文档:侧耳倾听 原声音乐/专辑解说
跳到导航
跳到搜索
主页面 | 侧耳倾听 原声音乐 | 文档 |
「カントリーロード」の故郷への道 |
《Country Road》通往故乡的路 |
---|---|
「Take Me Home,Country Roads」は1971年にJ・デンバー自身の歌でリリースされたカントリーナンバーです。僕は映画の中で歌われるこの曲のアレンジを考えるとき、この曲自身の故郷を探す、想像の中で旅をしました。 この曲の中で歌われる故郷とは、WestVirginiaであり、Shenandash Riverのほとり、Mountain mommaの麓です。この地はまさにカントリーミュージックの故郷であるアパラチア山脈の西の麓にあたります。かつてこの地にたどり着いたヨーロッパ人、とくにアイルランド人やスコットランドからの移民たちは当初、彼らの故国そのままの楽器をこの地に持ってきたのでしょう。今でもアイルランドに残るフォークミュージックとアメリカのカントリーミュージックには似通ったところがとても多いのです。 アイリッシュフォークミュージックでは、フィドル(ヴァイオリン)、ハープ、ティンホイッスルなどの楽器を使いますが、アメリカに渡った人々もまずはフィドルを使い、今日に至っています。フィドルによる音楽は、ノルウェーやフランスの地方などにも残っていてそれらは同じような特徴をもっており、ヨーロッパの古い民族であるケルト人達の音楽の特徴を今に伝えています。 中世ヨーロッパでは、北方ケルト系の伝統、地中海地方の音楽、インドやアラビアなど当方の音楽といったものをミックスしながら発展しました。 そこで僕は「カントリーロード」の中に、やや無理矢理にですが、想像的に、新大陸に渡る前の人々の面影を見出してアレンジしたのです。これは不思議な出会いでもあり、とても自然な出会いのようにも感じられるものに出来上がったと思ってます。 |
《Take Me Home, Country Roads》是1971年由约翰·丹佛(J. Denver)亲自演唱并发布的一首乡村歌曲。当我在电影中思考如何编排这首歌时,我在想象中进行了一次寻找这首歌故乡的旅程。 这首歌中所唱的故乡是西弗吉尼亚州,位于谢南多厄河畔,山峦母亲的脚下。这个地方正是乡村音乐的发源地——阿巴拉契亚山脉的西麓。曾经到达这里的欧洲人,尤其是来自爱尔兰和苏格兰的移民,最初可能将他们故乡的乐器带到了这片土地。如今,爱尔兰的民间音乐与美国的乡村音乐仍然有许多相似之处。 爱尔兰民间音乐中使用的乐器包括小提琴(fiddle)、竖琴和锡哨等,而移民到美国的人们也首先使用了小提琴,并延续至今。小提琴音乐在挪威和法国的一些地区也依然存在,它们具有相似的特征,传承着欧洲古老民族凯尔特人的音乐特点。 在中世纪的欧洲,北方凯尔特传统、地中海地区的音乐以及来自印度和阿拉伯等东方音乐相互融合,共同发展。 因此,我在《Country Roads》中,虽然有些牵强,但通过想象,找到了人们踏上新大陆之前的影子,并以此为基础进行了编排。我认为这是一次奇妙的相遇,同时也是一次非常自然的相遇。 |
(野見祐二) |
野见祐二(Yuji Nomi)是一位日本著名的作曲家和音乐制作人。他出生于1956年,以其在电影、电视剧和动画音乐领域的杰出贡献而闻名。野见祐二的作品风格多样,涵盖了古典、爵士、流行等多种音乐类型。 他最为人熟知的作品之一是为宫崎骏导演的动画电影《魔女宅急便》创作的音乐。这部电影的音乐深受观众喜爱,成为了经典之作。此外,他还为多部电视剧和电影创作了配乐,展现了其卓越的音乐才华。 野见祐二的音乐作品以其细腻的情感和丰富的层次感著称,他能够通过音乐完美地传达故事的情感和氛围。他的创作不仅在日本国内广受赞誉,也在国际上赢得了许多粉丝和认可。 |