個人專輯開始到為電影配樂及為廣告創作CM曲,又在此後擔任了「新日本愛樂世界夢幻交響樂團」的音樂監督並以樂團巡演的方式活躍著的久石讓,在時隔十二年的新書《感動,如何創造?》(角川書店 角川oneテーマ21)的開頭寫道「我是一個作曲家。作曲家在日本以外被稱作為「composer」,意思是將音樂構成的人。我認為這樣的表現方法能很容易地讓人理解我正在做的事情。」這段話恰到好處的話詮釋了《Asian X.T.C.》中絕妙般構成的音樂的無與倫比的魅力。 |
と同時に、僕はプロフェッショナルな仕事の凄さというものをこのアルバムから多くの人に感じとって欲しいと思う。先の著作の中で「僕の根本的な考えは、より完成度の高い”良い音楽”を書くことだ」と言い切った久石譲は「優れたプロとは、継続して自分の表現をしていける人」とも書いているが、自分のスタンスをより明確にし、”様々な経験と知識を高度なテクニックを使って形にしたこのアルバムで久石譲は確実に新しい地平に達している。僕はそれを心から称賛した。 |
同時,我希望通過這張專輯讓很多人了解到專業工作需要對自己有多麼高的要求。久石讓在他的書中寫道「根本上我考慮的是,製作完成度相當高的『好的音樂』」,又寫道,「優秀的專業人士,是能將自己的高標準的表現持續下去的人。」就這樣,通過明確自己的態度,將各種各樣的經驗和知識與高科技結合製作出了這張新專輯的久石讓確確實實到達了新的境界。我對此從心底里發出稱讚。 |
あとは、東京と横浜、そしてロンドンで国籍も様々な優れたミュージシャンがスタジオ入してレコーディングし、ミックスされたアルバムを聴いて自由にイマジネーションを飛翔させればいい。『Asian X.T.C.』には、このアルバムのために書き下ろされたオリジナル作品と、映画の主題曲やCM曲などが混在しているが、天賦の才を持った”composer”久石譲は、それらの作品を1本の映画のように完璧に構成している。 |
之後,在東京、橫濱以及倫敦,不同國籍的的優秀的樂手來到錄音室,一邊錄音一邊聽混合專輯,自由地讓想像力飛翔。這樣就可以了。在『Asian X.T.C.』中,有專門為此專輯譜寫的原創作品,也有電影的主題曲以及廣告CM曲混雜著收錄在其中,再由擁有「composer」天賦的久石讓將它們完美地處理成好像是屬於同一部電影中的一系列的音樂似的。 |
それは10のストーリーを持った、スクリーンのない映画とでも形容したらいいだろうか。その著作の中で「音楽も文学も映画なども、時間の経過のうえで成り立っているものは論理的構造を持っている」と書いている久石譲は、時空をも超えた、そんな音楽を作ることができる世界レベルの音楽家なのである。 |
這樣的作品,如果形容成是一部由十個故事組成的沒有熒幕的電影,也不為過吧。在書中寫道「音樂也好文學也好電影也好,既然是在花時間的基礎上形成的東西,就擁有倫理的構造」,久石讓能創作出超越時間空間的音樂,不愧為世界級的音樂家啊。 |
陽side [Pop side] |
陽面 [流行音樂] |
001. Asian X.T.C. |
001. 夢遊亞細亞 |
アルバムのタイトル曲であり、オープニングを飾るにふさわしい曲。「僕は、この時代に生きている作曲家としての意味ある表現をしたい。ポップスもクラシックも、ジャズも民族音楽も、さまざまな音楽を踏まえ、ジャンルに捉われない中で、できるだけ今日性を表現していきたい」と著作の中で書いている久石譲ならではのメロディーと構造を持っており、心は確実にアジアのどこかに連れていかれる。その深さは美しい闇に続いている。 |
本曲曲名和專輯的標題相同,音樂本身作為全專輯的引子來說非常相稱。「我想把作為這個時代的作曲家的意義通過某種手法表現出來。流行樂也好古典樂也好爵士也好民族樂也好,嘗試著各種音樂,並在各種流派中捉摸不定,是為了將當代的特徵表達出來。」久石讓在書中這麼寫著。運用著久石讓特有的旋律以及音樂構造展現的作品,確實能讓人感到作者的心和亞洲的某個地方相連著。這份深刻在美麗的黑暗中漸漸向遠處延伸。 |
002. Welcome to Dongmakgol |
002. 歡迎來到東莫村 |
敵対する兵士たちがトンマッコルの村人との交流を通して、戦うことをやめ、人種・国籍に関係なく笑顔になっていく様子を涙と笑い、そしてファンタジーの香りを豊かに描き、2005年の韓国映画界で最大のヒットになった『トンマッコルへようこそ』の主題曲が、DEPAPEPEをゲストに迎え、アコースティック・ギター2本とピアノの編成で編曲し直された。「舞台は韓国で、しかも冬のシーンにもかかわらず、あえて沖縄の音階を使ってみた」という久石譲の試みは見事に結実している。 |
敵對的士兵通過和東莫村村民的交流,放棄了戰爭,帶著與人種,國籍無關的笑容,大家笑著哭著,伴隨著幻想的氣氛。這首2005年韓國電影界造成最大轟動的電影《歡迎來到東莫村》的主題曲由作為特別嘉賓的DEPAPEPE,配上兩把原聲吉他和鋼琴,重新演繹。「故事的舞台位於韓國,但是在表達冬天的景色以外也想試著使用沖繩的音階呢」久石讓的這一嘗試收穫了很棒的效果。 |
003. Venuses |
003. Venuses |
カネボウのシャンプー「いち髪」のCM曲。CMの15~30秒バージョンからこのバージョンに編曲し直される際にリトル・キャロルの民族風で無邪気な味のあるコーラスが加えられた。エレクトリック・シタールと中国楽器の古箏、それにピアノのフレーズがとても魅力のある不思議な綾を成している。分析不可能なアジアの美しい混沌…。 |
佳麗寶(Kanebo)香波「いち髪」的廣告曲。在CM的15-30秒版本重新編曲的過程中,加入了Little Carol[1]帶有民族風味,天真無邪般的合唱。電子琴和中國樂器古箏,為鋼琴的樂句添上了具有不可思議魅力的線條感。無法明晰的亞洲的美麗的混沌... |
004. The Post Modern Life |
004. 姨媽的後現代生活 |
世界的にその名を知られるアン・ホイ監督による今年公開予定の中国映画『叔母さんのポストモダン生活』の主題曲。久石譲は「老年期に差し掛かった女声の日常を描く、非常に現実的な話」が故に、「情緒を排除するために、わざと音域を広げたメロディーを書いた」と、その著作で明かしているが、メイン・テーマの最初で民族楽器を使い、それを後半でストリングスやピアノを絡めて融合させる方法論で、聴く者は夢の中にひきこまれていく。 |
這是來自世界聞名的導演許鞍華預定今年上映的中國電影《姨媽的後現代生活》的主題曲。久石讓因為電影主題是「描繪了進入老年期的女性的日常,非常現實的故事」,在書中寫道,「為了體現『排解情緒』,故意寫了擁有廣泛音域的旋律」。相應地,主題曲的一開始使用了民族樂器,在後半部分使用了弦樂和鋼琴的組合。就這樣,將聽者拽入夢中的世界。 |
005. A Chinese Tall Story |
005. 情癲大聖 |
2005年の映画『A Chinese Tall Story』の主題曲で、基本的に人物に沿って音楽をつけるやり方をしない久石譲が「僕も必要に応じて人物につけることもある。例えば、香港映画『A Chinese Tall Story』のときは、西遊記をベースにしたCG満載の娯楽もので、ハリウッド映画のアジア版みたいなものだったから、あえてそうした。同時に”愛”というテーマがはっきりしていたので、全体をラブストーリーになるように音楽も構成した」と著作の中で書いているが、ピアノとジャン・ジェンホアの二胡、そしてストリングスが織り成すアンサンブルは涙が出そうになるほど美しく切ない。アジアの官能の闇につかまってしまいそうな感じになる。 |
本作為2005年的電影《情癲大聖》的主題曲,基本上不採取以人物為主線的音樂製作方式的久石讓解釋道,「我在必要的情況下也會抓住人物來做文章。比如說,在製作香港電影《情癲大聖》的配樂時,這是基於西遊記的充滿CG的娛樂作品,看起來就像亞洲版的好萊塢電影一樣,所以我這麼做了。同時,為了將「愛」這一主題清晰地凸顯出來,全部音樂都處理成像愛情故事中出現的音樂一樣。」鋼琴和姜建華[2]的二胡以及和弦樂的合奏有著令人流淚般的悽美。久石讓就好像抓住了亞洲的官能的黑暗面。 |
006. Zai-Jian |
006. 再見 |
アナログ・レコードの時代だとここでA面が終わることになる。久石譲はメロディアスな曲を並べて”陽side [Pop side]”とし、ミニマル色を強く打ち出した4曲を”陰side [Minimal side]”として、全体を構成しているが、このアルバム唯一のピアノ・ソロは”陽side”をしめくくるには実にふさわしい。タイトルは中国語で別れの時に使われる「さよなら、また」という意味。いつの間にか書かれて、タイトルも決まっていたというが、それも天才たる所以か。 |
在模擬唱片時代唱片的A面在這裡就結束了。久石讓為「陽面[Pop side]」準備了旋律優美的曲子,而在「陰面[Minimal side]」準備了富有極簡色彩的曲子。在這樣的全體組成下,這張專輯裡唯一的鋼琴曲落腳在「陽面」是非常合適的。曲名是中文裡的「再見」,是離別的時侯說的話。不知是什麼時候寫成的曲子,就連題目也決定下了,這也是久石讓的天才之處的表現吧。 |
陰side [Minimal side] |
陰面 [極簡旋律] |
007. Asian Crisis |
007. 亞洲危機 |
NHKの世界遺産コンサートに合わせ、フルオーケストラ楽曲として書き下ろされたものを、このアルバムのために再編曲した曲。久石譲は著作の中でフィリップ・グラスとマイケル・ナイマンをひきあいに出し「日本でミニマル・ミュージックのスタンスを取っていた僕もまた、映画音楽をつくっている。にもかかわらず、僕は現代クラシックでの作品を作ってきていない。もちろん僕の作ってきた音楽に、ミニマル的テイストはあちこちに入っている。だが、作品といえるものはない。今、作曲家として僕がやらなければならないテーマは何だろうかと思ったとき、そこが気になりだした。これは、今の僕のそうした心境を反映させた新しいスタイルの曲だ」と書いているが、その思いはまぎれもなくひとつの形になっている。 |
這是為NHK的世界遺產音樂會上大型交響樂團演奏而寫的曲子,重新編曲並收錄在這張專輯中。久石讓寫道「在日本推崇極簡音樂的我也會製作電影配樂。儘管這樣,我並沒有在製作現代古典音樂。理所應當地,我寫的音樂含有極簡風格。但是,不能稱其為極簡音樂作品。我一直非常在意,如今作為作曲家的我到底想將精力集中在什麼音樂上呢?這首曲子便是反應我思考後產生的新風格的曲子。」毫無疑問地,久石讓的想法的產物便是這首Asian Crisis了。 |
008. Hurly-Burly |
008. 喧囂 |
4歳の頃からヴァイオリンを学び、国立音楽大学作曲科に入学した久石譲が最初に感化されたのが”ミニマル・ミュージック”で、出発点が現代音楽の作曲家だったということは、久石譲というアーティストの本質を理解する上では非常に重要なポイントだが、ミニマルをこれだけポップに表現できるアーティストはそう多くないだろう。6月7日に久石譲自身が主宰するレーベル、ワンダーランドレコードのベスト・セレクション『THE BEST COLLECTION』のライナーノーツにも書いたが、アメリカのフィリップ・グラス、イギリスのマイケル・ナイマンと久石譲は確実に横位置に並んでいる。 |
從四歲開始練習小提琴,進入了國立音樂大學作曲科的久石讓最初的啟蒙來自極簡音樂。與此同時,他又是作為一個現代音樂家而成長的。這兩點對於理解藝術家久石讓的本質來說是非常必要的。能將極簡音樂表現的如此生動的藝術家大概為數不多吧。在6月7日,就像久石讓自己的唱片公司WONDER LAND RECORDS出品的《THE BEST COLLECTION》的CD介紹里寫道的那樣,他已是和美國的Philip Glass以及英國的Michael Nyman同樣量級的音樂家了。[3] |
009. Monkey Forest |
009. Monkey Forest |
バリ島のウブドにあるストリートの名前をタイトルにした曲で、芸術家村としても知られるウブドがガムランの発祥地であることを考えると、様々なアイデアが練り込まれていることがよくわかる。バラネスク・カルテットとレコーディングすることを念頭に作られた曲で、このアルバムの中で、ボーナス・トラックとして収録された「Woman ~Next Stage~」を除いて一番最後にできたものだという。 |
曲名來自峇里島Ubud村裡的一條街的名字。Ubud是以藝術家村而聞名、且是Gamelan[4]的發祥地。音樂中包含著久石讓從這裡獲得的各種各樣的靈感。抱著想和BALANESCU QUARTET(英國四重奏)一起錄製的念頭製作的這首曲子,是這張專輯中除了Bonus Track「Woman ~Next Stage~」以外最後完成的。 |
010. Dawn of Asia |
010. 亞細亞的黎明 |
アルバム『Shoot The Violist ~ヴィオリストを撃て~』や久石譲自らが監督した映画『Quartet』のサウンドトラックにも参加していたバラネスク・カルテットのヴァイオリンと二胡が同じメロディーを繰り返す曲で、官能的でスピード感のある仕上がりは、このアルバムのラストを見事にしめくくっている。わかりやすいメロディーと複雑なアンサンブルの融合のさせ方は久石譲の最も得意とするところであり、それは「僕の作曲家としての原点はミニマルであり、一方で僕を有名にしてくれた映画音楽では叙情的なメロディー作家であることを基本にした。ただそのいずれも決して新しい方法論ではない。全く別物の両者を融合することで、本当の意味でも久石独自の音楽を確立できると思う。ミニマル的な、わずか数小節の短いフレーズの中で、人の心を捉える旋律を表現できないか…」という言葉がフラッシュバックしてきた。 |
本曲是由參與製作專輯《Shoot The Violist》和久石讓自己導演的電影《Quartet》的配樂的BALANESCU QUARTET用小提琴和二胡構成的反覆同一樂句的音樂。極具速度感的音樂為本專輯完美地收了尾。簡單易懂的旋律加上複雜的合奏方法,這樣的一種融合是久石讓最為得意的地方,作為這首曲子的回顧他曾寫道「作為作曲家的我的原點在於極簡音樂。另一方面使我出名的電影音樂確立了我是一個創作抒情旋律的作曲家。但是,它們之中並沒有先後出場次序之分。或者說,不妨認為看上去完全不一樣的兩樣東西的融合,從根本上塑造了久石讓的音樂。難道不可以在短短數小節的樂句中加入極簡元素,借它來表現出扣人心弦的旋律嗎?」 |
2006年8月 立川直樹 |
2006年8月 立川直樹 |