文档:久石让官网日志/2001年9月
跳到导航
跳到搜索
主页面 | 久石让官网日志 | 文档 |
◄ 7月 | 2001年9月 | 10月 ► |
2001/09:SEP |
2001年09月 |
---|---|
2001/09/30/Sun. うつくしま未来博閉会式に出席するため福島へ。日本初のフルデジタルムービーとなった「4MOVEMENT」も今日で最後。「博覧会で上映されるには稀有な内容かもしれないけど、スタッフと共に持てる力を出しきって創った作品ですから、思い思いの感じ方をしてくれれば嬉しいです」とスピーチした後、何千人という観客に交じって最後の鑑賞。大雨という予報にもかかわらず、「4MOVEMENT」は最後の上映を大きな拍手の中で無事に終了した。見計らったように降り出した豪雨を見て、「不思議だよ。今回の仕事は大変だったけどこれぞ!という時は必ずラッキーに恵まれていたからね」と一言。本人にとって映像監督2作目となる今作品が終わってしまったのを淋しそうに受け止めながらも、その横顔には満足そうな笑みを浮かべていた。 |
2001年9月30日,星期日。为了参加“美丽岛未来博览会”的闭幕式,我前往福岛。日本首部全数字电影《4MOVEMENT》也在今天迎来最后一场放映。“虽然在博览会上放映这样的内容可能有些罕见,但这是我和工作人员们倾尽全力创作的作品,希望大家能够以自己的方式去感受它。”在发表完这番演讲后,我与数千名观众一起观看了最后一场放映。尽管天气预报说会有大雨,但《4MOVEMENT》在观众的热烈掌声中顺利完成了最后一场放映。看着恰好在此时倾盆而下的大雨,我不禁感叹道:“真是不可思议。虽然这次的工作很辛苦,但每当关键时刻,幸运总是眷顾着我们。”虽然对于我来说,作为影像导演的第二部作品就这样结束了,心中难免有些失落,但我的脸上依然浮现出满足的微笑。 |
2001/09/29/Sat. 「三鷹の森ジブリ美術館」のオープンを記念した祝賀パーティーへ。先日完成したばかりの館内用BGMもお披露目され、宮崎監督も大変喜んで下さったとのこと。「すごくイイ感じの美術館でね、楽しかったな~」と、スタッフより頂いた素敵なプレゼントに大喜びの久石さんであった。 |
2001年9月29日,星期六。 久石让参加了“三鹰之森吉卜力美术馆”开馆的庆祝派对。前几天刚刚完成的馆内背景音乐也在派对上首次亮相,据说宫崎骏导演非常高兴。久石让从工作人员那里收到了精美的礼物,他非常开心地说:“这个美术馆感觉非常棒,真是太愉快了~” |
2001/09/28/Fri. 自宅にて終日ピアノの練習に励む。「カルテット」プロモーションも天王山を迎え、ゆっくりピアノだけに集中するのも困難な時期だけに貴重な1日となった。 |
2001年9月28日,星期五。 在家全天专心练习钢琴。由于“Quartet”宣传进入了关键阶段,能够静下心来专注于钢琴的时间变得难得,因此这一天显得尤为珍贵。 |
2001/09/27/Thu. 「三鷹の森ジブリ美術館」で流される小曲を創る。久石さん自ら奏でるピアノとアコーディオンにより、まるで未知の空間に入っていくような、摩訶不思議なサウンドが完成する。 |
2001年9月27日,星期四。 为「三鹰之森吉卜力美术馆」创作了一首小曲。由久石让亲自演奏的钢琴和手风琴,营造出一种仿佛进入未知空间的神秘声音。 |
2001/09/26/Wed. 健康診断の結果を聞きに病院へ。このハードな生活をしながらも診断結果は「問題なし」とのこと。スタッフ一同胸をなでおろす。午後よりプリプロルームに入ってスタジオ作業の下準備を開始。さて、一体何を始めるのだろうか? |
2001年9月26日,星期三 去医院听取健康检查的结果。尽管生活节奏紧张,但诊断结果是“没有问题”。全体工作人员都松了一口气。下午进入预制作室,开始为工作室的工作做准备。那么,究竟要开始什么呢? |
2001/09/25/Tue. 取材の1日。雑誌だけでなくニュース番組や英字新聞まで、幅広いパブリシティのインタビューに答える姿は、公開前のラストスパートといった感じ。「もうオフィスでの取材も飽きちゃったよ。キャメラマンも毎回同じ場所で同じカットだったらつまらないでしょ?今日はチョット場所を変えようか」と、たまたま空いていたスタジオでの取材となる。 |
2001年9月25日,星期二。 今天是取材的一天。不仅接受了杂志的采访,还应对了新闻节目和英文报纸等广泛的媒体采访,感觉像是电影上映前的最后冲刺。“在办公室的采访已经有点腻了。摄影师每次在同一个地方拍同样的镜头也会觉得无聊吧?今天换个地方吧。”于是,采访在偶然空出来的工作室里进行。 |
2001/09/24/Mon. 福島より帰京後、その足でラジオの収録に向かう。「カルテット」についてトークを繰り広げた後は、ラジオ局内のロビーにてCDジャケットの打ち合わせを行う。「カルテット」と全国ツアー以外にも、今秋は何かがありそうである。 |
2001年9月24日,星期一 从福岛返回东京后,我直接前往了广播节目的录制现场。在讨论了关于“四重奏”的话题后,我们在广播局的大厅里进行了CD封面的讨论。除了“四重奏”和全国巡演之外,今年秋天似乎还有其他事情在酝酿中。 |
2001/09/23/Sun. プライベートで福島に。総入場者数が140万人を突破し「ナイトファンタジア」のプロデューサーとしても嬉しい限り。特に休日は「4MOVEMENT」も観客定員を大幅に上回るということで、プロデューサーとして現場を見たがっていた久石さん。多忙なスケジュールとシビアなコンディションの隙間をぬって、一般のお客さんに交じって鑑賞する。 |
2001年9月23日,星期日。 私人行程前往福岛。总入场人数突破140万,作为“Night Fantasia”的制作人,我感到无比高兴。特别是在假日,“4 MOVEMENT”的观众人数也大幅超过定员,作为制作人,久石先生一直想亲自到现场看看。在繁忙的日程和严苛的条件下,他抽空与普通观众一起欣赏了演出。 |
2001/09/21/Fri. 「カルテット」試写会翌日。今までのプロモーションの疲れが出たのか、体調を崩してしまう。今後のスケジュールを考え、大事をとって自宅にて静養。 |
2001年9月21日,星期五 《四重奏》试映会的第二天。或许是之前宣传活动的疲劳积累,身体出现了不适。考虑到接下来的日程安排,决定谨慎行事,在家静养。 |
2001/09/20/Thu. 「カルテット」の試写会が有楽町にて行われる。弦楽四重奏団によるメインテーマの演奏で幕を開け、襟川クロさんの司会でステージに現れた久石さん。この日のためにリアレンジした「Summer」と「Kids Return」を演奏し、観客を魅了する。長いお付き合いというクロさんとのトークでは「ボクにとって映画は全てをかけるのに値するものです」と、そのひたむきな想いを語る。前日に急遽決めた「Friends」のソロ演奏後、日本では初めて観客と共に「カルテット」を鑑賞。予想以上の観客の反応にニッコリ顔であった。 |
2001年9月20日(星期四) 在东京有乐町举行了电影《カルテット》的试映会。活动以弦乐四重奏团演奏的主题曲拉开帷幕,随后久石让在主持人襟川クロ的引导下登台。为了这次活动,久石让特别重新编排了《Summer》和《Kids Return》两首曲目,并进行了演奏,令观众为之倾倒。在与长期合作的襟川クロ的对话中,久石让表达了他对电影的执着:“对我来说,电影是值得我倾注一切的事业。”在前一天临时决定的《Friends》独奏之后,久石让首次在日本与观众一同观看了《カルテット》。观众的反应超出了预期,久石让露出了满意的笑容。 |
2001/09/19/Wed. 終日ピアノ練習に励む。途中散歩に出かけたりしながらコンディションを調整中とのこと。明日の試写会前に行われるカルテットライブのリアレンジにも手をつけ、慌ただしい1日を過ごす。 |
2001年9月19日,星期三 整日专注于钢琴练习。期间外出散步以调整状态。为明天试映会前的四重奏现场演出进行了重新编曲,度过了忙碌的一天。 |
2001/09/18/Tue. 終日自宅にてピアノ練習に励む。連日の番組収録で長時間の練習が出来なかった久石さん。そういえば収録の待ち時間にも指を動かしてトレーニングに励んでいたっけ。最近は「いやー腕がパンパンに腫れちゃったよ」とニガ笑いしていたが、見るからに腕も筋肉が盛り上がってきている今日この頃である。 |
2001年9月18日,星期二。 整天在家专心练习钢琴。久石先生因为连日来的节目录制,长时间无法进行练习。说起来,在录制的等待时间里,他也在不停地动手指进行训练。最近他苦笑着说:“哎呀,手臂都肿得鼓鼓的了。”但最近明显可以看到他的手臂肌肉也渐渐隆起。 |
2001/09/17/Mon. 新聞取材をこなした後、昨日に引き続いてスタジオでの番組収録。イラストレーターの326(ミツル)さんと女優・秋吉久美子さんがパーソナリティーを務め、「カルテット」の話題を中心にトークを展開。当初30分と言われていた収録であったが、終わってみると1時間以上も・・・しかし実際にOAされるのはこのうちのわずか4分の1ぐらいとのこと。「ほとんど編集されちゃうんだよね、もったいないな~」と久石さんも残念がっていた。 |
2001年9月17日,星期一 在完成新闻采访后,我继续在工作室进行节目录制。插画家326(Mitsuru)先生和女演员秋吉久美子担任主持人,围绕“四重奏”这一话题展开讨论。原本被告知录制时间为30分钟,但结束时已经超过了一个小时……然而,实际播出的内容可能只有其中的四分之一左右。久石先生也感到遗憾,说道:“大部分都会被剪辑掉,真是可惜啊~” |
2001/09/16/Sun. 天気のよいのどかな日曜日であるが、久石さんはTV収録のためスタジオ入りである。小堺一機さんが司会を務める映画番組に出演し、「カルテット」の見所や初監督業のエピソードを語る。久石さんすら一度も見たことがなかったメイキングカットやモントリオール映画祭の様子なども収録され、映画好きの人達が和気藹々と語り合うといった楽しい一時となった。 |
2001年9月16日,星期日。 这是一个天气晴朗、悠闲的周日,但久石先生因为电视录制工作而进入了工作室。他参加了由小堺一机主持的电影节目,讲述了《四重奏》的看点以及他首次担任导演的经历。节目中还播放了连久石先生自己都未曾见过的幕后花絮和蒙特利尔电影节的场景,电影爱好者们愉快地交流,度过了一段愉快的时光。 |
2001/09/15/Sat. 奈良でのTV収録。心配されていた天気は真夏日和となり、早朝からのロケは汗を拭きつつ行われる。春日大社に展示されている楽器などを見ながらレポーター役を務める久石さん、「ここ最近カメラの後ろにまわっていたことが多かったから(監督業のこと)緊張するな~」と言いながらも夕方までのスケジュールを無事にこなす。ラストシーンを撮影するころには雨に泣かされたが、1日のスケジュールを無事に消化。「奈良という所は時間の流れがゆったりしていて落ち着くね」と名残惜しそうに帰京する。 |
2001/09/15/周六 在奈良进行电视录制。原本担心的天气却变成了盛夏的晴朗日子,从清晨开始的拍摄让大家一边擦汗一边进行。久石先生在春日大社参观展示的乐器等物品时担任了记者的角色,他说道:“最近经常在镜头后面工作(指导演工作),所以有点紧张啊~”尽管如此,他还是顺利完成了直到傍晚的拍摄计划。虽然在拍摄最后一个场景时遇到了下雨,但一天的日程还是圆满结束了。久石先生依依不舍地返回东京,感叹道:“奈良这个地方时间流逝得很慢,让人感到平静。” |
2001/09/14/Fri. 夕方までピアノ練習に励んだ後、新幹線に飛び乗って一路奈良へ。番組収録のための1泊2日の奈良旅行である。地元の和食料理で精気をつけ明日早朝から始まるロケに備える久石さんであった。 |
2001年9月14日,星期五。 傍晚时分,我一直在努力练习钢琴,之后匆忙跳上新干线,直奔奈良。这是一次为期两天一夜的奈良之旅,目的是为了节目录制。久石先生在当地的日式料理店补充了精力,为明天清晨开始的拍摄做准备。 |
2001/09/13/Fri. 約1年振りだったという昨日のアスレチック。「久しぶりだったから体中痛い!」といいながらもプリプロルームに入り、ツアー用の楽曲をアレンジする。「とりあえずピアノパートを完成させてからでないとオケのアレンジが出来ないからね」とシンセに向かうこと6時間。やや頭を悩ませた様子であったが、とりあえず本日は1曲完成する。 |
2001年9月13日,星期五 昨天是大约一年来第一次去健身房。“好久没去了,全身都疼!”尽管如此,他还是走进了排练室,开始为巡演用的歌曲进行编曲。“如果不先把钢琴部分完成,就无法进行管弦乐的编曲。”他对着合成器工作了6个小时。虽然看起来有些头疼,但今天总算完成了一首曲子。 |
2001/09/12/Wed. 昨日のハ-ドスケジュールのせいか、チョット寝坊してしまったという久石さん。プロモーションの疲れもそろそろピークにきているが、ツアー準備にも怠りがなく、ミッチリとピアノを練習した後にオフィスにて番組収録などの打ち合わせを行う。その後「ピアノの練習はもちろんだけど体力作りもしておかなきゃ」と、久しぶりのアスレチッククラブ。ツアーモードに突入!といった様子である。 |
2001/09/12/周三 可能是因为昨天紧张的日程安排,久石先生今天稍微睡了个懒觉。宣传活动的疲劳也渐渐达到了顶峰,但他并没有放松对巡演的准备,在认真练习钢琴后,他在办公室进行了节目录制等工作的讨论。之后,他说道:“钢琴练习当然重要,但体力训练也不能落下。”于是久违地去了健身俱乐部。看来他已经完全进入了巡演模式! |
2001/09/11/Tue. 朝一で久しぶりの健康診断。胃カメラや採血など一通りのメニューをこなした後、嵐の吹きすさぶ中、オフィスに戻って休む間もなくプロモーション取材に挑む。食事をとる余裕も無く、コンビニのおにぎりをかじるのが精一杯というほどのスケジュールだったが、全8件の雑誌・新聞・ラジオ取材を無事にこなす。 |
2001年9月11日,星期二。 早上进行了久违的健康检查。完成了胃镜和采血等一系列项目后,在狂风暴雨中赶回办公室,几乎没有休息的时间,紧接着就投入了宣传采访。连吃饭的时间都没有,只能匆忙啃几口便利店买的饭团,日程安排紧张到极点,但最终还是顺利完成了8家杂志、报纸和电台的采访。 |
2001/09/10/Mon. 久石さんの活動はすでに始まっていたのだが、本日よりダイアリーが復活である。初日の今日は、映画プロモーションの取材で大雨の都内を行ったり来たり。TVと雑誌、新聞の取材をこなした後、故徳間社長を偲ぶ会への出席、はたまたワンダーのスタッフとスケジュールの打ち合わせと、まさに分刻みの1日となる。 |
2001年9月10日,星期一 久石先生的活动早已开始,但从今天起,日记将重新恢复。在第一天,为了电影宣传的采访,我在大雨中的东京市内来回奔波。完成了电视、杂志和报纸的采访后,又参加了已故德间社长的追思会,随后还与Wonder的工作人员进行了日程的讨论,真是分秒必争的一天。 |