文档:吉卜力日誌/1999年11月

出自宫崎骏与久石让中文百科
跳至導覽 跳至搜尋
 主頁面 吉卜力日誌 目錄 
 10月 1999年11月 12月
神隱少女 製作日誌 目錄 
 10月 1999年11月 12月
1999年11月
1999年11月
11月1日(月)
 制作斎藤氏かぜでダウン。

 朝一番に制作会議が行われる。原画が2ヶ月たったにもかかわらず思うように上がっていない。神村氏が状況を各原画マンに一人一人聞きつつ対策を練っている。

 宮崎監督が所用で今日から山小屋へ。

 夜に試写室にて「ターザン」の試写会が行われる。なかなか好評。特にターザンを描いているグレン・キーン氏の上手さに感心している人が多かった。4日に来社する予定になっているが、いろいろ質問を考えている人多数。
11月1日(星期一)
 製作斎藤因感冒倒下。

 一大早舉行了製作會議。儘管已經過去了兩個月,原畫的進展仍然不盡如人意。神村先生逐一詢問了每位原畫師的情況,並商討對策。

 宮崎導演因公務從今天起前往山中小屋。

 晚上在試映室舉行了《泰山》的試映會。反響相當不錯。特別是對負責繪製泰山的格倫·基恩先生的精湛技藝,許多人表示欽佩。他預計在4日來訪公司,許多人已經準備了不少問題要問他。
11月2日(火)
 神村氏、現状の確認の為、各班の演出に状況を説明して意見を聞く。

 夕食に出かけようと、小雨の中、居村氏運転するシャレードで出かけたところ、ワイパーを動かした途端、汚れた窓で前が見えなくなり、気づいたときには前に停車していたバイクに追突してしまう。幸いスピードはそんなに出ていなかったので、物損事故のみですんだが、こちらが全面的に悪いので、ひたすら謝る。もちろんバイクの修理代はこちら持ち。洗車を含め、日ごろの車の整備を痛感。
11月2日(星期二)
 神村先生為了確認現狀,向各班的演出人員說明了情況並聽取了意見。

 傍晚,我們準備外出吃晚飯,在小雨中乘坐居村先生駕駛的夏朗出發。然而,剛啟動雨刷,由於車窗太髒,前方視線變得模糊,結果不小心追尾了前方停著的摩托車。幸好車速不快,只造成了財物損失的事故。由於完全是我們的責任,我們只能不停地道歉。當然,摩托車的修理費用由我們承擔。這次事故讓我深刻意識到,包括洗車在內的日常車輛維護是多麼重要。
11月4日(木)
 みんな楽しみにしていたグレン・キーン氏の来社が、飛行機の遅れによりキャンセルとなる。「ターザン」に感動し、盛り上がっていた某新人は、がっくりと思わずその場にへたり込んでいた。質問をいろいろ考えていた私もがっくり。

 東小金井駅前に食料品も売っている99円ショップがオープンする。夕方早速言ってみるが、レジ前に長い列ができている。店の前で観察してみると、駅から降りてきた人の半分以上は店に吸い込まれていく盛況ぶり。いかに東小金井に店屋が無かったかの証明か。
11月4日(星期四)
 大家一直期待的格倫·基恩先生來公司的事情,因為飛機延誤而取消了。某位新人因為對《泰山》感動不已,情緒高漲,結果一聽到這個消息,當場就癱坐在地上,顯得非常沮喪。我也因為準備了很多問題而感到失望。

 東小金井站前開了一家賣食品的99日元店。傍晚我立刻去看了看,發現收銀台前排起了長隊。在店前觀察了一下,發現從車站下來的人有一半以上都被這家店吸引了過去,生意非常興隆。這或許證明了東小金井之前是多麼缺乏商店。
11月5日(金)
 動画インについて、神村氏を中心に念入りな打ち合わせが行われる。

 夜8時頃グレン・キーン氏が来社。宮崎監督も交え、ジブリスタッフ50人以上がバーに集まり、1時間半にも及ぶ大講演&質問会となる。こちらの難しい質問にも真摯に答えてくれたキーン氏に一同大感激。その後スタジオ見学もして、結局帰ったのは10時半過ぎ。お疲れさまでした。
ジブリ新人スタッフと記念撮影をするキーン氏
ジブリ新人スタッフと記念撮影をするキーン氏
11月5日(星期五)
 關於動畫製作,以神村先生為中心進行了詳細的討論。

 晚上8點左右,格倫·基恩先生來到公司。宮崎導演也參與其中,吉卜力工作室的50多名員工聚集在酒吧,進行了長達一個半小時的大型演講和問答會。基恩先生對我們提出的複雜問題也真誠地給予了回答,大家對此非常感動。之後,他還參觀了工作室,最終離開時已經過了10點半。辛苦了。
基恩先生與吉卜力新員工合影
基恩先生與吉卜力新員工合影
11月6日(土)
 ○○○の背景UPが50%をこえる。ちなみに原画はまだ10パーセント行っていない・・・。

 宮崎監督が二年分の新人を二馬力に集め、今のアニメ界とジブリの現状を説明する会を行う。
11月6日(星期六)
 ○○○的背景繪製進度已超過50%。順便一提,原畫的進度還不到10%……

 宮崎導演將兩年內的新人召集到二馬力工作室,舉行了一場會議,解釋了當前動畫界和吉卜力的現狀。
11月8日(月)
 11時より会議室にて、宮崎監督次回作についての、メインスタッフ向け説明会が行われる。

 美術館用作品○○の雨テストが終了。

 制作斎藤氏が夕方三鷹へ用事で行ったのだが、夕食を買いに近くのスーパーへ寄ったところ、そこでハイジを見て以来憧れていたチーズフォンデュ(レンジでチン)を発見、早速購入しジブリに持ち帰る。制作居村氏がパンやブロッコリーなどを調達、深夜制作部でチーズフォンデュを食べまくる。
11月8日(星期一)
 上午11點起,在會議室舉行了面向主要工作人員的宮崎導演下一部作品的說明會。

 美術館用作品○○的雨測試已完成。

 製作齋藤先生傍晚因事前往三鷹,順便到附近的超市購買晚餐時,發現了自看過《海蒂》以來一直嚮往的奶酪火鍋(微波爐加熱),立即購買並帶回吉卜力。製作居村先生準備了麵包和西蘭花等,深夜在製作部大快朵頤地享用奶酪火鍋。
11月9日(火)
 昨日のチーズフォンデュに味を占め、今度は神村氏が同じスーパーでチーズを買ってくる。またしても深夜チーズフォンデュパーティ。

 美術館作品の一本が来週動画INの為、その準備が急ピッチで進んでいる。また既に動画インしている○○は、ゆっくり(トホホ…)ではあるが確実に上がっている。

 ○○さんより美術館の一作品の原画に参加してくれる、とTELあり。

 美術館用作品のオーディションが試写室で行われる。もうすぐパパになる居村氏も出演か。
11月9日(星期二)
 昨天嘗到了奶酪火鍋的美味,今天神村先生又去同一家超市買了奶酪回來。於是,深夜又舉行了一次奶酪火鍋派對。

 美術館的一件作品下周將要進行視頻錄入,準備工作正在緊鑼密鼓地進行中。另外,已經錄入視頻的○○作品,雖然進展緩慢(唉……),但確實在穩步推進。

 接到○○先生的電話,表示願意參與美術館一件作品的原畫創作。

 美術館作品的試鏡在試映室進行。即將成為爸爸的居村先生也可能會出演。
11月10日(水)
 夜、試写室にて35ミリでの「セロ弾きのゴーシュ」上映会が行われる。これはアニドウでDVD化されるのを記念して(?)行われたもの。初めて大画面で見て感動していたスタッフ多数。

 深夜、「くろ○こ亭」のHPが実によくできているので、誰が作っているのか、インターナショナルの武田さんも含め大議論となる。候補は何人かいるのだが・・・。

 テレセンの井上さんが打ち合わせに来社。

 予告無しの防災訓練が行われる。今年は発煙筒もたかれ、建物に対する放水も行われる。
11月10日(星期三)
 晚上,在試映室舉行了35毫米膠片版的《大提琴手高修》放映會。這是為了紀念(?)該片在Animedou上發行DVD而舉辦的。許多工作人員第一次在大屏幕上觀看,感到非常感動。

 深夜,大家對「黑○子亭」的網站製作得非常出色,於是展開了大討論,包括國際部的武田先生在內,大家都在猜測是誰製作的。有幾個候選人,但……

 電視台的井上先生來公司開會。

 進行了無預警的防災訓練。今年還使用了發煙筒,並對建築物進行了噴水演練。
11月11日(木)
 日本シリーズのダイエー優勝を予想した、制作田中、演助奥村を讚えて近くの沖縄料理屋海風で飲み会が行われる。ちなみに宮崎監督は負け組として、飲み代をカンパ。
11月11日(星期四)
 為了慶祝日本系列賽中大榮鷹隊的勝利,製作人田中和助理導演奧村的預測準確,我們將在附近的沖繩料理店「海風」舉行酒會。順便一提,宮崎監督作為輸家,將承擔酒會的費用。
11月12日(金)
 全社員がバーに集まり宮崎監督長編次回作の説明会が行われる。宮崎監督がホワイトボードを前に約一時間にわたり熱弁を振るう。内容は秘密だが、非常に面白そう。明日準備室を移動予定。

 来月より三年ぶりに企画検討会が復活することに。
11月12日(星期五)
 全體社員在酒吧集合,舉行了宮崎導演長篇新作的說明會。宮崎導演站在白板前,熱情洋溢地演講了大約一個小時。內容雖然保密,但看起來非常有趣。明天計劃搬動準備室。

 從下個月開始,時隔三年的企劃討論會將重新啟動。
11月13日(土)
 演助高橋氏と共に、スタジオ案内のページを刷新すべく悪戦苦闘中。それにしても随分変わったな~。

 朝一から次回作の準備室を今ある日当たりの悪い場所から、バーへの階段上に移動。しかしここからだと制作部が丸見えで、いごごち悪し。

 鈴木さんによる、新人向けレクチャーが行われる。内容は映画業界について。話が面白そうだったので、新人以外の人も多数参加。

 稲城さん等が、試写室で○○のオーディションテープを試聴。
11月13日(星期六)
 與演助高橋先生一起,為了更新工作室介紹頁面而苦戰。不過,變化真的很大啊~。

 一大早,將下一部作品的準備室從目前採光不好的地方搬到了通往酒吧的樓梯上方。但從這裡看,製作部一覽無餘,感覺不太舒服。

 鈴木先生為新人們進行了講座,內容是關於電影行業。因為話題聽起來很有趣,所以除了新人之外,也有很多人參加。

 稻城先生等人在試映室試聽了○○的試鏡錄像帶。
11月15日(月)
 準備室に移動した宮崎監督だが、あまりの狭さに制作側へ机を約20センチ移動。多少は広くなる。が間の通路は狭くなる。

 制作部の緊張感が足りないのではないか、とデスク神村氏から意見が出る。緊張感の無さは作画にも当然影響が出るので、朝早出のローテーションを組み喝を入れることに。

 事故で工場入りしていたシャレードが復帰。

 宮崎監督が美術館三作品用に集めたオーディションテープを聞いて、第一候補の選出。
11月15日(星期一)
 宮崎導演搬到了準備室,但由於空間過於狹小,他要求製作方將桌子移動約20厘米。這樣雖然稍微寬敞了一些,但中間的通道卻變得更窄了。

 神村先生提出意見,認為製作部的緊張感可能不足。緊張感的缺乏自然也會影響到作畫,因此決定安排早班輪值,並給予嚴厲的提醒。

 因事故進入工廠的夏洛特車已經修復並回歸。

 宮崎導演聽取了為美術館三部作品收集的試鏡錄音,並選出了第一候選人。
11月16日(火)
 美術館作品一本の背景作業がほぼ終了する。背景スタッフは、美監の平原さんを残して2スタから撤退、一スタへ。

 新作長編班に入った武重さんが本格的に美術ボードの作業に入る。

 昨日宮崎さんから「ひなげし」の花を買うことを命ぜられた斎藤君が、早速花屋へ行くも、今はまだシーズンではなく、花自体が市場に出ていない事が判明。

 神村氏が、アメリカでもらってきた宮崎さんの重いティファニーの灰皿に対抗して(?)南部鉄のいろりを模した重い灰皿を購入。

 資料用に「日本の食生活」全集を購入。これは県別に人々が何を食べてきたかをまとめた本で、スタッフはそれぞれ自分の出身県の本を手に取り故郷の思い出に耽っていた。
11月16日(星期二)
 美術館作品的背景工作基本完成。背景工作人員除了美術監督平原先生外,其他人員從第二工作室撤出,轉移到第一工作室。

 新加入長篇製作團隊的武重先生正式開始進行美術板的工作。

 昨天宮崎先生命令齋藤君去買「虞美人」花,齋藤君立刻去了花店,但發現現在還不是季節,市場上還沒有這種花。

 神村先生為了對抗(?)宮崎先生從美國帶回來的沉重的蒂芙尼菸灰缸,購買了一個模仿南部鐵器風格的沉重菸灰缸。

 為了資料收集,購買了《日本的食生活》全集。這是一本按縣份總結人們飲食習慣的書,工作人員各自拿起自己家鄉的縣份書籍,沉浸在故鄉的回憶中。
11月17日(水)
 宮崎監督が「北海道の食生活」を見ていたところ、赤青白三色のなるとを発見、「正月に田舎に帰ったら買ってこい」と指示が出る。でも三色のなるとってどこにでも売っているものじゃないのかな?

 夜、試写室にて新人達に「太陽の王子ホルスの大冒険」のビデオを見せる。見たことが無い人が結構いたため、教育の意味も込めてみんなに見てもらったもの。

 寒くなってきたので久しぶりに近くの団子屋で熱々のおやきと団子を買って制作部に振る舞う。
11月17日(星期三)
 宮崎導演在觀看《北海道的生活》時,發現了紅、藍、白三色的魚板,便指示說:「過年回鄉下時買回來。」不過,這種三色的魚板不是到處都有賣的嗎?

 晚上,在試映室里給新人播放《太陽王子霍爾斯的大冒險》的錄像。因為有不少人沒看過,所以也帶有教育意義地讓大家一起觀看。

 天氣變冷了,於是久違地去附近的糰子店買了熱騰騰的烤餅和糰子,請製作部的同事們吃。
11月18日(木)
 今日から宮崎監督が本格的に絵コンテ作業を開始。本当は昨日からやっていたようだが、昨日描いた分は全て描き直すことになったらしい。

 デジタルに対応したシートを作るべく、各スタジオからシートをもらってきて検討中だが、ほとんどが10枚以上の重ねに対応し3秒シートになっている。
11月18日(星期四)
 今天宮崎導演正式開始進行分鏡腳本的繪製工作。實際上他昨天就已經開始了,但據說昨天畫的部分全部需要重新繪製。

 為了製作適應數位化的分鏡表,我們從各個工作室收集了分鏡表進行討論,但大多數分鏡表都支持10層以上的疊加,並且每張分鏡表對應3秒的鏡頭。
11月19日(金)
 美術館用に作っている、横3メートルもあるセルのマシンがけを行う。村尾さんとデュプロの社長山本氏が、新型試作マシンを持って来社、制作総出の作業となる。このデュプロが開発中のマシンは一台でスタンダードにも大判にも対応できる、実に画期的なマシン。スタイルも色も今までのマシンとは比べ物にならないほどスタイリッシュ。ああ、これが「もののけ」の時にあったら・・・
吉卜力日志 diary99 991120.gif
机を三つ並べて制作総出で作業。こんなセルも最初で最後か。
11月19日(星期五)
 為了美術館的展覽,我們正在製作一幅寬度達3米的賽璐珞畫。村尾先生和杜普洛公司的社長山本先生帶著新型試製機器來到公司,全體製作人員都參與了這項工作。這台杜普洛正在開發的機器非常具有劃時代意義,一台機器就能同時應對標準尺寸和大尺寸的作品。它的樣式和顏色都比以往的機器更加時尚。啊,如果《魔法公主》製作時有這台機器就好了……
吉卜力日誌 diary99 991120.gif
我們並排放了三張桌子,全體製作人員一起工作。這樣的賽璐珞畫製作可能是第一次也是最後一次了。
11月20日(土)
 今日も村尾さんが来社し、大判セル作業の続き。新型マシンのおかげで思いの外早く作業が終了する。

 夜、二馬力にて新人に対する講演第三回が行われる。内容はアニメーション界の現状とジブリの進む道について。三週続けて行われてきたレクチャーも今日で最終日。
11月20日(星期六)
 今天村尾先生也來到公司,繼續大尺寸膠片的工作。多虧了新機器,工作比預想的要早結束。

 晚上,在二馬力舉行了針對新人的第三次演講。內容是關於動畫界的現狀和吉卜力未來的發展方向。連續三周的講座今天也迎來了最後一天。
11月22日(月)
 深夜10時半頃、某動画マンがQARの下にある床電源を蹴ってしまい、電源がショート。二階の作画、制作ルームが真っ暗となる。幸い警備会社の人がすぐ来てくれて約20分後復旧。蹴った某動画マンは、えらく落ち込んでいた。ところで午後に起きた、多摩地区ほとんどが停電した事件は、なぜか小金井だけ停電せず、みんな家に帰るまで知らなかったとか。

 美術館用のスピーカーの試作品が完成し、二馬力で披露される。
11月22日(星期一)
 深夜10點半左右,某動畫師不小心踢到了QAR下面的地面電源,導致電源短路。二樓的作畫室和製作室瞬間陷入一片漆黑。幸好保安公司的人很快趕到,大約20分鐘後恢復了電力。那位踢到電源的動畫師非常沮喪。另外,下午發生的多摩地區幾乎全部停電的事件,不知為何只有小金井沒有停電,大家直到回家才知道這件事。

 美術館用的揚聲器試製品完成,並在二馬力公司進行了展示。
11月24日(水)
 望月さん体調不良の為お休み。

 ナカザワに新しいコンテ用紙とデジタル用の3秒シート発注する。

 美術館作品の一本でラッシュチェックもしていないのにBGリテークがでる。これからどうなることやら・・・トホホ

 資料写真を撮りにJR尾久客車区へ。カメラ二台で写真を撮りまくる。それにしても○○○の車両は凄い。
11月24日(星期三)
 望月因身體不適請假。

 向中澤訂購了新的分鏡用紙和數字用的3秒表。

 美術館作品中的一部,連樣片都還沒檢查,背景重拍的通知就來了。接下來會怎樣呢……唉。

 去JR尾久客車區拍攝資料照片。用兩台相機拍了很多照片。話說○○○的車廂真是厲害。
11月25日(木)
 美術館用作品三本の効果打ち合わせが行われる。まとめてやった為かなり時間がかかる。その後神村氏は鈴木プロデューサーらとスケジュールの打ち合わせを行い、ついでにお好み焼きを食べに出かける。鈴木プロデューサーの「へら」さばきが凄かったとか。

 瀬山さん来社、ライカリールの為の準備作業が行われる。
11月25日(星期四)
 美術館用作品的三本效果討論會舉行。由於是集中進行,花費了相當多的時間。之後,神村先生與鈴木製作人等進行了日程的討論,順便一起出去吃了大阪燒。據說鈴木製作人使用「鏟子」的手法非常厲害。

 瀬山先生來到公司,為萊卡捲軸進行了準備工作。
11月26日(金)
 美術館用作品の原画・作監が壊滅的に遅れている。今後の対策を月曜日までにまとめる予定。

 企画検討会の本の貸出しが一段落ついているが、作画部門からの貸出し希望が少ない。美術館作品の仕事が遅れているためか。
11月26日(星期五)
 美術館用作品的原畫和作監進度嚴重滯後。計劃在周一之前制定出今後的對策。

 企劃研討會的書籍借閱已經告一段落,但作畫部門的借閱需求較少。可能是因為美術館作品的工作進度滯後的緣故。
11月27日(土)
 第二スタジオのメインスタッフから新人の面倒を見る制度について、見直しの意見が出される。

 演助高橋氏と作っていた社内案内のページを更新する。
11月27日(星期六)
 關於第二工作室的主要員工照顧新人的制度,提出了重新審視的意見。

 與演助高橋先生一起更新了公司內部介紹的頁面。
11月28日(日)
 商品部浅野氏と広報長沢嬢との結婚式が立川で、その後二次会が吉祥寺で開かれる。多数のジブリスタッフが参加。う~ん結婚ラッシュ。
11月28日(星期日)
 商品部的淺野先生和公關部的長澤小姐的婚禮在立川舉行,之後的二次會在吉祥寺舉辦。許多吉卜力的員工都參加了。嗯,真是結婚熱潮啊。
11月29日(月)
 朝の制作会議で、神村氏が何とか遅れを巻き返すため、各作品担当の制作に今後の指示を伝え喝を入れる。

 夕方宮崎監督が作画スタッフをバーに集め、例の新人の面倒を見る制度について、今後の方向性を伝える。
11月29日(星期一)
 在早上的製作會議上,神村先生為了設法挽回進度,向各作品負責的製作人員傳達了今後的指示,並進行了激勵。

 傍晚,宮崎導演將作畫工作人員召集到酒吧,向他們傳達了關於照顧新人的制度的未來方向。
11月30日(火)
 一カット数百枚のカット連発で、なかなか上がらない美術館用三作品に対する緊急制作会議が開かれる。

 神村氏が何人かの原画マンに声をかけているがなかなか忙しくて良い返事が得られていない。
11月30日(星期二)
 針對美術館用的三件作品,召開了緊急製作會議,這些作品需要連續製作數百張畫面,進展一直不太順利。

 神村先生已經聯繫了幾位原畫師,但由於大家都很忙,還沒有得到滿意的答覆。