文档:交响乐故事 龙猫/旁白
跳到导航
跳到搜索
さんぽ |
散步 |
---|---|
これから演奏するのは、オーケストラストーリーズ「となりのトトロ」です。 あの名作を音楽で楽しんでください。 |
接下来要演奏的是,交响乐的故事“龙猫”。 请欣赏那部名作的音乐。 |
物語を始める前にオーケストラの楽器を紹介します。 まずは木管楽器。フルート、オーボエ、クラリネット、ファゴットです。 |
故事开始之前先介绍一下交响乐团的乐器。 首先是木管乐器,长笛、单簧管、双簧管、大管。 |
次は金管楽器を紹介します。 ホルン、トランペット、トロンボーン、チューバの順です |
接着将介绍铜管乐器, 按顺序依次是圆号、小号、长号、大号。 |
オーケストラの中で最も人数が多く、中心的な存在は弦楽器です。 ヴァイオリン、ヴィオラ、チェロ、コントラバスをお聴きください。 |
交响乐团中人数最多,中心一样的存在是弦乐器。 小提琴、中提琴、大提琴、低音提琴,请聆听。 |
オーケストラを彩る様々な楽器たち。 その中心になるのは打楽器です。 壮大なクライマックスに向かうときは特に欠かせません。 そして華麗な音色のハープ、ピアノ、チェレスタは様々な色彩を オーケストラに与えます。 |
使交响乐团丰富多彩的各种乐器。 其中的中心是打击乐器。 推向壮大的高潮时是尤其不可缺少的。 接着拥有华丽音色的、竖琴、钢琴、钢片琴 将为交响乐团配上各种各样的色彩。 |
言い忘れました! 弦楽器のピッツィカートも大きな魅力の一つです。 これですべての楽器が出揃いました。 それでは全員で! |
说漏啦! 弦乐器的拨奏也很有一番魅力。 这下全部乐器都来齐了。 这就是全员了! |
五月の村 |
五月的乡下 |
それでは物語を始めましょう。 お父さんとメイとサツキは、のどかな田舎に引っ越してきました。 |
那么故事开始吧。 爸爸、小月和小梅,搬到了宁静的乡下去了。 |
ススワタリ~お母さん |
小煤灰~妈妈 |
新しい家は原っぱの中のオンボロ一軒屋。 早速2人の探検が始まりました。 |
新家是空地上一座破破烂烂的房子。 两个人的探险立刻就开始了。 |
・・・どうやらこの家はオバケ屋敷のようです。 |
……这房子好像鬼屋一样。 |
確かに暗がりになにかいます。 黒くて小さくてトゲトゲしたもの、マックロクロスケです。 |
暗处的确有什么东西。 黑黑的小小的带刺的东西,黑小鬼。 |
サツキとメイはこの古い変な家が好きになりました。 2人のお母さんは病院にいます。 寂しい・・・けれども2人は元気です。 でも・・・やっぱり、お母さんといたい・・・。 |
小月和小梅渐渐喜欢上了这个奇怪的旧房子。 两个人的妈妈正在住院。 寂寞……然而两个孩子很健康。 但……还是,想妈妈了……。 |
トトロがいた! |
是龙猫! |
ある日、庭で遊んでいたメイは小さなオバケを見つけました。 |
一天,在院子里玩耍的小梅发现了一个小精灵。 |
メイは面白がってそのオバケを追いかけます。 |
小梅觉得好玩就追着那个小精灵。 |
小さなオバケを追いかけていたメイは 大きなクスの木の根元にあるほら穴に落ちてしまいました。 不思議な世界、そこにいたのは大きなオバケ、トトロでした。 |
追着小精灵的小梅 最后落进了大樟树根部的穴里。 不可思议的世界,在那里的是大大的精灵,龙猫。 |
メイはトトロのおなかの上で一緒に眠ってしまいました。 |
最后小梅在龙猫的肚子上一起睡着了。 |
風のとおり道 |
风之甬道 |
トトロの住む大きなクスの木は、昔からこの村にありました。 |
龙猫住的大樟树,很久以前就在这村子里。 |
風がさわやかに梢を揺らしながら通り過ぎていきます。 |
清爽的风摇晃着树梢从其中穿过。 |
まいご |
迷路 |
お母さんが帰ってこない! 長く待ち望んでいたサツキとメイ。 |
妈妈还是没有回来! 小月和小梅已经等了很久了。 |
お母さんに食べさせようと、トウモロコシを持って立ち尽くすメイ。 |
小梅拿着想给妈妈吃的玉米一直站着。 |
たまらず病院に向かって走り出しました。 でも、病院までは大人の足でも3時間はかかります。 メイは・・・迷子になりました。 |
忍不住的向医院走去。 但,即使是大人的脚也要走上三个小时才能到医院。 小梅……迷路了。 |
ネコバス |
猫巴士 |
サツキとトトロに会いに行き「メイを探して!」と必死に頼みます。 トトロが一声!すると・・・ネコバスがやってきました。 |
小月去找龙猫,迫切请求他说“请找到小梅!” 龙猫吼了一声!于是……猫巴士来了。 |
サツキを乗せたネコバスは、空に向かって走り出しました。 |
载着小月的猫巴士向着空中出发。 |
メイは道端にうずくまっていました。 しっかり抱き合うサツキとメイ。 ネコバスは2人を乗せると。 今度は病院へ向かいました。 |
小梅正蹲在路边。 小月和小梅紧紧相拥。 猫巴士载着两个人。 现在向着医院出发了。 |
となりのトトロ |
我的邻居龙猫 |
病室ではお父さんとお母さんが笑いながら話しています。 その姿を見て微笑むサツキとメイ。 |
在病房里爸爸和妈妈有说有笑。 看着这情景小月和小梅露出了微笑。 |
2人は窓辺に一本のトウモロコシを置いて帰っていきました。 |
两个人在窗边放了一根玉米接着回去了。 |