尋找家園 簡介

出自宫崎骏与久石让中文百科
跳至導覽 跳至搜尋
 主頁面 尋找家園 觀影手冊 文檔 
 主頁面 折返點 1997~2008 目錄 
 『尋找棲所』企劃書
『哈爾移動城堡』(2004)
吉卜力之森的動畫『尋找棲所』跟大家問好
正值『水蜘蛛紋紋』、『買下星星的日子』、『尋找棲所』上映之際謹向吉卜力美術館全體工作人員致謝

吉卜力之森的動畫『尋找棲所』跟大家問好

  我們所使用的日語當中,有很多的語詞是用來表現物體的動態或模樣。
  ふわふわ(輕飄飄)、ぷくぷく(漲大)、ゆらゆら(搖啊搖)、めるめる(鬆鬆垮垮)、ぐにょぐにょ(軟趴趴)、ぐずぐず(搖搖欲墜)
  表現聲音的語詞也不少。
  ゴーン(噹——)、ドカーン(轟隆)、ボキ(喀啦喀啦)、ザブン(嘩啦嘩啦)、ピシャ(啪擦)、ポトン(吧噠)
  諸如此類的擬聲、擬態語非常多,這似乎是日語的特色。
  這是我在製作『風之谷』時所發生的事情,我在畫分鏡構圖時,在王蟲的幼蟲蠕動的畫面上,寫下ピキピキサワサワ等擬聲語,但是在進入音效會議的階段時,卻覺得實行起來麻煩重重。
  就我的想法而言,既然是長著很多腳的幼蟲在蠕動,那麼除了シャカシャカザワザワ等足部移動的聲響之外,應該還會混雜着。ピキッピキッ之類,既像是幼蟲的鳴叫聲又像是硬殼互相碰撞的聲響才對。
  但是,我雖然對負責音效的工作人員做了許多說明,卻也明白無論是シャカシャカザワザワ,都絕對是樣態描寫勝過聲音呈現,因此即使我心裏那麼想,也很難讓人直接就聯想到那些實際的聲響。
  以枯木的摩擦聲為例,它若是與小樹枝的斷裂聲或骨頭的碎裂聲、龍蝦殼的破裂聲一起出現的話……我想應該連我自己都無法確實分辨並做清楚說明。我甚至想,早知道就大剌剌地將那些擬聲語寫進電影畫面裏。
  當然,畫面上假如突然出現文字的話,應該會讓觀眾感到混亂而且不喜歡看吧!那麼,假如從頭到尾全部使用文字的話,結果會如何呢?不懂日語的人應該會感到困擾吧!可是,以看漫畫的經驗來說,文字和圖一樣,對於畫面給人的印象有絕對的影響力……。
  小時候,大家幾乎都有邊畫畫邊出聲配台詞和音效的經驗,所以我就想,假如全部以真人發聲,結果不知會如何,配樂和音效乾脆也採真人發聲好了,如此一來反倒讓人心情痛快舒暢多了。於是,我開始製作『尋找棲所』。
  『尋找棲所』是一部畫面上會出現文字的電影,至於台詞、音效和音樂,則委託塔摩利先生和矢野顯子女士兩人全權負責。
  不過,我是在另一個時間點想到這個故事的。我在想,既然擁有許多形容聲響或模樣的語詞是日語的特徵,那麼,覺得山川湖海和森林是活的,家也是活的,也是日本人的特徵。不,應該說是過往日本人的特徵。如今,日本人對於這種感覺似乎已逐漸遺忘。不過,只要回顧一下人類的文明歷史便可得知,在好久好久以前,所有的民族都認為無論是天空或雲朵、大地或星星、岩石或草木等萬物,都是有靈魂的。
  聽說後來是因為人類發明文字,聖經、可蘭經、佛經等書籍陸續出現,人類的生活基準才因而被定型,萬物皆有靈的想法才逐漸消失。但是,日本人似乎是個將這種原始的想法和感覺永久延續下來的民族。我試着檢視一下自己,才發現自己的想法和感覺都殘留着強烈的先人血液。
  我喜歡「人類珍惜自然、清理河川不是為了人類自己着想,而是有感於萬物皆有生命」的想法,而且小孩子有這種想法更可說是天生自然。
  以我的小孩為例,當他們兩人將老舊漏水的泡澡木桶弄壞時,會脫口說「木桶好可憐喔」,大概是因為那個老舊木桶對孩子們來說,跟人一樣都擁有靈魂吧!我雖然要孩子們進去空空如也的木桶裏面,幫他們拍張紀念照順便安慰一番,但自己卻有種揪心悸動的感覺。
  以古老的感覺和想法為基礎,拍攝一部活潑有朝氣的女孩為了尋找棲所而展開旅程,這樣的故事逐漸在腦海中成形。
  被遺忘的河川、草地、古老的神社,它們一定感到很寂寞吧!那女孩一來到,它們就全都現身了,但是那女孩一點也不害怕,一邊打着招呼一邊向它們道謝,大步向前行,然後,大家就越來越有活力了。我在想,如果能拍出這種電影不知該有多好。
  我不知道河川的主人或神社的主人會發出什麼樣的聲響。
  滑溜溜、不寒而慄、沙沙作響等等的感覺或聲響,絕對是這部電影所必須的。託眾人具有萬物皆有生命靈性的想法,以及塔摩利先生和矢野顯子女士的才能加持,電影『尋找棲所』才得以順利完成。
  由衷期盼這部電影能夠得到大家的喜愛。

『尋找棲所』簡介 財團法人德間紀念ANIMATION文化財團 二〇〇六年一月一日發行