文档:中日新闻/2022年01月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 中日新闻 文档 
  2022年1月 2月
中日新聞 ジブリパーク・ジブリ特集 2022年1月
中日新闻 吉卜力公园·吉卜力专题 2022年1月
(1)かつての大草城「天空の城」に <共に拓く ジブリパーク今秋開業>
2022年1月3日 05時00分 (9月5日 17時42分更新)
(1)曾经的大草城“天空之城” <共同开拓 吉卜力公园今秋开业>
2022年1月3日 05时00分 (9月5日 17时42分更新)

大草城があった丘の上でジブリパークの来園者を呼び込む構想を語る加藤義郎さん=長久手市杁ノ洞で

在大草城所在的山丘上,加藤义郎先生正在讲述吸引吉卜力公园游客的构想=位于长久手市杁ノ洞
 スタジオジブリの世界観に浸れる「ジブリパーク」が今秋、長久手市の愛・地球博記念公園で開業する。国内外のファンが集まり、地域に活気をもたらすと期待が膨らむ中、地元ではジブリとともに新たな未来を拓(ひら)こうと動きだした人たちがいる。夢を追う取り組みを紹介する。
 遠い昔に繁栄した空の上の王国を巡る物語「天空の城ラピュタ」。このジブリの名作にイメージを重ね、数百年前に栄えた長久手市の大草城を「天空の城」と呼んで親しみを感じてほしい−。城跡の近くに住む建設会社代表の加藤義郎さん(70)が抱く目標だ。
 能够沉浸在吉卜力工作室世界观中的“吉卜力公园”将于今年秋季在长久手市的爱·地球博纪念公园开业。随着国内外粉丝的聚集,期待为地区带来活力,当地也涌现出一批与吉卜力共同开拓新未来的人们。以下是他们追逐梦想的努力介绍。
 《天空之城》是一部讲述遥远古代繁荣的天空王国的故事。吉卜力的这部名作与数百年前繁荣的长久手市大草城形象重叠,希望人们能将这座古城称为“天空之城”并感到亲切——这是住在城址附近的建筑公司代表加藤义郎(70岁)的目标。
 加藤さんの会社事務所から坂道を10分ほど上ると、心地よい風が吹く丘の頂上に着く。空を近くに感じながら街並みを一望でき、晴れわたった日には遠方に日本三名山の白山も望める。ここが、鎌倉時代初期に築かれた大草城の跡地だ。城そのものは姿を消したが、堀とみられるくぼみなど名残はあり、坂の途中に「大草城趾(じょうし)」と刻まれた石碑が立っている。
 地元住民らが旧長久手町政20周年を記念してまとめた郷土史などによると、1221年の承久の乱で廃城となった大草城を1580年ごろ、羽柴(豊臣)秀吉の家臣で「鬼武蔵」として名をとどろかせた森長可(ながよし)が、とりでとして使えるように改築。地元の名士に城主を任せた。
 「甲冑(かっちゅう)を着た勇ましい武将たちが行進していた様子を想像すると、ロマンがある」と加藤さんは目を輝かせる。秀吉と徳川家康の軍が相まみえた小牧・長久手の戦いでは、徳川勢に敗れた落ち武者数100人が逃げ込んだと伝えられている。
 3人兄弟の次男としてこの地で生まれ育ち、「地域のために役立ちたい」と思い続けてきた加藤さん。昨年夏、約6万6000平方メートルある城跡の一角に家を構える兄光治さん(75)が、自宅に隣接する丘の頂上の約4500平方メートルを買ったのを機に、加藤さんらが草を刈り、古くなった木を伐採。ひそかに注目していた城跡に、人を呼び込む構想をスタートさせた。
 从加藤先生的公司事务所沿着坡道向上走大约10分钟,就能到达一个吹着宜人微风的山丘顶部。在这里,可以近距离感受天空,一览无余地俯瞰城市景观,晴朗的日子里还能远眺日本三大名山之一的白山。这里就是镰仓时代初期建造的大草城遗址。虽然城池本身已经消失,但仍能看到被认为是护城河的凹陷等遗迹,坡道中途还立着一块刻有“大草城址”的石碑。
 根据当地居民为纪念旧长久手町政20周年而编写的乡土史等资料,大约在1580年,羽柴(丰臣)秀吉的家臣、以“鬼武藏”闻名的森长可(Nagayoshi)将1221年承久之乱中废弃的大草城改建为堡垒,并任命当地名士为城主。
 加藤先生眼中闪烁着光芒,说道:“想象一下穿着铠甲的勇猛武将们行进的场景,真是充满了浪漫。”据传,在秀吉与德川家康军队对峙的小牧·长久手之战中,数百名败给德川军的落败武士逃到了这里。
 加藤先生作为三兄弟中的次男,在这片土地上出生并长大,一直怀有“想为地区做贡献”的愿望。去年夏天,他的哥哥光治先生(75岁)在约6.6万平方米的城址一角建造了房屋,并购买了与自家相邻的山丘顶部约4500平方米的土地。借此机会,加藤先生等人开始除草、砍伐老树,并启动了将这座他们一直默默关注的城址打造成吸引人们前来参观的构想。

大草城の全景を想像で描いた絵

大草城全景的想象图
 「来てくれた人にゆっくりしてもらえるよう、テーブルといすを置こうかな」「夏はかき氷、冬はぜんざいを振る舞おう」。加藤さんの夢は膨らむ。タイムスリップした気分を味わってもらおうと、地元住民の1人が城の全景を想像して描いた絵を、看板のように掲げるつもりだ。
 城跡はジブリパークから北西に3キロほど。すぐ近くに温泉施設「ござらっせ」や地元の新鮮な野菜の直売所「あぐりん村」もある。「来園者に散歩をしながら城跡に来てもらい、温泉につかって、買い物をして帰ってほしい」。新たなウオーキングコースの開拓も視野に入る。
 次々と湧いてくるアイデアを実現させるため、加藤さんは今、かつて社員寮だった事務所2階の空き部屋を拠点に、住民や長久手市観光交流協会の仲間らと具体案を練っている。ジブリパークが開業してラピュタのファンが国内外から訪れた際、もう1つの「天空の城」も楽しんでくれる姿を想像しながら。
 (伊藤隆平)
 “为了让来的人能够慢慢享受,我打算放些桌子和椅子。”“夏天提供刨冰,冬天则提供红豆汤。”加藤的梦想正在膨胀。为了让人们体验时光倒流的感觉,他计划将一位当地居民根据想象绘制的城堡全景图作为招牌展示出来。
 城堡遗址距离吉卜力公园西北约三公里。附近有温泉设施“ござらっせ”和当地新鲜蔬菜直销所“あぐりん村”。“希望游客能散步到城堡遗址,泡温泉,购物后回家。”新的步行路线也在考虑之中。
 为了实现不断涌现的想法,加藤现在以曾经是员工宿舍的办公室二楼空房间为基地,与居民和长久手市观光交流协会的伙伴们一起制定具体方案。他想象着吉卜力公园开业后,来自国内外的拉普达粉丝们也会享受另一个“天空之城”的情景。
 (伊藤隆平)
 ジブリパーク 愛・地球博記念公園内の約7ヘクタールに5つのエリアを設け、ジブリ作品の世界を表現する。「天空の城ラピュタ」や「耳をすませば」の要素を取り入れた「青春の丘」エリア、映像展示室や子どもの遊び場がある「ジブリの大倉庫」エリア、「となりのトトロ」の田園景観をイメージした「どんどこ森」エリアの3つが今秋に先行開業する。「もののけの里」「魔女の谷」の2エリアは2023年度に開業予定。
 吉卜力公园将在爱·地球博纪念公园内约7公顷的土地上设立5个区域,以展现吉卜力作品的世界。其中,融合了《天空之城》和《侧耳倾听》元素的“青春之丘”区域、设有影像展示室和儿童游乐场的“吉卜力大仓库”区域,以及以《龙猫》田园景观为灵感的“咚咚森林”区域将于今年秋季率先开业。而“幽灵之村”和“魔女之谷”两个区域则计划于2023年度开业。
(2)「風立ちぬ」縁、カブトビール贈呈続ける <共に拓く ジブリパーク今秋開業>
2022年1月4日 05時00分 (9月5日 17時44分更新)
(2)《起风了》缘起,继续赠送卡布托啤酒 <共同开拓 吉卜力公园今秋开业>
2022年1月4日 05时00分 (9月5日 17时44分更新)

宮崎駿監督から届いたはがきを前に、カブトビールについて語る平岡和広さん=半田市亀崎町で
在宫崎骏导演寄来的明信片前,平冈和广先生正在谈论关于卡布托啤酒的事情=位于半田市龟崎町
 明治期から戦時中まで、半田市の実業家らが手がけたビール「カブトビール」は全国で人気を博した。工場は今の国登録有形文化財「半田赤レンガ建物」。建物の保存に取り組む団体の役員平岡和広さん(60)は、昨夏も復刻された瓶入りカブトビールをスタジオジブリの宮崎駿監督宛てに送った。
 平岡さんにとっては、初夏の恒例行事。ジブリのアニメ映画「風立ちぬ」が封切りされた2013年から送り続けている。
 平岡さんの本業はステンドグラス作家。同じ芸術の担い手として、緻密で奥深い作品を手掛ける宮崎監督を尊敬し、1980年代からジブリ作品を欠かさず見てきた。
 「風立ちぬ」の公開初日、阿久比町の映画館に見に行くと、中盤で名古屋の街が映し出された。特定の地名を出さないジブリ作品で「名古屋」と出てきたことに驚き、さらに、その場面の背景にくぎ付けとなる。名古屋駅前に立つ「カブトビール」と書かれた4角柱の広告塔−。
 「わが子があこがれの映画に出てきたようなものです」。カブトビールは、平岡さんらが2005年、当時の味や色、ラベルを再現して復刻させた。保存に情熱を注いできた赤レンガ建物で生まれ、自分たちがこの世によみがえらせた商品名が銀幕に映し出された。興奮のあまり物語は頭に入ってこなかった。
 すぐに、手元にあったカブトビールを宮崎監督に送った。作品では、主人公の零式艦上戦闘機(ゼロ戦)設計者の堀越二郎がビールを飲む場面は出てこない。だが、平岡さんは「堀越が名古屋で酒を酌み交わし未来を語っていたなら、きっと大正期のカブトビールを飲んでいたんですよ」と、想像を手紙にしたためた。
 鈴木敏夫プロデューサーからはお礼状が届いたが、宮崎監督からは連絡がなかった。それでも毎年、カブトビールとともに思いを送り続けると、5年目に待望のはがきが来た。「ありがとうございます みんなで乾杯します みやざきはやお」と手書きの文字。ファイルに収めて大切に保存している。
 ジブリパークの今秋開業を前に、半田市も映画との縁を生かそうと動く。3月にも赤レンガ建物の前に高さ10メートルのカブトビールの広告塔を建てる計画だ。当時の写真を基に大きさや色などを割り出し、再現する。ここで製造されていたことが一目で分かるよう伝え、ジブリ作品に登場する半田ゆかりのシーンとして、カブトビールと赤レンガ建物をPRする。
 「ジブリと深い関わりを持てたことに感謝しています」。映画とカブトビールが偶然、交差して距離が縮まったジブリ。平岡さんはこの先もずっとつながっていたいと願う。
 (戸川祐馬)
 从明治时期到战争期间,半田市的实业家们生产的啤酒“卡布托啤酒”在全国广受欢迎。工厂就是现在的国家注册有形文化遗产“半田红砖建筑”。致力于建筑保存的团体董事平冈和广(60岁)去年夏天也将复刻的瓶装卡布托啤酒寄给了吉卜力工作室的宫崎骏导演。
 对平冈来说,这是初夏的例行活动。自2013年吉卜力的动画电影《起风了》上映以来,他一直坚持寄送。
 平冈的本职是彩绘玻璃艺术家。作为同样从事艺术创作的人,他尊敬宫崎导演创作出精致而深邃的作品,自1980年代以来从未错过吉卜力的作品。
 《起风了》首映当天,平冈去阿久比町的电影院观看,电影中段出现了名古屋的街景。在吉卜力作品中很少出现具体地名,因此看到“名古屋”时他感到惊讶,更被那个场景的背景所吸引。名古屋站前立着写着“卡布托啤酒”的四角柱广告塔。
 “就像自己的孩子出现在梦想的电影中一样。”卡布托啤酒是平冈等人在2005年根据当时的味道、颜色和标签复刻的。这个在他们倾注热情保存的红砖建筑中诞生的品牌,被他们重新带回世间的商品名出现在银幕上。他兴奋得几乎没记住故事情节。
 他立刻将手头的卡布托啤酒寄给了宫崎导演。电影中并没有出现主人公零式舰上战斗机(零战)设计师堀越二郎喝啤酒的场景。但平冈在信中写道:“如果堀越在名古屋喝酒畅谈未来,他一定喝的是大正时期的卡布托啤酒。”
 虽然收到了铃木敏夫制作人的感谢信,但宫崎导演一直没有联系。尽管如此,平冈每年都坚持寄送卡布托啤酒和心意,终于在第五年收到了期待已久的明信片。上面手写着:“谢谢,我们会一起干杯。宫崎骏。”他将这张明信片珍藏在文件夹中。
 在吉卜力公园今年秋季开业之前,半田市也计划利用与电影的缘分。他们计划在3月于红砖建筑前建造一座10米高的卡布托啤酒广告塔。根据当时的照片确定大小和颜色,进行再现。这样人们一眼就能看出这里曾是生产地,并将卡布托啤酒和红砖建筑作为吉卜力作品中与半田相关的场景进行宣传。
 “非常感谢能与吉卜力有如此深的联系。”电影与卡布托啤酒偶然交汇,拉近了与吉卜力的距离。平冈希望未来能一直保持这种联系。
 (户川祐马)
 カブトビール ミツカンを創業した中埜家とソニーの源流となった盛田家などが設立した丸三麦酒株式会社が1898(明治31)年に発売した。カブトビールの名称は、のどで勢いよく飲むという意味の「かぶる」がなまったとの説や、日清戦争後だったため勇ましい「兜(かぶと)」から取ったとの説がある。1900(同33)年のパリ万博で金賞を獲得し、当時の大手エビス、アサヒ、キリン、サッポロに次ぐ生産規模を誇った。競争激化や不況などで中埜、盛田両家は経営権を手放したが、半田市での生産は43(昭和18)年まで続いた。
 龟甲啤酒是由创立了味醂的中埜家和成为索尼源流的盛田家等共同设立的丸三麦酒株式会社于1898年(明治31年)推出的。关于“龟甲啤酒”这一名称的由来,有说法认为是从“かぶる”(意为一口气喝下)演变而来,也有说法认为是因为日清战争后,取自象征勇猛的“兜(かぶと)”。1900年(明治33年),该啤酒在巴黎万国博览会上获得金奖,生产规模仅次于当时的四大啤酒品牌——惠比寿、朝日、麒麟和札幌。由于竞争加剧和经济不景气,中埜和盛田两家最终放弃了经营权,但该啤酒在半田市的生产一直持续到1943年(昭和18年)。
(3)自動運転とネコバス重ね <共に拓く ジブリパーク今秋開業>
2022年1月5日 05時00分 (9月5日 17時38分更新)
(3)自动驾驶与猫巴士重叠 <共同开拓 吉卜力公园今秋开业>
2022年1月5日 05时00分 (9月5日 17时38分更新)

実証実験で使った車両を前に、自動運転の可能性を語る佐藤直人さん=豊田市八草町で
在丰田市八草町,佐藤直人站在用于实证实验的车辆前,谈论自动驾驶的可能性。
 「ジブリパークができると聞いて、思い浮かべたのはネコバスでした」。名古屋市中区の測量システム開発会社アイサンテクノロジー取締役の佐藤直人さん(47)は、ジブリパークの整備構想が発表された2017年夏に心を躍らせたことを覚えている。
 ネコバスは、スタジオジブリのアニメ映画「となりのトトロ」で主人公のサツキとメイを乗せ、道路や電線の上を駆けるネコの姿をした乗り物。佐藤さんは、会社が15年から手掛ける自動運転の将来と、アニメの中の運転手がいない乗り物を重ね合わせた。
 その後まもなく、佐藤さんとジブリパークが現実に接点を持つ。県が次世代産業の創出に向けて募集した自動運転の研究プロジェクトに、アイサンテクノロジーが参画。実証実験の舞台は、ジブリパークができる長久手市の愛・地球博記念公園だった。
 自動運転はどんな道路や天候でも、車が人や物にぶつからずに自律走行できなくてはならない。そのためには地図や監視、救護などさまざまな技術や支援を組み合わせる必要がある。佐藤さんはこうした技術の研究・開発と実験の先に、ジブリパークでの実用化という大きな夢を見てプロジェクトの企画を考えた。
 実証実験の期間は19~21年度の3年間。最終的には、公園内の道路に歩行者や巡回バスがいる状態で、ゴルフカート型の車両3台を時速7キロの自動運転で走らせた。監視員は同乗するが運転はシステムが担い、5段階に分けられた自動運転のレベルのうち、完全自動運転に次ぐ上から2番目のレベル4相当だった。公募の県民と関係者ら計290人が試乗し、走行距離は約1200キロに達した。佐藤さんは「公園内の利用では実用化できるレベルまで来ている」と明かす。
 公園は、バンテリンドームナゴヤ約40個分(約194ヘクタール)という広さ。自動運転の技術があれば、歩き疲れた人が停車場でボタンを押すとすぐに車が配車され、目的地近くまで行くことができるようになるかもしれない。
 実証実験では、乗客にゴーグルを着けてもらい、映像で情報を伝える試みにも取り組んだ。最寄りの東部丘陵線(リニモ)の駅から自動運転車両で公園に向かう際、ゴーグルを通した風景に周辺の観光案内を重ねれば、移動時間自体も楽しめるようになるかもしれない。
 「一般の人がいて、将来の実用化のイメージもできる。なかなかこういう場所はない。夢のあるフィールドだ」。佐藤さんは公園での実験をこう振り返る。
 ジブリパークの開業後、公園全体がどんな様子になるのか、佐藤さんにはまだ分からない。ただ、自動運転に関して求められる技術は整いつつある。これまで実験を重ねてきたサービスを実用化し、ネコバスのように乗る人を喜ばせることを願っている。
 (戸川祐馬)
 “听说吉卜力公园要建成了,我首先想到的是猫巴士。”名古屋市中区的测量系统开发公司AISAN TECHNOLOGY的董事佐藤直人(47岁)还记得,2017年夏天吉卜力公园的整备构想公布时,他感到非常兴奋。
 猫巴士是吉卜力工作室的动画电影《龙猫》中,载着主人公小月和小梅在道路和电线上奔跑的猫形交通工具。佐藤将公司从2015年开始研发的自动驾驶技术与动画中无人驾驶的交通工具联系在一起。
 不久之后,佐藤与吉卜力公园有了现实的交集。AISAN TECHNOLOGY参与了县里为创造下一代产业而招募的自动驾驶研究项目。实证实验的舞台正是吉卜力公园所在的长久手市的爱·地球博纪念公园。
 自动驾驶技术必须能够在任何道路和天气条件下,使车辆在不撞到人或物体的情况下自主行驶。为此,需要结合地图、监控、救援等多种技术和支持。佐藤在研究、开发和实验这些技术的过程中,看到了在吉卜力公园实现实用化的梦想,并以此为基础构思了项目计划。
 实证实验的时间为2019至2021年度的三年。最终,在公园内的道路上,行人和巡回巴士共存的情况下,三辆高尔夫球车以每小时7公里的速度进行自动驾驶。虽然监控员同乘,但驾驶由系统负责,达到了自动驾驶五个级别中仅次于完全自动驾驶的第二高级别——级别4。共有290名县民和相关人员试乘,行驶距离达到约1200公里。佐藤表示:“在公园内的使用中,已经达到了可以实用化的水平。”
 公园的面积约为名古屋巨蛋的40倍(约194公顷)。如果有自动驾驶技术,走累的人只需在停车站按下按钮,车辆就会立即调度,将他们送到目的地附近。
 在实证实验中,还尝试让乘客戴上护目镜,通过影像传递信息。从最近的东部丘陵线(Linimo)车站乘坐自动驾驶车辆前往公园时,如果通过护目镜看到的风景中叠加了周边的旅游信息,移动时间本身也可能会变得有趣。
 “这里有普通人,也能想象未来的实用化。这样的地方很少见。这是一个充满梦想的领域。”佐藤这样回顾在公园的实验。
 吉卜力公园开业后,整个公园会是什么样子,佐藤还不知道。不过,自动驾驶所需的技术正在逐步完善。他希望将迄今为止通过实验积累的服务实用化,像猫巴士一样让乘客感到高兴。
 (户川祐马)
(4)リニモ沿線の魅力を地図に <共に拓く ジブリパーク今秋開業>
2022年1月6日 05時00分 (9月8日 13時48分更新)
(4)将磁悬浮沿线的魅力绘制成地图 <共同开拓 吉卜力公园今秋开业>
2022年1月6日 05时00分 (9月8日 13时48分更新)

リニモ沿線の魅力発信に取り組む「アレク」のメンバーたち=長久手市の県立大長久手キャンパスで
致力于宣传磁悬浮沿线魅力的“亚历克”成员们=在长久手市的爱知县立大学长久手校区
 日本が世界に誇るコンテンツをいくつも持つスタジオジブリ。ジブリパークが開業すれば、最寄りの東部丘陵線(リニモ)駅「愛・地球博記念公園」に大勢の人が降り立ち、入り口に向かう人の波ができることが予想される。
 「でも、ちょっと、待って。ジブリパークに着くまでのリニモ沿線にも、皆さんの知らない魅力がたくさんあるのですよ」
 こう考え、魅力の発信に取り組んでいる学生たちがいる。愛・地球博記念公園のすぐ近くに立地する県立大と県立芸大の学生でつくるグループ「ALEQ(アレク)」。長久手市と共同で、リニモ沿線の駅を中心とした徒歩圏内の歴史や店を紹介する「おさんぽマップ」を作成中だ。
 アレクは日本文化の発信を目的に、2020年4月に結成された。現在は県立大外国語学部1~4年の8人と、デザイン担当として県立芸大3年の1人が参加している。
 設立と活動の根っこにあるのは、20年2~3月に両大学などが米・ニューヨークで開催した和紙の展示会の運営に、現在4年の学生が関わった経験。現地で、日本文化を海外の人たちに伝える素晴らしさを知ったという。県立大4年の竹内咲恵さん(22)と真木彩夏さん(22)は「視野が広がったし、やりがいを感じた」と振り返る。
 おさんぽマップは、長久手の人や街の温かみを伝えるのが目標。リニモの別の駅にも寄ってもらおうと「杁ケ池公園」「長久手古戦場」「はなみずき通」「芸大通・公園西」の4エリアを紹介する。
 各エリアを歩く現地調査の過程で、学生たち自身も知らなかった寺院や神社、カフェなどのスポットや歴史、自然と出合った。「ぜひ盛り上げて」「頑張って」。地元の人たちから励ましの言葉も受けた。
 主に想定する利用者は、ジブリパークを訪れる国内外の家族連れ、友人グループなど。手に取ってもらいやすいA4判の三つ折りサイズにした上、見やすさを重視して大胆な直線による地図を採用し、できるだけ簡素にする。日本語だけでなく英語版も作り、将来は中国語版も視野に入れる。
 今は、これまでに調べた内容をまとめ、どのスポットを載せるかを吟味する段階。2月の完成を目指し、作業は最終工程に入っている。マップができたら、リニモの駅などで配る。
 部長で3年の岩月亜希子さん(22)は「マップを使って地域の楽しさを知ってもらえたらうれしい。地元の人と交流するきっかけになり、長久手の良さを知ってもらえたら」と期待。ジブリの名作アニメ「となりのトトロ」のオープニング曲「さんぽ」のように、大勢の来園者に周辺での散歩を楽しんでもらうことを思い描いている。
 (梅田歳晴)
 日本引以为傲的吉卜力工作室拥有众多世界知名的作品。随着吉卜力公园的开业,预计会有大量游客在最近的东部丘陵线(Linimo)车站“爱·地球博纪念公园”下车,形成前往入口的人流。
 “但是,请稍等一下。在到达吉卜力公园之前,Linimo沿线的许多魅力可能还不为大家所知。”
 有这样一群学生,他们致力于发掘并传播这些魅力。他们是由位于爱·地球博纪念公园附近的县立大学和县立艺术大学的学生组成的团体“ALEQ(阿莱克)”。他们与长久手市合作,正在制作一份以Linimo沿线车站为中心的步行范围内的历史和商店介绍的“散步地图”。
 ALEQ成立于2020年4月,旨在传播日本文化。目前,该团体由县立大学外语学部1至4年级的8名学生和负责设计的县立艺术大学3年级的1名学生组成。
 团体的成立和活动源于2020年2月至3月,两所大学等在美国纽约举办的和纸展览会的运营经验,当时四年级的学生参与了这一活动。他们在当地体验到了向海外人士传播日本文化的乐趣。县立大学四年级的竹内咲惠(22岁)和真木彩夏(22岁)回顾说:“视野开阔了,也感受到了工作的意义。”
 散步地图的目标是传达长久手的人和街道的温暖。为了吸引游客在Linimo的其他车站停留,地图将介绍“杁池公园”、“长久手古战场”、“花水木通”、“艺术大学通·公园西”四个区域。
 在步行调查各区域的过程中,学生们自己也发现了许多之前不知道的寺庙、神社、咖啡馆等地点及其历史和自然景观。“一定要热闹起来”“加油”。他们还收到了当地居民的鼓励。
 主要的目标用户是访问吉卜力公园的国内外家庭和友人团体。地图采用易于携带的A4三折尺寸,注重易读性,采用大胆的直线地图设计,尽可能简洁。除了日语版,还制作了英语版,未来还计划制作中文版。
 目前,他们正在整理之前调查的内容,仔细考虑哪些地点应该被包含在地图中。目标是2月完成,工作已进入最后阶段。地图完成后,将在Linimo车站等地分发。
 部长、三年级的岩月亚希子(22岁)表示:“如果大家能通过地图了解到这个地区的乐趣,我会很高兴。希望这能成为与当地人交流的契机,让大家了解长久手的美好。”她希望像吉卜力经典动画《龙猫》的开场曲《散步》一样,让众多游客享受在周边散步的乐趣。
 (梅田岁晴)
作家・朝井リョウが心重ねたジブリ映画のヒロイン 「青春のポストカードみたい」
2022年1月6日 12時06分 (11月17日 12時22分更新)
作家朝井リョウ与吉卜力电影女主角的心灵共鸣——“青春明信片”
2022年1月6日 12时06分(11月17日 12时22分更新)
 30年以上にわたり、創造的なアニメーションを世に送り出してきたスタジオジブリ。DVDやテレビ放映、そして映画館で、ジブリ作品はいつも私たちの「となり」にいた。今秋には愛知県長久手市の愛・地球博記念公園内に「ジブリパーク」が誕生する。幼い頃からジブリの世界に親しみ、今は創作者として活躍する著名人に、思い出に残るせりふや場面とともにその魅力を語ってもらった。
 30多年来,吉卜力工作室一直向世界推出富有创意的动画作品。无论是通过DVD、电视播放,还是在电影院,吉卜力的作品总是陪伴在我们身边。今年秋天,位于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园内将诞生“吉卜力公园”。我们邀请了一些从小就熟悉吉卜力世界、如今作为创作者活跃在舞台上的知名人士,分享他们记忆深刻的台词和场景,并讲述吉卜力的魅力。
<連続インタビュー・となりのジブリ>
《连续采访·隔壁的吉卜力》

「耳をすませば」と「風立ちぬ」への思いを語る朝井リョウさん(新潮社提供)
朝井リョウ谈对《侧耳倾听》和《起风了》的感想(新潮社提供)
 「小説家を目指す主人公を描いた物語が珍しく、親近感を覚えた」
 作家朝井リョウさん(32)=岐阜県垂井町出身=が思い入れのある作品に挙げたのは、小説家を夢見ていた小学生の頃にテレビで見た「耳をすませば」。小説家の夢を抱いた雫に、骨董品店「地球屋」の主人・西司朗がかけた言葉が心に深く刻まれている。彼は、物語を書くことをこう例える。
 「自分の中に原石を見つけて、時間をかけて磨くことなんだよ。手間のかかる仕事だ」
 “以立志成为小说家的主人公为题材的故事很少见,让我感到亲切。”
 作家朝井辽(32岁,岐阜县垂井町出身)提到自己深有感触的作品是小时候梦想成为小说家时在电视上看到的《侧耳倾听》。故事中,古董店“地球屋”的主人西司朗对怀揣小说家梦想的雫说的一番话深深印在他的心中。西司朗将写作比喻为:
 “就像在自己心中找到一块原石,然后花时间去打磨它。这是一项需要耐心的工作。”

耳をすませば」で、地球屋で原石の輝きに目を凝らす雫ⓒ1995 柊あおい/集英社・Studio Ghibli・NH
在《侧耳倾听》中,雫在地球屋凝视着原石的光芒ⓒ1995 柊葵/集英社・吉卜力工作室・NH
 小説の執筆には孤独と不安、迷いがつきまとう。作品が形になるまで、1年以上かかることも珍しくない。「原石を磨いて絶対によいものになるとは限らないが、磨かなければ何にもならない」と朝井さん。
 作品全体も「青春のポストカードみたいな瞬間ばっかりで、美しいものを眺める感じで単純に好きです。長く続く階段を駆け降りる時の感覚とか、誰の心にもあるんじゃないでしょうか」と話す。
 だが、青春のきらきらした光や甘酸っぱさだけではない。ふっと本のしおりのように挟みこまれる現実がある。夢へ向かう雫に、父は理解を示しつつもくぎを刺す。
 「自分の信じるとおりやってごらん。でもな、人と違う生き方は、それなりにしんどいぞ。なにが起きても誰のせいにもできないから」
 朝井さんは「執筆がしんどくても、自分で選んだ道だしな、と落ち着かせてくれる。シンプルだけど、小説家でなくとも当てはまる言葉じゃないでしょうか」
小说创作总是伴随着孤独、不安和迷茫。作品成形之前,往往需要一年以上的时间。朝井说:“打磨原石并不一定能得到绝对的好东西,但不打磨就什么也得不到。”
对于作品整体,朝井表示:“全是像青春明信片一样的瞬间,我喜欢那种单纯欣赏美好事物的感觉。比如跑下长长的楼梯时的感觉,我想每个人心中都有这样的体验吧。”
然而,不仅仅是青春闪耀的光芒和酸甜的滋味。书中还夹杂着现实的片段,就像书签一样突然出现。在雫追逐梦想的过程中,父亲虽然表示理解,但也提醒道:“按照你相信的去做吧。但是,和别人不同的生活方式,相应地也会很辛苦。因为无论发生什么,都不能怪别人。”
朝井说:“即使写作很辛苦,我也会告诉自己,这是我自己选择的道路。这句话虽然简单,但不仅适用于小说家,对其他人也同样适用。”

「風立ちぬ」で、夢の中で並び立つ堀越二郎(右)とカプローニⓒ2013 Studio Ghibli・NDHDMTK
「风立ちぬ」中,在梦中并肩站立的堀越二郎(右)和卡普罗尼ⓒ2013 Studio Ghibli・NDHDMTK
 もう1つ、印象深いせりふがある作品に挙げたのが「風立ちぬ」。朝井さんが作家になる夢をかなえ、直木賞を受賞した2013年に劇場公開された。
 夢に現れたイタリア人の飛行機設計家カプローニに憧れて、自身も設計家の道を歩んだ堀越二郎。成長した二郎の夢の中で、カプローニは意味深に告げる。
 「創造的人生の持ち時間は10年だ。芸術家も設計家も同じだ。君の10年を力を尽くして生きなさい」
 朝井さんは「初めて聞いた24歳の自分は、正直あまりぴんとこなかった」と振り返り、「最近見返したら、最初から最後まで泣きながら見てしまった」と明かす。
 自身の作家人生をかえりみて、「物語を書く意味を考えず、ただ書いていた若い頃のエンジンは、もう自分に搭載されないだろうという気持ちがある。まだまだ若い年齢ですけれど」と苦笑する。〈持ち時間〉の意味が今になって腑に落ちた。
还有一部作品中的台词让我印象深刻,那就是《起风了》。这部电影在朝井先生实现作家梦想并获得直木奖的2013年上映。
故事中,堀越二郎因为梦中出现的意大利飞机设计师卡普罗尼而受到启发,走上了设计师的道路。在二郎成长后的梦中,卡普罗尼意味深长地告诉他:“创造人生的时间只有十年。无论是艺术家还是设计师都一样。你要全力以赴地度过你的十年。”
朝井先生回忆道:“第一次听到这句话时,我才24岁,说实话并没有太多感触。”但他也坦言:“最近重新看这部电影时,我从头到尾都忍不住哭了。”
回顾自己的作家生涯,朝井先生苦笑着说:“年轻时,我并没有太多思考写作的意义,只是单纯地写。现在我觉得,那种年轻时的动力可能已经不再属于我了。虽然我还算年轻,但那种‘创造的时间’的意义,现在才真正明白。”
 一方で、デビューから10年を超えた現在だから、気付くことができた作品の魅力もある。「堀越二郎の個人的な感情に拠らず、時代や国の大きな流れを描いている。ものすごく難しい描き方で、せりふも全体の構造も今の私に迫るものがあった」
 飛行機の設計という二郎の夢は、その意思とは離れて、戦争と無関係でいられない。まして戦争へ突き進んだ先に何が待っているのか、登場人物たちは知らないのだ。「大きな流れの中で、何が正しいのか分からない状況は現代にもあてはまる。この2年のコロナ禍でもそういう気持ちを感じていた」
 「耳をすませば」と「風立ちぬ」はどちらも、夢と現実を抱えて生きる主人公を描く物語だ。朝井さんの印象に残るせりふは、主人公を導き、支える存在の言葉が目立つ。
 15年から毎年、岐阜市立中央図書館が主催する中高生向け短編小説コンテストの選考を務める朝井さん。昨年も力作を寄せてくれた県内外の入賞者と言葉を直接交わした。
 「自分と数10分話すために熊本から来てくれた方もいて、正直申し訳ないくらいだが、親や先生以外の大人と接するのは子どもにとって大事な経験と思う。もしも自分が中高生の時、小説を読んで褒めてくれた大人がいたら、一生忘れられないんじゃないか」
 きっと朝井さんも、誰かの「地球屋の主人」になっているに違いない。穏やかな声を聞きながら、そう感じた。
 (谷口大河)
 【連載の続きはこちら 演出家の小川絵梨子さん
 一方面,由于出道已经超过10年,现在才能发现作品的魅力。“不依赖堀越二郎的个人情感,而是描绘了时代和国家的宏大潮流。这是一种非常困难的描绘方式,台词和整体结构都让我感到震撼。”
 二郎的梦想是设计飞机,但这个梦想却无法与战争无关。更何况,角色们并不知道战争的前方等待着什么。“在宏大的潮流中,不知道什么是正确的,这种情况在现代也同样适用。在这两年的疫情中,我也感受到了这种心情。”
 《侧耳倾听》和《起风了》都是描绘了怀揣梦想与现实生活的主人公的故事。朝井先生印象深刻的台词,往往是那些引导和支持主人公的存在所说的话。
 自2015年以来,朝井先生每年都担任岐阜市立中央图书馆主办的中学生短篇小说比赛的评委。去年,他还与来自县内外的获奖者进行了直接交流。
 “有人从熊本来,只为和我聊上几十分钟,说实话,我感到有些抱歉,但我认为与父母和老师以外的大人接触对孩子们来说是一次重要的经历。如果我在中学或高中时,有大人读过我的小说并称赞我,我想我会一辈子都忘不了。”
 朝井先生一定也成为了某个人的“地球屋的主人”。听着他温和的声音,我这样想着。
 (谷口大河)
【连载的继续在这里 导演小川绘梨子小姐
 耳をすませば 柊あおいの少女漫画が原作。本が好きな中学3年の月島雫は、バイオリン職人を目指す同級生天沢聖司と出会い、自らも物語を書き始める。恋と夢、幻想と現実をみずみずしく描いた。近藤喜文監督。
 《侧耳倾听》的原作是柊葵的少女漫画。喜欢读书的初中三年级学生月岛雫遇到了立志成为小提琴工匠的同班同学天泽圣司,并开始自己创作故事。这部作品生动地描绘了爱情与梦想、幻想与现实。导演是近藤喜文。
 風立ちぬ 実在した航空技術者堀越二郎の生涯と、作家堀辰雄の小説を基にしたフィクション。太平洋戦争へ向かう日本で、二郎は少年時代に夢で会ったイタリア人航空技術者カプローニの言葉に導かれるように技術者を目指す。宮崎駿監督。
 《起风了》是一部基于真实存在的航空工程师堀越二郎的生平以及作家堀辰雄的小说改编的虚构作品。在走向太平洋战争的日本,二郎在少年时代的梦中遇见了一位意大利航空工程师卡普罗尼,并受到他的话语引导,立志成为一名工程师。该片由宫崎骏执导。
気鋭の演出家・小川絵梨子を育てたジブリの名作 サントラのカセットは擦り切れるまで
2022年1月7日 05時00分 (9月14日 13時30分更新)
培养出锐意进取的导演小川绘梨子的吉卜力名作 原声带卡带听到磨损
2022年1月7日 05:00 (9月14日 13:30更新)
 30年以上にわたり、創造的なアニメーションを世に送り出してきたスタジオジブリ。DVDやテレビ放映、そして映画館で、ジブリ作品はいつも私たちの「となり」にいた。今秋には愛知県長久手市の愛・地球博記念公園内に「ジブリパーク」が誕生する。幼い頃からジブリの世界に親しみ、今は創作者として活躍する著名人に、思い出に残るせりふや場面とともにその魅力を語ってもらった。
 30多年来,吉卜力工作室一直向世界推出富有创意的动画作品。无论是通过DVD、电视播放,还是在电影院,吉卜力的作品总是陪伴在我们身边。今年秋天,位于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园内将诞生“吉卜力公园”。我们邀请了一些从小就熟悉吉卜力世界、如今作为创作者活跃在舞台上的知名人士,分享他们记忆深刻的台词和场景,并讲述吉卜力的魅力所在。
<連続インタビュー・となりのジブリ>
《连续采访·隔壁的吉卜力》

ジブリパーク開園を待ち望み、「ちまちまお金をためて『ジブリパーク預金』しています。行くのが楽しみ」と話す小川絵梨子さん=東京都千代田区で
小川绘梨子小姐在东京都千代田区表示,她非常期待吉卜力公园的开园,并且正在一点一点地存钱,称之为“吉卜力公园存款”。她说:“我很期待去那里。”
 朝井リョウさんのインタビューはこちら
 「小学校1年生の時に、『風の谷のナウシカ』がテレビでやっていて。すごくかっこいいと衝撃を受けたのが最初の出合いでした」。宮崎駿監督の作品との鮮烈な出合いを語る演出家の小川絵梨子さん(43)。史上最年少で新国立劇場(東京)の演劇部門芸術監督に就任した奇才の歩みは、宮崎作品とともにあった。
 主人公の少女ナウシカが翼を広げた鳥のような「メーヴェ」に乗り、猛スピードで空中を自在に飛び回る。「近くにいた母に『お母さん、男の子だと思う? 女の子だと思う?』って尋ねました」。母親は子どもの面倒を見ながらの視聴で、しかも飛行中のナウシカはゴーグルとマスクで顔が覆われている。事もなげに「男の子でしょ」と返す母親に、小川さんは「女の子なんだよ! かっこいいでしょ!」とまくしたてた。
 【朝井リョウ的采访请点击这里】
 “小学一年级的时候,电视上播放了《风之谷》。我觉得非常酷,受到了很大的冲击,这就是最初的相遇。”导演小川绘梨子(43岁)谈到了与宫崎骏导演作品的强烈相遇。这位史上最年轻的新国立剧场(东京)戏剧部门艺术总监的奇才之路,与宫崎骏的作品紧密相连。
 主人公少女娜乌西卡乘坐着展开翅膀的鸟形飞行器“梅维”,以极快的速度在空中自由飞翔。“我问旁边的妈妈,‘妈妈,你觉得是男孩还是女孩?’”母亲一边照顾孩子一边观看,而且飞行中的娜乌西卡戴着护目镜和面罩,脸部被遮住了。母亲轻松地回答“是男孩吧”,小川则激动地说“是女孩!很酷吧!”

愛機「メーヴェ」で飛ぶナウシカ(C)1984 Studio Ghibli・H
娜乌西卡驾驶着她的爱机“梅维”飞翔(©1984 Studio Ghibli・H)
 それまで触れたアニメで、女子の活躍と言えばアイドルか魔法使いが当たり前だった。特殊な力に頼らず、自らの身体で難事に挑み、自らの考えを行動に移すヒロイン像は新鮮で夢中になった。翌日にすぐ買ってもらったサウンドトラックのカセットテープは擦り切れるまで聴き、今でも大切な宝物だ。
 もう1つ、大切な作品がある。「魔女の宅急便」だ。学問として演劇を学ぶべく、大学卒業後に米ニューヨークのアクターズスタジオ大学院に渡った小川さんが、日本から唯一DVDで持っていった。「当時DVDはまだ高価で。何とかお金をためて買いました」
 13歳の魔女キキが修業のために故郷の田舎町を離れ、海辺の都会で宅配業を始めるストーリー。慣れ親しんだ家を出て、海外で初めての1人暮らしをする自身がキキに重なった。特に、生活に必要なものをそろえにスーパーに行った時、新生活を始めるキキが「暮らすって物入りねー」と独りごちながら買い物するシーンが思い浮かんだ。「全く同じシーンがあったなと、すごく自分の中でリンクしたことを覚えている。気持ちが勝手にキキになってました」と笑う。
 在那之前接触到的动画中,说到女性的活跃,偶像或魔法少女是理所当然的。不依赖特殊力量,用自己的身体挑战困难,将自己的想法付诸行动的女主角形象让人感到新鲜并深深着迷。第二天立刻买来的原声带卡带听到磨损,至今仍是珍贵的宝物。
 还有一部重要的作品是《魔女宅急便》。为了学习戏剧,大学毕业后前往美国纽约的演员工作室研究生院的小川,从日本唯一带去的DVD就是这部作品。“当时DVD还很贵,我好不容易攒钱买了下来。”
 故事讲述13岁的魔女琪琪为了修行离开家乡的小镇,在海边的城市开始快递业务。离开熟悉的家乡,在海外第一次独自生活的自己与琪琪重叠在一起。特别是,当去超市购买生活必需品时,脑海中浮现出琪琪开始新生活时自言自语“生活真是花钱啊”购物的场景。“我记得当时完全有相同的场景,内心与琪琪产生了强烈的共鸣。心情不由自主地变成了琪琪。”她笑着说。

スーパーで生活に必要なものをそろえるキキ(C)1989 角野栄子・Studio Ghibli・N
在超市里准备生活必需品的琪琪(C)1989 角野荣子・Studio Ghibli・N
 英語がそれほど得意ではなかった小川さんが、専門性の高い授業に付いていくのは簡単ではなかった。悔しい思いをした時、いつも見ていたのが「魔女の宅急便」だった。「自分も頑張れるんだって思えた」。作品にはキキが嵐の中、ずぶぬれになりながらやっとの思いで荷物を届けても、冷たくあしらわれる場面がある。シビアな現実に落ち込みながらも、立ち上がり懸命に生きるキキの姿に勇気をもらった。
 「作品の奥に、生きることへの肯定感が強くある」と宮崎作品の共通点を指摘する。自身は就職氷河期世代。「高度経済成長期の父や母の話を聞くと、頑張ると頑張った分だけの手応えがあった。私たちは手応えがない中で、どうやって頑張っていこうかという世代。そこに宮崎作品は、ものすごくシビアだけども根源的な肯定をくれる」。同世代にファンが多いという体感があり、「前向きになれる気持ちを子どもにも感覚で分からせてくれる」とたたえる。
 英语并不太好的小川,要跟上专业性很强的课程并不容易。每当感到懊悔时,她总是会看《魔女宅急便》。“我觉得自己也能努力”。作品中有一个场景是琪琪在暴风雨中浑身湿透,好不容易才把货物送到,却遭到冷遇。虽然面对严峻的现实感到沮丧,但看到琪琪站起来努力生活的样子,她获得了勇气。
 她指出宫崎骏作品的共同点是“作品深处有着对生活的强烈肯定感”。她自己属于就业冰河期一代。“听父母讲述高度经济成长期的故事时,只要努力就会有相应的回报。而我们这一代是在没有回报的情况下,思考如何努力。宫崎骏的作品给了我们虽然非常严峻但却是根源性的肯定。”她感受到同代人中有很多粉丝,并称赞道“它让孩子们也能感受到积极向上的心情”。
 生きている限り、動く、あがく。宮崎作品の人物たちの生きざまを見続けてきたから、なりわいの演出も自然と同じ方向を向いた。「常に動いているということを大事にしたくて。例えば、座ってせりふを言う場面。もちろん座っているわけだけれど、意識とか何か動いているものが必ずあるんだという気持ちで演出を付けます」
 さらに、登場人物の造形。宮崎作品の登場人物について「ぱっと見た時にどんな人なのか分かるし、動き1つでその人の中でどんなことが起きているのかが分かる」と語る。「私も1人1人の人間らしさが見えてくる舞台にしたいと思っている。ただ、登場人物が多ければ多いほど、1人にかけられる時間はどうしても減ってしまう。それで少人数の作品ばっかりやってるんですよ」とほほ笑む。
 話を聞けば聞くほど、宮崎イズムが色濃いように感じる。けれど本人はよく分からないようだ。「6歳からずーっと好きなので、(宮崎作品は)もう臓器の1個になっちゃってる感じですね」
 (小原健太)
 只要活着,就要动,就要挣扎。因为一直看着宫崎作品中的角色们的生活方式,所以我的工作方向也自然而然地朝着同一个方向发展。“我总是希望重视‘一直在动’这一点。比如说,在坐着说台词的场景。当然,角色是坐着的,但我总是带着一种意识,认为一定有某种东西在动,以此来指导表演。”
 此外,还有角色的塑造。关于宫崎作品中的角色,他说:“一眼就能看出是什么样的人,通过一个动作就能知道他们内心发生了什么。”“我也希望我的舞台能让每个角色的个性都显现出来。但是,角色越多,每个人能分配的时间就越少。所以我总是做角色少的作品。”他笑着说。
 越听越觉得他的风格深受宫崎的影响。但他自己似乎并不太清楚。“从六岁开始就一直喜欢(宫崎作品),感觉它已经成了我的一个器官。”
 (小原健太)
 風の谷のナウシカ 宮崎駿監督が手掛けた漫画を自身の手で映画化した。最終戦争で世界が荒廃し、異形の虫と瘴気(しょうき)が渦巻く「腐海」の脅威で人類は衰退。大国トルメキアが禁忌の手段で腐海の一掃をもくろむ中、自然を愛する辺境の少女ナウシカが世界を守るため奔走する。
 《风之谷》是由宫崎骏导演亲自将其创作的漫画改编成电影。在最终战争后,世界变得荒芜,人类因异形虫和瘴气(瘴气)肆虐的“腐海”威胁而衰退。在大国托尔梅基亚企图用禁忌手段清除腐海的过程中,热爱自然的边境少女娜乌西卡为了守护世界而奔走。
 魔女の宅急便 角野栄子の同名の児童書が原作。魔女の血を引くキキは古くからのしきたりに従い、13歳の満月の夜に旅立ち、海辺の大都会で1年間の修業を始める。唯一使える空飛ぶ魔法を生かして宅配業をする中で、徐々に街に溶け込んでいく。
 《魔女宅急便》改编自角野荣子的同名儿童小说。拥有魔女血统的琪琪遵循古老的习俗,在13岁满月之夜踏上旅程,来到海边的大都市开始为期一年的修行。她利用唯一能使用的飞行魔法,从事快递业务,逐渐融入这个城市。
(5)作品マインド、ビールにも <共に拓く ジブリパーク今秋開業>
2022年1月7日 05時00分 (9月5日 17時02分更新)
(5)作品精神,啤酒亦然 <共同开拓 吉卜力公园今秋开业>
2022年1月7日 05时00分(9月5日 17时02分更新)

おすすめのクラフトビールを手にする森田純矢さん(左)と亜希子さん=名古屋市西区で
手持推荐的精酿啤酒的森田纯矢(左)和亚希子=在名古屋市西区
 「オリジナル性を突き詰めた唯一無二のビール、物語の詰まった意思のあるビールを造りたい」
 名古屋市西区で飲食店を経営し、クラフトビールを愛する森田純矢さん(34)、亜希子さん(39)夫妻はジブリパーク開業の今年、長久手市の愛・地球博記念公園近くでビール造りに挑む。醸造所は3月末の完成予定で、設備を整えた後、生産に着手する。
 純矢さんは豊川市出身。高校卒業後に地元で就職したが、東京へのあこがれが強く、会社を辞めて上京した。池袋で世界のビールを扱うパブに勤め、クラフトビールに出合った。系列の横浜市内の新店舗で働いた後、27歳の時に独立。東京で出会った亜希子さんとともに、2013年に愛知に戻ってきた。
 翌年、名古屋市中区の伏見駅近くでハンバーガーとクラフトビールを楽しめる「BEER PUB BRICK LANE(ビアパブブリックレーン)」を開店。続いて西区菊井の古民家を改装し、酒とサンドイッチの店「used like new beer(ユーズドライクニュービア)」も始めた。
 クラフトビールは、小規模醸造所が造る個性的なビール。新型コロナウイルスの流行前には、本場の米国を毎年訪れ、醸造所を巡った。100社以上に連絡して取引先を見つけ出し、17年から輸入と卸売りも手掛けるようになった。
 国内のクラフトビール市場はまだ小さい。大手飲料メーカーが出すビールに比べると割高感があり、価格と味に「納得」を得られるものが求められる。販売を続けるうちに、純矢さんには、人々から支持されるおいしいビールを、自らの手で生みだしたいとの思いが募った。
 自分で造ろうと決め、構想から3年。国内で先行する醸造所を見学し、業者から話を聞いて「一歩ずつ、一歩ずつ、進んできた」。順風満帆だったわけではない。醸造所の立地場所の選定や資金の工面には苦労した。100坪以上の敷地と上下水道が完備されている土地探しは難航。瀬戸市内で一度決まりかけていたのに、設備費用面で断念せざるを得ないこともあった。
 その末に、たどり着いたのが長久手市の家具販売店「イケア」の裏手にある土地だった。クラフトビール醸造に理解を示してくれる土地所有者と出会い、話がとんとん拍子に進んだ。
 ジブリパークが近くにあるから、その場所を選んだわけではない。だが、ジブリパーク開業によって自分たちに波及する効果は大きいと思う。
 「ジブリといえば、独創性と、唯一無二の作品づくり。そこを学び、ビール造りにもマインドを生かせる」と考えるからだ。ジブリと同じように、世界に通用するクラフトビールを造りたいと願っている。
 (梅田歳晴)
 =おわり
 “我们想要酿造独一无二的啤酒,充满故事和意义的啤酒。”
 在名古屋市西区经营餐饮店、热爱精酿啤酒的森田纯矢(34岁)和亚希子(39岁)夫妇,在吉卜力公园开业的今年,决定在长久手市的爱·地球博纪念公园附近挑战啤酒酿造。酿酒厂预计在3月底完工,设备安装完毕后将开始生产。
 纯矢出生于丰川市。高中毕业后在当地就业,但由于对东京的强烈向往,他辞去了工作前往东京。在池袋一家经营世界各地啤酒的酒吧工作时,他接触到了精酿啤酒。之后在横滨市内的新店工作,27岁时独立创业。与在东京相识的亚希子一起,于2013年回到爱知县。
 第二年,他们在名古屋市中区的伏见站附近开设了可以享用汉堡和精酿啤酒的“BEER PUB BRICK LANE”。随后,他们又改造了西区菊井的一处古民居,开设了酒和三明治店“used like new beer”。
 精酿啤酒是由小规模酿酒厂生产的个性化啤酒。在新冠疫情之前,他们每年都会前往精酿啤酒的发源地美国,参观酿酒厂。他们联系了100多家公司,找到了合作伙伴,并从2017年开始从事进口和批发业务。
 日本的精酿啤酒市场仍然较小。与大型饮料公司生产的啤酒相比,精酿啤酒价格较高,因此需要在价格和口味上获得消费者的“认可”。在持续销售的过程中,纯矢逐渐萌生了自己亲手酿造出受人喜爱的美味啤酒的想法。
 决定自己酿造后,经过三年的构思,他们参观了国内领先的酿酒厂,听取了业内人士的意见,“一步一步地前进”。过程并非一帆风顺。选择酿酒厂的位置和筹集资金都遇到了困难。寻找100坪以上且具备完善上下水道的土地非常困难。曾经在濑户市内几乎确定了地点,但由于设备费用问题不得不放弃。
 最终,他们找到了位于长久手市家具店“宜家”后面的一块土地。他们遇到了对精酿啤酒酿造表示理解的土地所有者,事情进展顺利。
 他们选择这个地方并不是因为吉卜力公园就在附近。但他们认为,吉卜力公园的开业会给他们带来很大的影响。
 “提到吉卜力,就会想到独创性和独一无二的作品。我们希望从中学习,并将这种精神应用到啤酒酿造中。”他们希望像吉卜力一样,酿造出世界级的精酿啤酒。
 (梅田岁晴)
 =完=
瀬戸蔵に「ジブリミッド」 ひな壇にトトロやくろすけなど並ぶ
2022年1月11日 05時03分 (9月6日 11時31分更新)
2022年1月11日 05时03分(9月6日 11时31分更新)
在濑户藏,“吉卜力展”举行,展示台上摆放着龙猫、黑小鬼等角色。

自宅のコレクションで作った「ジブリミッド」をPRする西山さん=瀬戸市蔵所町の瀬戸蔵アトリウムで
西山先生在瀬戸市蔵所町的瀬戸蔵アトリウム展示了他用自家收藏制作的「吉卜力金字塔」。
 長久手市の愛・地球博記念公園(モリコロパーク)に今年開園する「ジブリパーク」への期待を込めて、瀬戸市蔵所町の市施設「瀬戸蔵」に、ジブリ作品に登場するキャラクターの縫いぐるみなどをひな壇に並べた「ジブリミッド」がお目見えした。
 瀬戸蔵はジブリパークから車で約15分ほど。開園を待つファンに楽しんでもらおうと、瀬戸市などが企画した。高さ約2・5メートルの水色の段に「トトロ」や「まっくろくろすけ」の縫いぐるみ、「ハウルの動く城」のオブジェなど492点が展示されている。
 多くは、同市で小学生向けにロボット組み立て教室を開く愛知工業大の西山禎泰客員講師(52)の私物コレクション。「中学生の頃から、風の谷のナウシカや天空の城ラピュタを繰り返し見てきました。自然と技術の共存を問い掛け、ロボットを通して未来を“想図”するきっかけにもなった」と思い入れを語った。
 23日までと、3月中旬以降に再度展示予定。
 (西川侑里)
 为了表达对今年将在长久手市爱·地球博纪念公园(莫里科洛公园)开园的“吉卜力公园”的期待,位于濑户市藏所町的市设施“濑户藏”内,展示了一个名为“吉卜力之塔”的装置,上面摆放了吉卜力作品中出现的角色玩偶等。
 濑户藏距离吉卜力公园约15分钟车程。为了让等待开园的粉丝们能够提前感受到乐趣,濑户市等策划了这一活动。高约2.5米的蓝色台阶上展示了“龙猫”、“小黑炭”等玩偶,以及“哈尔的移动城堡”的模型等共492件展品。
 其中大部分展品来自在该市为小学生开设机器人组装教室的爱知工业大学客座讲师西山祯泰(52岁)的个人收藏。他回忆道:“从初中开始,我就反复观看《风之谷》和《天空之城》。这些作品让我思考自然与技术的共存,也成为了我通过机器人‘想象’未来的契机。”
 展览将持续至23日,并计划在3月中旬之后再次展出。
 (西川侑里)
「ジブリパーク」開業、11月1日に決定 名作の世界、じっくり体感
2022年1月27日 13時38分 (1月27日 20時40分更新)
吉卜力公园开业日期定于11月1日 深入体验名作世界
2022年1月27日 13时38分 (1月27日 20时40分更新)

ジブリパークのキービジュアルや施設の情報を紹介する鈴木敏夫プロデューサー(右)と大村秀章知事=愛知県長久手市の愛・地球博公園で

在爱知县长久手市的爱·地球博公园,铃木敏夫制作人(右)和大村秀章知事介绍吉卜力公园的关键视觉和设施信息
 スタジオジブリの作品の世界観を体験できる「ジブリパーク」(愛知県長久手市の愛・地球博記念公園で整備中)が、11月1日に開業することが決まった。名作アニメーションの世界をじっくり体感できるよう、日時指定の事前予約制とする。入園料金は検討中。
【動画】大村知事、鈴木プロデューサーの記者会見 宮崎吾朗監督による工事現場紹介など
 11月1日に開業するのは、全体で5つあるエリアのうち、「青春の丘」「ジブリの大倉庫」「どんどこ森」の3エリア。
 そのうち、映画「となりのトトロ」に登場する昭和の田園景観をイメージして整備する「どんどこ森」には、高さ5・2メートルの木造遊具のトトロ像「どんどこ堂」を設け、来場者を迎える。小学低学年の子ども5人程度が、トトロの体内に入れる。
 映像展示室や子どもの遊び場などがある「ジブリの大倉庫」(床面積約9600平方メートル)は、東京都三鷹市にある「三鷹の森ジブリ美術館」に比べ、展示面積で4倍ほどの規模を誇る。
 残る2エリアは「もののけの里」「魔女の谷」で、先行する3エリアの開業から1年程度後の23年後期の開業を目指している。
 スタジオジブリは、ジブリパークのある愛知県の観光をPRする動画を作成。特設サイトを県の公式観光サイト「Aichi Now」内に設け、27日午後2時から閲覧できるようにする。
 27日午後、現地で愛知県の大村秀章知事、スタジオジブリの鈴木敏夫プロデューサー、宮崎吾朗監督らが工事の進捗状況などを報道陣に説明する。
 ジブリパークは、2005年の愛知万博会場だった記念公園に県などが整備。公園全体約194ヘクタールのうち、約7・1ヘクタールを占める。
 可以体验吉卜力工作室作品世界观的“吉卜力公园”(位于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园内,正在建设中)已确定于11月1日开业。为了让游客能够充分体验名作动画的世界,将采用指定日期的预约制。入园票价正在商讨中。
【视频】大村知事、铃木制片人的记者会 宫崎吾朗导演的施工现场介绍等
 11月1日开业的是五个区域中的“青春之丘”、“吉卜力大仓库”和“咚咚森林”三个区域。
 其中,以电影《龙猫》中出现的昭和田园景观为蓝本建设的“咚咚森林”将设置一个高5.2米的木制游乐设施“咚咚堂”龙猫像,迎接游客。小学低年级的孩子们大约五人可以进入龙猫的体内。
 设有影像展示室和儿童游乐场的“吉卜力大仓库”(建筑面积约9600平方米)的展示面积是位于东京都三鹰市的“三鹰之森吉卜力美术馆”的四倍左右。
 剩下的两个区域是“幽灵之村”和“魔女之谷”,计划在先行三个区域开业后约一年的2023年后期开业。
 吉卜力工作室制作了宣传吉卜力公园所在的爱知县旅游的视频。特设网站设在县官方旅游网站“Aichi Now”内,从27日下午2点开始可以浏览。
 27日下午,爱知县的大村秀章知事、吉卜力工作室的铃木敏夫制片人、宫崎吾朗导演等将在现场向媒体介绍工程进展情况。
 吉卜力公园由县等在2005年爱知世博会会场的纪念公园内建设。占整个公园约194公顷中的约7.1公顷。
「ジブリパーク」11月1日の開業や施設の新情報発表! PR動画も公開
2022年1月27日 20時32分 (1月29日 15時01分更新)
「吉卜力公园」11月1日开业及设施新信息发布!宣传视频也公开
2022年1月27日 20时32分 (1月29日 15时01分更新)
 スタジオジブリの作品の世界観を体験できる「ジブリパーク」(愛知県長久手市の愛・地球博記念公園で整備中)が、11月1日に開業することが決まった。
 1月27日午後、現地で愛知県の大村秀章知事、スタジオジブリの鈴木敏夫プロデューサー、宮崎吾朗監督らが工事の進捗状況などを報道陣に説明した。
 スタジオジブリが制作した「ジブリパークのある愛知」の観光PR動画もお披露目した。
 
可以体验吉卜力工作室作品世界观的“吉卜力公园”(位于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园内,正在建设中)已确定于11月1日开业。1月27日下午,爱知县知事大村秀章、吉卜力工作室制片人铃木敏夫、导演宫崎吾朗等人在现场向媒体介绍了工程进展情况。同时,还展示了吉卜力工作室制作的“有吉卜力公园的爱知”旅游宣传视频。
【鈴木プロデューサー、大村知事 記者会見】
【铃木制作人、大村知事 记者会】
【宮崎吾朗監督 パークの工事現場を紹介】
【宫崎吾朗导演 介绍公园的施工现场】
【PR動画「風になって、遊ぼう。」】
【PR视频「化作风,一起玩耍吧。」】
小説トトロ愛蔵版を刊行 草壁家の物語をフルカラーで
2022年1月28日 05時00分 (9月30日 16時54分更新)
《龙猫》珍藏版小说发行 草壁家的故事全彩呈现
2022年1月28日 05时00分 (9月30日 16时54分更新)
 映画「となりのトトロ」公開の1988年に発売以来、ロングセラーとなっている同名小説の愛蔵版が、徳間書店から刊行された。
 自1988年电影《龙猫》上映以来,同名小说一直畅销不衰。近日,德间书店推出了该小说的珍藏版。

「小説 となりのトトロ 」

「小说 龙猫」
 『小説 となりのトトロ』は映画公開に合わせて文庫本の初版が出て以来、30年以上読み継がれ、61刷、70万部(昨年11月現在)を数える。今回はB6判ハードカバーで新たに書籍化。文庫本ではモノクロだった宮崎駿監督描き下ろしの挿絵11点をすべてカラーで掲載している。
 映画とは異なる設定もあるが、主人公の一人、サツキが感じたトトロの匂いを「わらたばやヨモギ、ドクダミやハッカ。あまいクローバーやにがいヒメジオン。そんなものがごちゃまぜになったような」と表現し、草壁家と周辺の人間関係を書き込むなど小説ならではの構成で、物語の理解を深めてくれる。
 スタジオジブリの編集担当者は「徳間書店の小学校中・高学年以上向け読み物はB6判で刊行されており、愛蔵版もこの世代になじみある大きさにした。他の児童書同様、子どもたちに手に取ってほしい」とコメントしている。1870円。
 (谷村卓哉)
 《小说 邻家的龙猫》自电影上映时首次出版文库本以来,已经持续被读者喜爱超过30年,累计印刷61次,销量达70万册(截至去年11月)。此次以B6精装本的形式重新出版。文库本中宫崎骏导演手绘的11幅插图原本为黑白,此次全部以彩色呈现。
 虽然小说与电影在设定上有所不同,但小说通过主人公之一小月对龙猫气味的描述——“像是稻草、艾草、鱼腥草、薄荷、甜的三叶草和苦的雏菊混合在一起的味道”——以及详细描绘草壁家及其周边的人际关系,以小说特有的方式加深了读者对故事的理解。
 吉卜力工作室的编辑负责人表示:“德间书店面向小学中高年级及以上读者的读物都是以B6尺寸出版的,珍藏版也采用了这一世代熟悉的尺寸。希望像其他儿童书籍一样,孩子们能够亲手拿起这本书。”售价为1870日元。
 (谷村卓哉)
これらの記事は中日新聞の特集紙面<月刊ジブリパーク>に掲載されました。年齢や肩書は掲載当時のものです。
这些文章刊登于《中日新闻》的特刊版面<月刊吉卜力公园>。年龄和头衔均为刊登时的信息。
ハウルの「聖地」アルザス建築 ジブリが結んだ日本とフランス
2022年1月28日 05時00分 (10月16日 19時59分更新)
哈尔的“圣地”阿尔萨斯建筑 吉卜力连接日本与法国
2022年1月28日 05时00分 (10月16日 19时59分更新)

「プフィスタの家」を参考に「ハウルの動く城」で描かれたとされる建物(右側)。町並みもアルザス地方の特徴が表れている (c) 2004 Studio Ghibli・NDDMT
参考「普菲斯特之家」在《哈尔的移动城堡》中描绘的建筑(右侧)。街道景观也展现了阿尔萨斯地区的特色 (c) 2004 Studio Ghibli・NDDMT
 スタジオジブリの作品は世界各国に広がっている。お国柄によって人気の理由はさまざまで、日本とは異なる「愛し方」も。「月刊ジブリパーク」では、各国の本紙特派員がジブリワールドにまつわる話題をリポートしていく。
 吉卜力工作室的作品已经传播到世界各地。不同国家的人们喜爱这些作品的原因各不相同,他们的“喜爱方式”也与日本有所不同。在《月刊吉卜力公园》中,来自各国的特派记者将报道与吉卜力世界相关的话题。
 「怖がらないで。上手だ」。耳元で優しくささやく魔法使いハウルに支えられた少女ソフィーが、パレードに沸く街の上空を浮かびながら歩いて行くー。
 2004年公開の「ハウルの動く城」序盤の印象的なシーン。ハウルとソフィーが、尖塔(せんとう)を持つ古民家を踏み台に空中散歩をする。その古民家のデザインの参考にしたとされるのが、フランス北東部アルザス地方コルマール市の「プフィスタの家」だ。
“别害怕,你很棒。”在魔法师哈尔耳边温柔低语的同时,少女苏菲被他支撑着,漂浮在热闹的游行街道上空,缓缓前行——这是2004年上映的《哈尔的移动城堡》开篇令人印象深刻的场景。哈尔与苏菲以一座带有尖塔的古老民宅为踏板,在空中漫步。而这座古老民宅的设计灵感,据说源自法国东北部阿尔萨斯地区科尔马市的“普菲斯特之家”。

「ハウルの動く城」に登場する古民家のデザインの参考になったとされる「プフィスタの家」
被认为是《哈尔的移动城堡》中古民宅设计参考的“普菲斯塔之家”
 宮崎駿監督は01年12月、パリで開かれたジブリ映画イベントに参加した際、コルマールを訪問。イベントを企画した東京芸術大のイラン・グエン特任准教授は「宮崎監督は次回作の取材として、『コロンバージュ』と呼ばれる木枠を持つ壁が特徴的なアルザス建築を自分の目で見ようとしていた」と振り返る。
 人口約7万人のコルマール。帰属争いを繰り返したドイツの影響を受けた中世建築群は、「ハウル」に登場する街並みを連想させる。中でも1537年建築のプフィスタの家は外観の特徴がはっきり描かれ、ジブリファンの日本人客らの「聖地」として知られていた。
 その歴史的建物に1月、ある組織が入居した。コルマールに拠点を置く「アルザス・欧州日本学研究所(CEEJA)」のビジネスセンター。ハウルらが踏んだのとそっくりな尖塔の真横の部屋には、日系企業向けの共同オフィスもある。
 「学生時代にハウルに描かれたのを見て感動したあの場所で働けるなんて、夢みたいだ」。地元出身の研究員ジャン・フロインドさん(37)が興奮気味に話す。
 プフィスタの家にCEEJAが入居したのは偶然ではない。日本と歴史的つながりが深いアルザス地方の最大都市ストラスブールの大学は1986年、日本語学科を新設。卒業生らが研究員を務めるCEEJAは2001年の開設以来、欧州屈指の日本研究機関に成長した。建物を所有するコルマール市のエリック・ストラウマン市長は「この街で最も美しい建物にふさわしい入居者を探していた。日本との関係の重要性を考えると最良の選択肢だったと思う」と語る。
 宫崎骏导演于2001年12月参加在巴黎举行的吉卜力电影活动时,访问了科尔马。策划该活动的东京艺术大学特任副教授伊兰·古恩回忆道:“宫崎导演为了下一部作品的取材,想亲眼看看以木框架墙壁为特色的阿尔萨斯建筑,即所谓的‘Colombage’。”
 科尔马人口约7万,受德国影响的中世纪建筑群曾多次引发归属争议,这些建筑让人联想到《哈尔的移动城堡》中出现的街景。其中,1537年建造的普菲斯塔之家的外观特征被清晰地描绘出来,成为吉卜力粉丝的日本游客的“圣地”。
 今年1月,一个组织入驻了这座历史建筑。该组织是位于科尔马的“阿尔萨斯-欧洲日本学研究所(CEEJA)”的商业中心。在哈尔等人曾踏足的尖塔正旁边的房间里,还有为日企提供的联合办公室。
 “学生时代看到《哈尔的移动城堡》中描绘的场景时深受感动,没想到能在那个地方工作,简直像做梦一样。”当地出身的研究员让·弗洛伊德(37岁)兴奋地说道。
 CEEJA入驻普菲斯塔之家并非偶然。与日本有深厚历史渊源的阿尔萨斯地区最大城市斯特拉斯堡的大学于1986年新设了日语学科。毕业生们担任研究员的CEEJA自2001年成立以来,已成长为欧洲首屈一指的日本研究机构。拥有该建筑的科尔马市长埃里克·斯特劳曼表示:“我们一直在寻找适合这座城市最美建筑的入驻者。考虑到与日本关系的重要性,我认为这是最佳选择。”

コルマール市のエリック・ストラウマン市長
科尔马市市长埃里克·斯特劳曼

2016年11月、フランス北東部コルマール郊外での特別講義に出席した故高畑勲監督(右)(フェルモーさん提供)
2016年11月,已故的高畑勋导演(右)在法国东北部科尔马郊外参加特别讲座(由费尔莫先生提供)。
 CEEJAにはジブリとも浅からぬ縁がある。高畑勲監督が亡くなる2年前の16年、地元の映像関係者向けに3日間の特別講義をCEEJAの講堂で開いていた。滞在中に付き添った日本映画研究者でCEEJA事務局長のビルジニー・フェルモーさん(46)は「プフィスタの家を案内した時に、『一度本物を見てみたかった』と話し、感激していた。高畑さんとの思い出があふれるこの建物に入居できるのは本当に幸せです」と感慨深げだ。
 CEEJA与吉卜力也有着深厚的渊源。在高畑勋导演去世两年前的2016年,他曾在CEEJA的讲堂为当地的影像相关人士举办了为期三天的特别讲座。当时陪同的日本电影研究者、CEEJA事务局长维尔吉妮·费尔莫(46岁)感慨道:“当我带他参观普菲斯塔之家时,他说‘我一直想亲眼看看真迹’,非常感动。能够入住这座充满高畑先生回忆的建筑,真的非常幸福。”

CEEJAのビルジニー・フェルモー事務局長

CEEJA的维尔吉妮·费尔莫局长
 愛知県長久手市の愛・地球博記念公園に11月1日に開業するジブリパーク。約1年後の第2期開業で「ハウルの動く城」をモチーフにした建物が登場する。
 「たくさんの縁が全てつながった」と喜ぶフェルモーさんは「アルザスの住民に日本やジブリとのつながりを知ってもらう好機」と考え、ジブリパークの紹介イベントを検討中。ストラウマン市長も「コルマール市も何らかの形でパークに関わることができれば光栄です。新型コロナの感染状況が落ち着けば、パーク開業時に日本に行って祝いたい」と待ち望んでいる。
 位于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园将于11月1日开业的吉卜力公园。约一年后的第二期开业中,将出现以《哈尔的移动城堡》为主题的建筑。
 “许多缘分都连接在一起了”,费尔莫先生高兴地表示,“这是让阿尔萨斯居民了解日本和吉卜力之间联系的好机会”,并正在考虑举办吉卜力公园的介绍活动。斯特劳曼市长也表示,“如果科尔马市能以某种形式参与到公园中来,我们将感到非常荣幸。如果新冠疫情得到控制,我希望在公园开业时前往日本庆祝。”
 (フランス北東部コルマールで、谷悠己、写真も)
 
アルザス進出の日系繊維企業 愛知と縁結ぶ
 (法国东北部科尔马,谷悠己,摄影)

进军阿尔萨斯的日本纺织企业 与爱知县结缘

アンドレ・クラインさん
安德烈·克莱因先生
 アルザス地方と日本との交流は幕末期に繊維産業を通じて始まり、日系企業が1980年代から進出したことで絆は強まった。
 企業誘致を目的にアルザス地方が東京に日本事務所を構えたのは40年前の82年。第一弾としてソニーが進出した86年には成城学園が中高一貫校をコルマール郊外に開設した。
阿尔萨斯地区与日本的交流始于幕末时期,通过纺织产业展开,自1980年代起,随着日资企业的进驻,两地关系更加紧密。40年前的1982年,阿尔萨斯地区为了吸引企业投资,在东京设立了日本事务所。1986年,作为首批进驻的企业之一,索尼公司进入该地区,同年,成城学园在科尔马郊区开设了一所初高中一贯制学校。
 同年、アルザス建築の家を愛知県犬山市の野外民族博物館リトルワールドに移築。それ以来、同館にはストラスブール大の女子学生らが毎年交代で勤務している。アルザス日本事務所は92年に製造業が盛んな名古屋市へ移転。コルマール市と岐阜県高山市など中部地方とアルザスの自治体間の友好提携も進んだ。
 日系企業誘致に尽力してきたCEEJA名誉所長アンドレ・クラインさん(84)は「世界的に有名なジブリ映画にアルザスが登場したことは、長年にわたる日本との友好関係の集大成だと思っていた。そのジブリのテーマパークがゆかりの深い愛知にできるのは、アルザスにとっても素晴らしいことです」と喜んでいる。
 同年,阿尔萨斯建筑风格的房屋被迁移至爱知县犬山市的野外民族博物馆“小小世界”。自那时起,该博物馆每年都有斯特拉斯堡大学的女生轮流前来工作。阿尔萨斯日本事务所于1992年迁至制造业发达的名古屋市。科尔马市与岐阜县高山市等中部地区与阿尔萨斯的自治体之间的友好合作也取得了进展。
 一直致力于吸引日本企业投资的CEEJA名誉所长安德烈·克莱因先生(84岁)表示:“世界著名的吉卜力电影中出现阿尔萨斯,我认为这是多年来与日本友好关系的集大成。而吉卜力主题公园将在与阿尔萨斯有深厚渊源的爱知县建成,这对阿尔萨斯来说也是一件非常棒的事情。”他对此感到非常高兴。
これらの記事は中日新聞の特集紙面<月刊ジブリパーク>に掲載されました。年齢や肩書は掲載当時のものです。
这些文章刊登于《中日新闻》的特刊版面<月刊吉卜力公园>。年龄和头衔均为刊登时的信息。
写真特集「ジブリの街、つくってます。」
2022年1月28日 05時00分 (9月30日 16時31分更新)
写真特集「吉卜力的街道,正在建设中。」
2022年1月28日 05时00分 (9月30日 16时31分更新)

「ジブリの大倉庫エリア」は企画展示室や映像展示室、子どもの遊び場などがあり、「3時間は楽しめる」と宮崎吾朗監督=愛知県長久手市の愛・地球博記念公園で (c)2022 Studio Ghibli
「吉卜力的大仓库区域」设有企划展示室、影像展示室、儿童游乐场等,「可以享受3小时的乐趣」,宫崎吾朗导演在爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园表示 (c)2022 Studio Ghibli

室内プール時代のガラス屋根を生かした「ジブリの大倉庫エリア」。時計台や緑の建物が見える=愛知県長久手市の愛・地球博記念公園で (c)2022 Studio Ghibli
利用室内游泳池时代的玻璃屋顶打造的“吉卜力大仓库区域”。可以看到钟楼和绿色建筑=位于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园 (c)2022 Studio Ghibli

「ジブリの大倉庫エリア」のイメージ=(c) Studio Ghibli
「吉卜力的大仓库区域」的形象=(c) Studio Ghibli

「青春の丘エリア」のエレベーター棟。「天空の城ラピュタ」「ハウルの動く城」のような空想科学的要素を取り入れた内外装にする=愛知県長久手市の愛・地球博記念公園で (c)2022 Studio Ghibli
「青春之丘区域」的电梯楼。内外装饰融入了《天空之城》、《哈尔的移动城堡》等幻想科学元素=位于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园 (c)2022 Studio Ghibli

ジブリパークの工事現場を視察し、「この仕事をやって本当に良かった」と話すスタジオジブリの鈴木敏夫プロデューサー
视察吉卜力公园施工现场的吉卜力工作室制片人铃木敏夫表示:“做这份工作真是太好了。”
ジブリパーク、細部もこだわり 工事現場の一部公開
2022年1月28日 05時00分 (9月5日 17時26分更新)
吉卜力公园,细节之处也讲究 工地部分公开
2022年1月28日 05时00分 (9月5日 17时26分更新)

「ジブリパーク」への思いを語る宮崎吾朗監督=27日午後、愛知県長久手市の愛・地球博記念公園で
宫崎吾朗导演在27日下午于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园中,表达了他对“吉卜力公园”的构想。
 愛知県がジブリパーク構想を明らかにして4年7カ月、起工式から1年半。ついに開業日が11月1日に決まった。27日は愛・地球博記念公園(同県長久手市)でジブリパークの工事現場の一部を報道陣に初公開。総責任者を務めるスタジオジブリの宮崎吾朗監督は、緑豊かな公園との調和に意欲を見せた。 (谷村卓哉)
 【関連記事】見えてきた、ジブリの世界 11・1開業、予約制に
 【関連動画】開業や施設の新情報発表! PR動画も公開
 【写真特集】「ジブリの街、つくってます。」
 公開されたのは「ジブリの大倉庫エリア」と「青春の丘エリア」。屋内プールを改装した「ジブリの大倉庫エリア」は子どもの遊び場や映像展示室、大型の収蔵庫などを備える。内部に入ると、建物から視線を送る大きな目、丸みを帯びた壁など、どこか怪しげで不思議な雰囲気をまとった建築物が姿を見せ始めていた。
 プール時代から残るガラス屋根から日が差し込み、色鮮やかなタイルを使った装飾作業も始まっていた。ここが屋内施設であることを一瞬、忘れそう。「見学に3時間はかかるのでは。順路もないので大いに迷子になって」と、宮崎監督は笑顔を見せた。
 パークの玄関口に当たる「青春の丘エリア」では、1995年公開の映画「耳をすませば」に登場する骨董(こっとう)店「地球屋」の建物が公開された。天然スレートで屋根がふき終わるなど、こちらも完成間近の様子。内部には劇中通り、バイオリン職人を目指す少年の工房が再現される予定で、本作の舞台となった東京都多摩市に店を構える本物の職人から指導を受けたという。
 鉄骨を組むにもボルトでなく、建設部品として主流の座を追われて久しい「リベット」を使うなど、ジブリの世界観を表現するためのこだわりが細部にまでちりばめられている。
 アトラクションや乗り物があふれる既存のテーマパークと一線を画したいという宮崎監督。公園に対する人々の愛着も邪魔したくないとし「未利用地や使用をやめた施設という『すき間』をジブリで埋め、全体が良くなっていけばいい」と思いを語った。
 爱知县公布吉卜力公园构想已有4年7个月,自开工仪式以来已过去1年半。终于,开业日期定在了11月1日。27日,在爱·地球博纪念公园(位于爱知县长久手市)首次向媒体公开了吉卜力公园的部分施工现场。担任总负责人的吉卜力工作室导演宫崎吾朗展示了与绿意盎然的公园和谐共存的决心。(谷村卓哉)
 【相关报道】吉卜力的世界逐渐显现 11月1日开业,采用预约制
 【相关视频】开业及设施新信息发布!PR视频也公开
 【照片特辑】“吉卜力的街道,正在建设中。”
 此次公开的是“吉卜力的大仓库区”和“青春之丘区”。由室内游泳池改造而成的“吉卜力的大仓库区”将配备儿童游乐场、影像展示室和大型储藏库等。进入内部,可以看到建筑物上巨大的眼睛、圆润的墙壁等,营造出一种神秘而奇妙的氛围。
 从游泳池时代保留下来的玻璃屋顶透进阳光,色彩鲜艳的瓷砖装饰工作也已开始。这里让人一时忘记了是室内设施。宫崎导演笑着说:“参观可能需要3个小时。因为没有固定的路线,大家可能会迷路。”
 作为公园入口的“青春之丘区”,展示了1995年上映的电影《侧耳倾听》中出现的古董店“地球屋”的建筑。屋顶已用天然石板铺设完毕,接近完工。内部将按照电影中的场景,再现立志成为小提琴工匠的少年的工作室,据说还得到了在东京都多摩市开设店铺的真实工匠的指导。
 在建造钢结构时,不使用螺栓,而是使用早已不再是主流建筑部件的“铆钉”,这些细节都体现了吉卜力的世界观。
 宫崎导演希望与充满游乐设施和乘骑项目的现有主题公园划清界限。他表示不想妨碍人们对公园的喜爱,并说:“希望用吉卜力填补未利用地和废弃设施的‘空隙’,使整体变得更好。”
宮崎駿監督、20年にお忍び来園
宫崎骏导演,20年间悄悄来园
 スタジオジブリの鈴木敏夫プロデューサーは27日の会見で、宮崎駿監督が2020年11月に「お忍び」で愛・地球博記念公園を訪れていたと明かした。
 長男の宮崎吾朗監督が手がけるジブリパークに「突っ込めるところがあれば文句を言おう」と意気込んでいた駿監督だが、公園の雰囲気を気に入り、同行した鈴木さんに「決めた。これは吾朗に任せる。俺が口出すことじゃない」と話したという。一方で鈴木さんは「その後アトリエを訪れると、駿監督はジブリパークの案を考えていた。僕が行ったら隠した」というエピソードも披露した。
 ジブリパークは11月開業の3エリアと、23年後期開業の2エリアの概要が決定済みだが、鈴木さんは「吾朗監督が将来、それ(駿監督のアイデア)を生かして何かをやるかも」と期待。ジブリパークを整備する愛知県の大村秀章知事は「まずは5エリアをしっかり運営していく。やっていく中でパークは進化すると思う」と含みを持たせた。
 (大山弘)
吉卜力工作室的制片人铃木敏夫在27日的记者会上透露,宫崎骏导演于2020年11月“秘密”访问了爱·地球博纪念公园。宫崎骏原本打算对由长子宫崎吾朗导演负责的吉卜力公园“挑刺”,但他在参观后对公园的氛围感到满意,并对同行的铃木表示:“决定了,这个就交给吾朗吧。我不该插手。”然而,铃木也透露了一个趣闻:“后来我去工作室时,发现宫崎骏正在构思吉卜力公园的方案。我一去,他就藏起来了。”吉卜力公园的11月开业的3个区域和2023年下半年开业的2个区域的概要已经确定。铃木表示:“吾朗导演将来可能会利用宫崎骏的想法做些什么。”负责吉卜力公园建设的爱知县知事大村秀章则表示:“首先会扎实运营这5个区域。在运营过程中,公园会不断进化。”(大山弘)
見えてきた、ジブリパーク 11・1開業、チケットは予約制に
2022年1月28日 05時00分 (9月5日 17時14分更新)
吉卜力公园即将亮相,11月1日开业,门票需预约
2022年1月28日 05时00分(9月5日 17时14分更新)
 愛知県は27日、愛知県長久手市の愛・地球博記念公園内で整備中の「ジブリパーク」を11月1日に開業すると発表した。名作アニメを世に送り出してきたスタジオジブリの世界観をじっくり体感できるように、日時指定の事前予約制を基本とする。料金は検討中。27日、スタジオジブリの宮崎吾朗監督らが現地で報道陣向けに、工事の進み具合を説明した。
 爱知县27日宣布,位于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园内正在建设的“吉卜力公园”将于11月1日开业。为了让游客能够充分体验制作了众多名作动画的吉卜力工作室的世界观,公园将基本采用指定日期的预约制。门票价格正在商讨中。27日,吉卜力工作室的宫崎吾朗导演等人在现场向媒体介绍了工程进展情况。

報道陣に公開された建設中の「ジブリパーク」内の「ジブリの大倉庫エリア」=27日午後、愛知県長久手市の愛・地球博記念公園で(今泉慶太撮影)
向媒体公开的正在建设中的“吉卜力公园”内的“吉卜力大仓库区域”=27日下午,位于爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园(今泉庆太拍摄)
 【関連記事】細部もこだわり 工事現場の一部公開
 【関連動画】開業や施設の新情報発表! PR動画も公開
 【写真特集】「ジブリの街、つくってます。」
 ジブリパークには5つのエリアがあり、11月1日に開業するのは「青春の丘」「ジブリの大倉庫」「どんどこ森」の3エリア。残る2エリアの「もののけの里」「魔女の谷」は、3エリアの先行開業から1年ほど後の2023年後期の開業を目指している。
 現地で記者会見した大村秀章知事は、「新型コロナウイルスを乗り越えて、ジブリパークで皆さまの笑顔いっぱいになるように準備を進める」とあいさつ。スタジオジブリの鈴木敏夫プロデューサーは「はっきり申し上げることができる。ぜひ期待してください」と内容に自信を見せた。
 【相关报道】细节也讲究 工地现场部分公开
 【相关视频】开业及设施新信息发布!PR视频也公开
 【照片特辑】“吉卜力的街道,正在建设中。”
 吉卜力公园共有五个区域,11月1日开业的是“青春之丘”、“吉卜力的大仓库”、“咚咚森林”三个区域。剩下的两个区域“幽灵之村”和“魔女之谷”计划在三个区域先行开业后约一年,即2023年后期开业。
 在当地举行记者会的大村秀章知事表示:“我们将克服新型冠状病毒,努力准备,让吉卜力公园充满大家的笑容。”吉卜力工作室的铃木敏夫制作人则自信地表示:“我可以明确地说,请大家期待。”
 料金設定について大村知事は、県の公園内の施設であることから、「一般のテーマパークと違い、お手頃な価格になるよう調整する」と話した。予約開始時期は「夏ごろになるのでは」との見通しを示した。
 映画「となりのトトロ」に登場する昭和の田園景観をイメージして整備する「どんどこ森」には、高さ5・2メートルの木造遊具のトトロ像「どんどこ堂」を新設。小学生低学年の子どもが中に入れるようにする。
 映像展示や立体造形物などの保管をする屋内施設「ジブリの大倉庫」の延べ床面積は約9600平方メートル。東京都三鷹市にある「三鷹の森ジブリ美術館」に比べ、展示面積で4倍ほどの規模となる。
 今回の報道発表に合わせ、スタジオジブリは愛知県の観光をPRする4分21秒の動画「風になって、遊ぼう。」を作成。県全体のPRに使う。
 ジブリパークは05年の愛・地球博(愛知万博)会場だった記念公園内に、県が340億円かけて整備。公園全体約194ヘクタールのうち、約7・1ヘクタールを占める。管理運営は、スタジオジブリと中日新聞社が共同で設立した「株式会社ジブリパーク」が担う。
 关于费用设定,大村知事表示,由于是县内公园内的设施,“与一般的主题公园不同,将调整至较为亲民的价格”。预计预约开始时间将在“夏季左右”。
 以电影《龙猫》中出现的昭和时代田园景观为灵感进行整修的“咚咚森”区域,将新建一座高5.2米的木制游乐设施“咚咚堂”,供小学低年级的孩子们进入玩耍。
 用于存放影像展示和立体造型物的室内设施“吉卜力的大仓库”总建筑面积约为9600平方米。与位于东京都三鹰市的“三鹰之森吉卜力美术馆”相比,展示面积约为其四倍。
 配合此次的报道发布,吉卜力工作室制作了一段4分21秒的宣传视频《化作风,去玩耍吧。》,用于宣传爱知县的旅游。
 吉卜力公园位于2005年爱·地球博(爱知世博会)会场的纪念公园内,由县政府耗资340亿日元进行整修。公园总面积约194公顷,吉卜力公园占地约7.1公顷。管理运营由吉卜力工作室与中日新闻社共同设立的“株式会社吉卜力公园”负责。

「どんどこ森」に置かれるトトロ像のイメージ=(C)Studio Ghibli

放置在「どんどこ森」的龙猫雕像形象=(C)Studio Ghibli