文档:側耳傾聽 原聲音樂/專輯解說

出自宫崎骏与久石让中文百科
跳至導覽 跳至搜尋
 主頁面 側耳傾聽 原聲音樂 文檔 
「カントリーロード」の故郷への道
《Country Road》通往故鄉的路
「Take Me Home,Country Roads」は1971年にJ・デンバー自身の歌でリリースされたカントリーナンバーです。僕は映画の中で歌われるこの曲のアレンジを考えるとき、この曲自身の故郷を探す、想像の中で旅をしました。
この曲の中で歌われる故郷とは、WestVirginiaであり、Shenandash Riverのほとり、Mountain mommaの麓です。この地はまさにカントリーミュージックの故郷であるアパラチア山脈の西の麓にあたります。かつてこの地にたどり着いたヨーロッパ人、とくにアイルランド人やスコットランドからの移民たちは当初、彼らの故国そのままの楽器をこの地に持ってきたのでしょう。今でもアイルランドに残るフォークミュージックとアメリカのカントリーミュージックには似通ったところがとても多いのです。
アイリッシュフォークミュージックでは、フィドル(ヴァイオリン)、ハープ、ティンホイッスルなどの楽器を使いますが、アメリカに渡った人々もまずはフィドルを使い、今日に至っています。フィドルによる音楽は、ノルウェーやフランスの地方などにも残っていてそれらは同じような特徴をもっており、ヨーロッパの古い民族であるケルト人達の音楽の特徴を今に伝えています。
中世ヨーロッパでは、北方ケルト系の伝統、地中海地方の音楽、インドやアラビアなど当方の音楽といったものをミックスしながら発展しました。
そこで僕は「カントリーロード」の中に、やや無理矢理にですが、想像的に、新大陸に渡る前の人々の面影を見出してアレンジしたのです。これは不思議な出会いでもあり、とても自然な出会いのようにも感じられるものに出来上がったと思ってます。
《Take Me Home, Country Roads》是1971年由約翰·丹佛(J. Denver)親自演唱並發布的一首鄉村歌曲。當我在電影中思考如何編排這首歌時,我在想象中進行了一次尋找這首歌故鄉的旅程。  
這首歌中所唱的故鄉是西弗吉尼亞州,位於謝南多厄河畔,山巒母親的腳下。這個地方正是鄉村音樂的發源地——阿巴拉契亞山脈的西麓。曾經到達這裡的歐洲人,尤其是來自愛爾蘭和蘇格蘭的移民,最初可能將他們故鄉的樂器帶到了這片土地。如今,愛爾蘭的民間音樂與美國的鄉村音樂仍然有許多相似之處。  
愛爾蘭民間音樂中使用的樂器包括小提琴(fiddle)、豎琴和錫哨等,而移民到美國的人們也首先使用了小提琴,並延續至今。小提琴音樂在挪威和法國的一些地區也依然存在,它們具有相似的特徵,傳承着歐洲古老民族凱爾特人的音樂特點。  
在中世紀的歐洲,北方凱爾特傳統、地中海地區的音樂以及來自印度和阿拉伯等東方音樂相互融合,共同發展。  
因此,我在《Country Roads》中,雖然有些牽強,但通過想象,找到了人們踏上新大陸之前的影子,並以此為基礎進行了編排。我認為這是一次奇妙的相遇,同時也是一次非常自然的相遇。
(野見祐二)
野見祐二(Yuji Nomi)是一位日本著名的作曲家和音樂製作人。他出生於1956年,以其在電影、電視劇和動畫音樂領域的傑出貢獻而聞名。野見祐二的作品風格多樣,涵蓋了古典、爵士、流行等多種音樂類型。
他最為人熟知的作品之一是為宮崎駿導演的動畫電影《魔女宅急便》創作的音樂。這部電影的音樂深受觀眾喜愛,成為了經典之作。此外,他還為多部電視劇和電影創作了配樂,展現了其卓越的音樂才華。
野見祐二的音樂作品以其細膩的情感和豐富的層次感著稱,他能夠通過音樂完美地傳達故事的情感和氛圍。他的創作不僅在日本國內廣受讚譽,也在國際上贏得了許多粉絲和認可。