少年的黃昏

出自宫崎骏与久石让中文百科
跳至導覽 跳至搜尋

中日對照歌詞

原文 譯文1

少年の日の夕暮れ

少年的黃昏

静かな黄昏が地上に降りて 明日を近づける風が聴こえる

暮色靜靜地籠罩著大地 吹向明天的風在耳邊迴旋

「未だ僕たち未来を見たことはないけれど」 「いつかは届くよね」

雖然我們還未曾看到過未來 但總有一天會到達彼岸

夢のツバサ広げる Blue Bird 急がないよ 愛の園でときめく Blue Bird 少年よ

張開你那夢的翅膀,再見 不要匆忙慌亂 到愛的世界裡感受激動與希望 再見 少年

哀しみ繰り返し空を見上げて 夜明けを繰り返し大人になって

在一次次的悲傷失意中仰望天空 一個個黎明的迎送中長大成人

世界に一人しか君はいなくて 一人が集まって世界になるよ

全世界只有一個你 將每一個人匯聚起來就成為世界

「未だ僕たち心が何処にあるか知らない」 「いつかは分かるよね」

雖然我們的心還找不到方向 總有一天會明白

繰り返したくなる日 Blue Bird 思い出すさ 通り過ぎて愛しい Blue Bird 少年を

當你想回首的那一天再會 那時你會想起 來途的一切是那樣讓人留戀 再見 少年

誰にも一度しか通れない道 瞳を閉じないで歩いてゆこう

人生的道路都只能走一次 睜大雙眼堅定向前

夢のツバサ広げる Blue Bird 急がないで 愛の園でときめく Blue Bird 少年よ

張開你那夢的翅膀,再見 不要匆忙慌亂 到愛的世界裡感受激動與希望 再見 少年

哀しみ繰り返し空を見上げて 夜明けを繰り返し君は大人に

在一次次的悲傷失意中仰望天空 一個個黎明的迎送中長大成人

相關專輯

專輯名稱 發行時間 曲目名稱編曲演唱時長
Illusion1988-12-21少年的黃昏
少年の日の夕暮れ
4:29
PRIVATE2004-01-21少年の日の夕暮れ 久石讓 久石讓、藤澤麻衣 4:28

參考文獻

  1. a b  来源:[1]