風之谷 BD
跳至導覽
跳至搜尋
吉卜力全珍藏 風之谷 藍光光盤 ジブリがいっぱいCOLLECTION 風の谷のナウシカ (Blu-ray) | |
---|---|
系列 | 吉卜力全珍藏 |
媒介 | Blu-ray Disc |
發行地區 | 日本 |
發行商 | Walt Disney Studio Japan |
發行日期 | 2010年7月14日 |
時間長度 | 約116分 |
價格 | 6800日元+稅稅後價格7140日元(當年稅率0.05) |
編號 | VWBS-1110 |
JAN | 4959241711106 |
宮崎駿原作・脚本・監督によるスペクタクル&ロマンあふれる長編アニメーション。瘴気を発する菌類の森“腐海”に覆われつつある地上を舞台に、人間同士の争いに巻き込まれながらも地球を救うために立ち上がる少女ナウシカの姿を描く。ブルーレイディスク版。
規格詳情
特殊パッケージ仕様
<圧縮方式>
MPEG4 AVC
<画面サイズ>
16:9 ワイドスクリーン 1920×1080 FULL HD
<音声>
・日本語(2.0ch/リニアPCM)
・英語/フランス語/ドイツ語/韓国語/広東語/北京語/オーディオコメンタリー(2.0ch/ドルビーデジタル)
<字幕>
日本語/英語/フランス語/韓国語/中国語(繁体字・北京語)
<映像特典>
●絵コンテ(本編映像とのピクチャー・イン・ピクチャー)
●アフレコ台本
●劇場用予告編、TVスポット、プロモーションフィルム
<音声特典>
●オーディオコメンタリ―:庵野秀明(原画担当)×片山一良(演出助手)(2003年9月収録)
●鈴木敏夫と庵野秀明 の対話・
『ナウシカとエヴァンゲリオン!巨神兵の行方は?』(2009年12月収録)
<封入特典>
●「『風の谷のナウシカ』GUIDE BOOK」 復刻保存版ミニ本
(サイズ:天地9cm×左右6.5cm)
解說
以下內容為中文翻譯版,如需要日文對照請參見中日對照 |
「娜烏西卡」尚未結束
吉卜力工作室·製作人 鈴木敏夫
我在大螢幕上觀賞了「娜烏西卡」。而這是睽違了26年的再次相會。身旁還有宮兄(宮崎駿)。試映室變暗以後,我十分緊張。緊握的手心都出汗了。接着,「娜烏西卡」開始了。以往,做完電影以後,我們不會去看第二次,更可以說,是不想看。不然就無法繼續做下去。然而,這次卻發生了一件特別的事。
迪士尼方面希望我們決定下一部要做成藍光的影片,是「波妞」藍光版完成的日子,去年年底的事。「波妞」接下來,哪部作品要做成藍光呢。在此之前我什麼都沒想過,卻是當場回答:「娜烏西卡」如何? 這句話讓當場同席的吉卜力和迪士尼相關人員表情都僵住了。所有人在自己內心預想的計劃,似乎都是先做「拉普達」,而「娜烏西卡」則是「藍光化」的最後一部作品。然後,在做出這個回答的同時,我又浮現了另一個想法。
「娜烏西卡」的公開是1984年3月。當時的日本電影包括寫實(真人)電影,幾乎都是直接從負片沖印出膠捲。現在則多會做出另一捲負片再行沖印,不過在當時,那樣做是理所當然的事。(當年「娜烏西卡」)沖印的數量將近有100捲。沖印這些膠捲後,傷害到負片,令損傷加劇。再加上經年劣化。如今要是拿現存的負片去沖印,洗出來的東西不僅和公開時成品大相逕庭,色彩更簡直像洗了別捲膠捲出來一樣。因此,「終有一天,希望能把它復原到像公開當時一般漂亮」,對曾參與「娜烏西卡」製作的我來說,便是個長年的課題。
那天的情況,以攝影部的奧井(敦)先生為中心,我們開始進行「該採取何種方針來製作「娜烏西卡」的負片」的議論。但是,奧井先生並沒有直接參與過「娜烏西卡」的製作。該以什麼為基準來做負片呢。雖然能推測,卻不知道哪裏才是該着重之處。畢竟,數碼技術什麼都辦得到。就連讓中古貨變成新商品都是小事一件。於是乎,做出的結論是,讓身為導演的宮兄來決定,就只能這麼辦了。結果宮兄參加了會議。宮兄的意見,單純明快。
工作做完回家以後,宮兄經常會看迪士尼頻道。而在上面播出的,是經過數位處理「修正過顏色」的以前的作品。那可是冒瀆阿。在這之前,宮兄對數位處理就一直是持否定意見的。過去的名作施以數位處理後,色彩耀眼,都變成沒有格調的作品。不該是如此的。那是對製作者的冒瀆啊。經年累月,作品看起來老舊是理所當然的。換做是我,也是這樣去看待過去的名作的。就算技術有多麼進步,誰有權利去把它弄成新的呢。這就是宮兄的意見。
將他的意見整理後,就是如此。基本上,希望能尊重公開當時的成品。不去把它變得更漂亮。去掉沖印過程中受到的損傷。色差則維持原樣等等。
奧井先生尊重宮兄的意見,花了兩個月,埋首於忠實的數碼化。一格一格掃描膠捲,逐格進行數碼化,進行這讓人幾乎昏厥的作業。
就這樣,3月1日(一),試映的日子總算來了。
知道當年情況的工作人員,幾乎都不在吉卜力裏了。原本不願去看的宮兄被我說服了。去看的真的只有少數工作人員。10分鐘前,我到試映室去一看,宮兄已經準備好等在那裏了。其實我知道早從2~3天前開始,宮兄就坐立難安到無法冷靜了。等著和「娜烏西卡」再會的宮兄,顯然很興奮。
上映結束後。工作人員聚在會議室裏,等著宮兄的感想。宮兄總算打開他沉重緊閉的嘴。他首先陳述感想說看起來很老舊。然後他這麼說,令我印象深刻:「鈴木兄,就技術上來說,我們來到了相當遠的地方了呢」。
討論過的結果是,以這個影像為基礎,只稍微做一點修正。宮兄的要求只有一個。他希望在必要的地方稍微加一點綠色。
經過一天以後,奧井先生到我房間裏。他說:「宮崎先生哭了呢,那時...」我如此回答:「娜烏西卡」尚未結束。我和宮兄,在看到每個鏡頭時,都想起了當時發生的每一件事。而那其中有後悔,也包含有"有這樣做真是太好了"的想法。
圖冊
Booklet
廣告折頁