文档:吉卜力日志/2004年4月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 吉卜力日志 目录 
 3月 2004年4月 5月
2004年4月
2004年4月
4月1日(木)
 今日から4月。ジブリにも新人がやって来ました。作画4人、仕上げ2人、美術1人、計7人です。12時から入社式があり、スタッフに紹介されました。今年一杯は研修生ですが、来年から、晴れて社員となれるよう頑張って下さい。

 今日から、スケジュール表にカウントダウンの表が貼られる。残りカットを毎日書き換えていくのだ。早く0になれますように。
4月1日(星期四)
 今天开始进入4月。吉卜力也迎来了新成员。包括4名作画人员、2名后期制作人员和1名美术人员,共计7人。中午12点举行了入职仪式,并向全体员工进行了介绍。今年他们还是实习生,但希望他们从明年开始能够正式成为公司员工,加油吧。

 从今天起,日程表上贴上了倒计时的表格。每天都会更新剩余的镜头数量。希望它们能尽快归零。
4月2日(金)
 本日も定例のラッシュチェックと思いきや、マシントラブルの為、中止。専門の業者さん?を呼んで見てもらわないといけないらしい。ちょっと嫌な予感。

 今日から本格的に新人研修が始まる。制作としては、必要な物は、全て揃えて「準備よし」、だと思っていたのだが、なんと肝心のZライトを取り付けていない事が発覚。慌てて取り付ける。
4月2日(星期五)
 今天本以为是例行的冲刺检查,却因为机器故障而取消了。似乎需要叫专业的维修人员来检查。有点不好的预感。

 从今天开始,新人培训正式启动。作为制作方,我以为所有必要的东西都已经准备好,觉得“准备就绪”了,但没想到最关键的是Z灯没有安装。赶紧把它装上了。
4月3日(土)
 昨日出来なかったラッシュチェックを本日行う。1000カットまで後僅か。週末ダッシュで動画も上がって来る。

 今日は、春休み最後の週末。しかも桜も見ごろ。回収に向かう進行さんは、そんな世間とは、全く無関係。渋滞の中、少し苛々。
4月3日(周六)
 今天进行了昨天未能完成的剪辑检查。距离完成1000个剪辑只差一点了。周末冲刺,视频也陆续上传。

 今天是春假最后一个周末,而且樱花也正值最佳观赏期。然而,负责回收工作的同事却与这些完全无关,在拥堵的交通中,显得有些烦躁。
4月5日(月)
 今日も外注原画さんが、二人、手持ちのカットを終わらせて、抜けて行きました。段々と社内の机に空きがでてきて、さびしくなります。しかし、何時までも、一杯の状況というのも、それはそれで困るのですが。

 朝一の制作会議。お題は、残りの日数と残りの原画の兼ね合い。一日毎に原画さんが抜けていくので、当然ペースが上がりません。どうする制作。
4月5日(星期一)
 今天又有两位外包原画师完成了手头的工作,离开了公司。渐渐地,公司里的座位空了出来,让人感到有些寂寞。不过,如果一直保持满员的状态,那也会让人感到困扰。

 早上的制作会议。讨论的主题是剩余的天数和剩余的原画工作之间的平衡。由于每天都有原画师离开,进度自然无法加快。制作该怎么办呢?
4月6日(火)
 うーん突然の谷間。今日は動画の上がりが悪い。しかし、作監上がりも、少ないので上がってきても出せない状態。今週は、このジレンマが続くのだろうか。

 原画が今日で残り120カットを切った。ゴールまであと少し。
4月6日(周二)
 嗯,突然陷入了低谷。今天视频的上传情况不太好。而且,作画监督的进度也很少,即使上传了也无法发布。这周的困境还会持续下去吗?

 原画到今天为止还剩下120个镜头。离目标已经不远了。
4月7日(水)
 カッティングが始まると、ロールの後半の方では、毎度の事ながら線撮が多くなってくる。今回は、線撮要員がいないので、制作でやる事に、そこで問題なのが、ご老体の神村氏。若手は、てきぱき作業を進めるが、今一要領を得ていない神村氏は、ことある事に、他の制作に確認。スピードが3倍以上遅いです。早く慣れろ!
4月7日(周三)
 剪辑工作一开始,到了后半部分,像往常一样,线拍的工作量就增加了。这次因为没有专门的线拍人员,所以由制作部门来负责,问题就出在年迈的神村先生身上。年轻人们都能迅速推进工作,但神村先生却总是不得要领,动不动就要向其他制作人员确认。他的速度比其他人慢了至少三倍。快点适应吧!
4月8日(木)
 月に一度のジブリミーティング。進行具合が当初の予定より遅れ気味と、報告有り。解っていますとも、毎日進行状況をカット表でチェックしていますから。

 常に綱渡り状態の動画出し、ここ数日は、まさに蜘蛛の糸状態。はらはらしながらも動画さんには、催促している。誰か切れる前に、ワイヤーを張ってくれ。
4月8日(星期四)
 每月一次的吉卜力会议。报告称进度比原计划稍慢。我明白,每天都在通过分镜表检查进展情况。

 动画制作总是处于紧张状态,这几天更是像蜘蛛丝一样脆弱。虽然提心吊胆,但还是催促着动画师们。希望在他们崩溃之前,能有人拉紧这根线。
4月9日(金)
 定例のラッシュチェック。最近仕上げ入れが悪いので、目標の1000カットには、到達出来ませんでした。しかし、次回は確実に超えるようにせねば。

 原画の残りがもう直ぐ100カットを切る。何としても今週中に残り100カットを切りたい。
4月9日(周五)
 按照惯例进行了进度检查。最近完成度不高,所以没能达到目标的1000个镜头。但是,下次一定要确保超过这个目标。

 原画的剩余部分即将少于100个镜头。无论如何都想在本周内完成剩下的100个镜头。
4月10日(土)
 遂に原画の残りが、100カットを切りました。残り時間と残りカットの兼ね合いを考えれば、相変わらず、厳しい状況は、変わりませんが、取り敢えず大台に乗ったので、ほっとする制作陣。
4月10日(周六)
 终于,剩下的原画数量已经少于100张了。虽然考虑到剩余的时间和未完成的原画数量,情况依然严峻,但至少已经达到了一个重要的里程碑,制作团队暂时松了一口气。
4月12日(月)
 仕上入れの残が、後300カットになりました。しかし、ここからが・・・。
原画さんの作業人数も少なくなり、作監作業の方も、いよいよピーク。この辺りから毎回ペースが伸び悩みになる。今回は、何とかペースを落とさずにいけないものか。
4月12日(周一)
 剩余的加工部分还有300卡。然而,从这里开始才是真正的挑战。
原画师的人数减少了,作监的工作也终于进入了高峰期。每次到了这个阶段,进度都会变得缓慢。这次,我们能否设法不让进度放缓呢?
4月13日(火)
 もう新聞等でご覧になったと思いますが、本日「ハウルの動く城」のキャスト発表がありました。キャスティングについては、色々考えた上で決定したので、皆さんも完成を待ってぜひ劇場でご覧ください。

 ピンチ!!ここに来て動画検査さんの手持ちカットが無くなった。明日上がりが有るのだが、カット数的には、薄い。明後日になれば纏まって上がってくるので、それまで何とか凌がなければならない。内容が濃くなった分、上がりの数にむらが出てきた。対策を考えなければ。明日、イレギュラーがないかなぁ。
4月13日(星期二)
 大家可能已经在报纸等媒体上看到了,今天公布了《哈尔的移动城堡》的演员阵容。关于选角,我们是经过深思熟虑后决定的,所以请大家耐心等待电影完成,一定要去电影院观看。

 紧急情况!!视频检查人员手头的镜头用完了。虽然明天会有新的镜头送来,但数量上还是不够。后天应该会有更多的镜头集中送来,所以在此之前我们必须想办法应对。由于内容变得更加丰富,镜头的数量也出现了波动。必须考虑对策。希望明天不会有什么意外。
4月14日(水)
 まぁ当然と言えば当然の事なのだが、原画さんの手持ちカットが無くなり、原画さんの人数が減れば、カットの上がり数も当然少なくなる。当然です。あーカットの上がり数が、目に見えて少ない。絶対数が少ないので、解ってはいたが、深刻です。
4月14日(周三)
 嘛,虽然说是理所当然的事情,但如果原画师手头的镜头用完了,原画师的人数减少了,那么完成的镜头数量自然也会减少。这是当然的。啊,完成的镜头数量明显减少了。虽然早就知道绝对数量会减少,但情况确实很严重。
4月15日(木)
 朝から作監上がりの棚に何も無い。今日は、まさに時間との戦い。動画上がりが速いか、作監上がりが速いか。そして夕方、ギリギリ持ちこたえ、棚に作監上がりが残る。今日ほど作監上がりの棚に物があってほっとした日は、無い。
4月15日(星期四)
 早上,作监完成的架子上什么都没有。今天,真的是与时间的战斗。是动画完成得快,还是作监完成得快。到了傍晚,勉强撑住了,架子上还剩下作监完成的作品。从来没有像今天这样,看到作监完成的架子上有东西而感到如此安心。
4月16日(金)
 作監上がりが、遂に120000枚を超えました。しかし、残りのカット数と内容を考えると、後?万枚。さーてと。

 アフレコは、順調に進んでいるのですが、その為にチェック等の時間が少なくなってきている。このジレンマは、本当に毎回感じる。
4月16日(周五)
 作画监督的工作量终于超过了12万张。然而,考虑到剩余的镜头数量和内容,还需要完成?万张。那么,接下来该怎么办呢。

 录音工作进展顺利,但因此检查和调整的时间变得越来越少。这种困境,真的是每次都能感受到。
4月17日(土)
 アフレコ等の関係で、今日に伸びたラッシュチェック。今日でトータル1000カットを超えました。残り400カット弱です。

 ここ数週間続いている、週末ダッシュ。今日もありました。しかし、今日は、原画に続いて作監も。作監上がり棚が、ここ暫く寂しかったのですが、今日は、安心。この時期、動画出しの棚に物があると焦るのですが、今日ばかりは・・・。
4月17日(周六)
 由于配音录制等原因,今天进行了拉片检查。今天总检查量超过了1000个镜头。还剩下不到400个镜头。

 这几周一直在进行的周末冲刺。今天也不例外。不过,今天不仅是原画,作画监督也参与了。作画监督的完成架上已经有一段时间空空如也了,但今天终于有了进展。在这个时期,如果动画出品的架子上有东西,通常会让人感到焦虑,但今天却是个例外……。
4月19日(月)
 毎週月曜は、定例の制作会議。何時もの様に、出社した居村君が、データーの整理をしていると、電話が鳴り受話器を取ると、電話の向こうで呻き声が、「すまん。ちょっと指の生爪剥がしたので遅れる。」と神村氏からの連絡。どうやら出掛ける時に、服に引っ掛けた様だ。神村氏は、自業自得。不幸なのは、朝一からこんな話を聞かされた居村君だろう。しかし、神村氏は、以前足の爪も剥がしたはず。次は何処だ!!

 作監が1200カットを超えました。ちょっと時間があったので、「千尋」の状況を見てみると、殆んど同じ状況。うーん歴史は繰り返される?
4月19日(星期一)
 每周一都是定期的制作会议。像往常一样,到公司的居村君正在整理数据时,电话响了。他拿起听筒,电话那头传来呻吟声:“抱歉,我刚刚不小心把手指的指甲剥掉了,所以会晚到。”这是神村先生的来电。看来他出门时衣服挂到了指甲。神村先生这是自作自受。不幸的是,一大早就要听这种消息的居村君吧。不过,神村先生以前也剥掉过脚趾甲。下次会是哪里呢?!

 作监已经超过了1200卡。稍微有点时间,于是看了一下《千寻》的情况,发现几乎是一样的状况。嗯,历史会重演吗?
4月20日(火)
 カット数は、少ないが今週は2日目にして、早くも先週分の半分の枚数まで上がる。後半は、1カットの枚数が増えてくるので当然の事だが、その分検査に時間がかかる。この前まで殆んど手空き状態だった動検さんが大忙し。山と谷の差が激しすぎてすみません。

 社内原画さんが、今日また1人手持ちカット終了。これで12人体制になりました。
4月20日(星期二)
 虽然切割数量不多,但本周第二天就已经达到了上周的一半数量。后半段,每切割的数量会增加,这是理所当然的,但相应地检查时间也会变长。之前几乎空闲的动检人员现在忙得不可开交。工作量起伏太大,真是抱歉。

 公司内部的原画师今天又有一人完成了手头的切割任务。这样一来,我们已经有12人参与工作了。
4月21日(水)
 この時期になると、原画さんによりけりだが、早く終わりそうなカットを優先に上げてきます。今日、ラストカットの原画が上がってきました。まだ50カット以上原画残がありますが、「とうとうここまできたか。」という気持ちになりました。

 制作の食いしん坊、渡辺氏と神村氏が、共同で「バームクーヘン」を購入。神村氏がラジオで話を聞いたのがきっかけなのだが、渡辺氏も大変興味を持ち即購入となりました。どうせなら、と一番大きいのを買ったので、制作陣で食す。「確かに美味しい」と好評でした。
4月21日(周三)
 到了这个时期,根据原画师的情况,我们会优先提交那些看起来能很快完成的镜头。今天,最后一个镜头的原画也提交上来了。虽然还有50多个镜头的原画未完成,但我不禁感慨:“终于到了这一步啊。”

 制作团队中的美食爱好者渡边先生和神村先生一起购买了“年轮蛋糕”。神村先生在广播中听到关于它的介绍后,渡边先生也非常感兴趣,于是立即决定购买。既然要买,就买了最大的一款,整个制作团队一起分享。大家都称赞道:“确实很好吃。”
4月22日(木)
 本日無事、ロール4までのアフレコが終了しました。この間、宮崎さんには、アフレコに時間を割いてもらっていました。しかし、次のアフレコまでに全てチェックが終わっていないと作業が出来ませんので、明日から何時も通りのチェック作業に入ってもらい、一日でも早く全カットチェックを期待しまーす。
4月22日(星期四)
 今天一切顺利,已经完成了到第4卷的配音工作。这段时间,宫崎先生一直在为配音工作腾出时间。但是,如果在下一次配音之前没有完成所有的检查工作,就无法进行下一步的工作。因此,从明天开始,请宫崎先生像往常一样继续进行检查工作,期待能够尽早完成所有镜头的检查。
4月23日(金)
 今日は、何時も通りのラッシュチェックが行われました。アフレコで出た、リテークの関係で、リテークや再リテークがちらほら。さすがに、こればっかりは、どうしようも無いです。

 今日から、「ハウル」の生音録音が始まりました。そこで、小道具用に帽子が必要なので、制作伊藤君に買いに行ってもらったのですが、これが中々無い。30件近くまわってようやく一つ見つけました。ご苦労さまです。
4月23日(周五)
 今天和往常一样进行了紧张的检查工作。由于配音中出现了一些需要重录的部分,所以重录和再次重录的情况时有发生。这实在是无可奈何的事情。

 从今天开始,《哈尔的移动城堡》的现场录音工作正式启动。为此,我们需要一顶帽子作为道具,于是让制作人员伊藤君去买,但找了很久都没找到。他跑了近30家店,终于找到了一顶。真是辛苦了。
4月26日(月)
 ジブリでは、マック版の動画チェックカーを使用しているのだが、この間からある特定の人が使うと固まる様になった。他の人及び固まった時に制作が再起動させ、確認のため使うと、問題無し。しかし、その後その人が使うと、固まる・・・。制作では、「ミス・フリーズ」と呼んでいます。同じ止めるなら、時間を止めて、「ミス・フリーズ」。
4月26日(周一)
 在吉卜力工作室,我们使用的是Mac版的视频检查工具,但最近发现当某个特定的人使用时,工具会卡住。其他人使用时,或者当工具卡住后由制作人员重启并再次使用时,都没有问题。然而,之后当那个人再次使用时,工具又会卡住……制作团队称之为“Miss Freeze”。既然都是停止,不如让时间停止,变成“Miss Freeze”。
4月27日(火)
 原画が残り50カットを切った。もう一息。しかし、4月一杯で原画UPを考えていたので、現実的には厳しい状況。後は、最終原画UPを何処まで縮める事が出来るかだ。
4月27日(周二)
 原画还剩下不到50个镜头。再加把劲。不过,原本计划在4月底完成原画,现在看来实际情况有些严峻。接下来就看最终原画能压缩到什么程度了。
4月28日(水)
 ロール5のカッティングが無事終了。大きなリテークも無く一安心。残るは、ロールの6・7のみ。

 神村氏は、毎日帰宅前に、その日のカットの状況を、データーに整理をするという作業をしている。これが、色々な項目が有ったり、個人的に作成した状況早見表に記入したりと一仕事。しかしここ数日、その時間が短くなった。さすがに1年以上作業していて慣れたのかと思ったら、記入する量が確実に減ってきていたのでした。「通りで、最近データーを付けるとき独り言が多くなった訳だ。ハハハ・・・。」(当人談)
4月28日(周三)
 第5卷的剪辑工作顺利完成。没有大的重拍,总算松了一口气。剩下的只有第6卷和第7卷了。

 神村先生每天回家前,都会将当天的剪辑情况整理成数据。这项工作包括填写各种项目和个人制作的进度表,相当费时。但最近几天,这个时间变短了。本以为是因为一年多的工作让他习惯了,但实际上是因为需要填写的内容确实减少了。“难怪最近整理数据时自言自语变多了。哈哈哈……”(本人谈)
4月30日(金)
 黄金週間です。世間は、間違いなく黄金週間です。回収に出た進行さんが中々戻らない。やっと帰って来たので状況を聞くと、普段は、絶対にあり得ない場所からもう渋滞が始まっていたそうです。あぁここ数日の回収が大変そう。

 今日で原画の残りが、とうとう30カットを切った。原画に関しては、もう一踏ん張り。

 定例のラッシュチェックが行われる。こちらは、後300カット強。うーん。
4月30日(周五)
 黄金周期间。毫无疑问,现在正是黄金周。出去回收的同事迟迟没有回来。终于等到他回来,询问情况后得知,平时绝对不会堵车的地方已经开始堵车了。唉,看来这几天的回收工作会很辛苦。

 到今天为止,剩下的原画终于不到30卡了。关于原画部分,还需要再加把劲。

 例行进行的镜头检查。这边还有300多卡。嗯……