文档:久石让官网日志/2003年2月
跳到导航
跳到搜索
主页面 | 久石让官网日志 | 文档 |
◄ 1月 | 2003年2月 | 3月 ► |
2003/02:FEB |
2003年02月 |
---|---|
2003/02/28/Fri. 超緊急事態発生。昨夜遅くに本日の成田行きがキャンセルに…!3月1日には仕事再開!ヤバイ…。5:20起床。エアーモーリアでタヒチへ、予感的中。危惧した通り、航空会社側の説明は満足に値しない。代わりの出発便は約36時間後だといい張る。最も速く帰れる方法、タヒチ-ハワイ-成田、タヒチ-ロサンゼルス-成田、タヒチ-オークランド-成田???どれもうまく行きそうにない。結局、36時間後の出発を待つより他なく、覚悟を決めタヒチ島延泊。いくつかの仕事の打ち合わせを電話、FAXにて済ませ、Hotel Barのピアノを借りる。たまたまレゲーバンドの一行が居合わせ、ピアニストが、ハノンを練習していた。苦笑。夕食は鉄板焼「さくら」でシェフのエンターテイメントショーを楽しむ。 |
2003年2月28日,星期五。 超紧急情况发生。昨晚深夜,今天的成田航班被取消…!3月1日就要重新开始工作!糟糕…。5:20起床。乘坐Air Moorea前往塔希提,预感成真。正如所担心的,航空公司的解释并不令人满意。他们坚持说替代航班要等大约36小时后。最快返回的方法,塔希提-夏威夷-成田,塔希提-洛杉矶-成田,塔希提-奥克兰-成田???似乎都不太可能。最终,只能决定等待36小时后的航班,决定在塔希提岛多住一晚。通过电话和传真完成了一些工作安排,借用了Hotel Bar的钢琴。碰巧有一支雷鬼乐队在场,钢琴手正在练习哈农。苦笑。晚餐在铁板烧“樱花”享受了厨师的娱乐表演。 F |
2003/02/27/Thu. ふりそそぐタヒチの朝陽とともに目覚める。今は、雨季のため、毎日がタヒチ晴れ・・・と言うわけには行かぬが、今回の旅は概ね好天に恵まれた。朝食後ROTUI山を挟んで美しい2つのBAYの見える、BELUEDRE、パノラマポイントまで車を走らせる。HAWAIIのような名前、マウ・ア・ロアやマウ・ア・プタ等の山々もとがった形が興味深い。午後からはダイビング初体験。「耳の水ぬき」を考えると、ちょっと恐い!しかし、案ずる事なし。息の仕方さえ習得すれば、海にダイブした直後には魚気分を満喫。大成功!!それにしても今日のSUNSETは、絵にもかけぬほどの美しさだった。群青色の深い海の色に陽の光はプラティナ色、金色、そして朱色へと染まり、それらは水面にゆらゆらとゆれ、幻想的以外の何ものでもない。 |
2003年2月27日,星期四。 在塔希提的晨光中醒来。现在是雨季,虽然不能每天都说是塔希提的晴天,但这次旅行总体上天气很好。早餐后,我们驱车前往贝勒维德,一个可以俯瞰被ROTUI山分隔的两个美丽海湾的全景观景点。那些像夏威夷一样的名字,如马乌阿罗阿和马乌阿普塔等山峰,它们的尖尖形状非常有趣。下午,我第一次体验了潜水。想到“耳朵排水”,有点害怕!但不用担心。只要掌握了呼吸的方法,跳入海中后就能尽情享受鱼的感觉。非常成功!!不过,今天的日落美得无法用画来形容。深蓝色的海水在阳光的照射下变成了铂金色、金色和朱红色,这些颜色在水面上摇曳,简直梦幻至极。 F |
2003/02/26/Thu. 急遽、モーレア島(アモーレ、アモーレア・モーレアと覚える)に行く事にする。タヒチはこちらでの都会なので、ちょっと面白くない。シュノーケルの後荷造りして、ゴーギャン美術館(全部コピー、本物はない)から、パペーテ市内へ。市場を見るがバルセロナの活気には負ける。その後、小さなプロペラ機でモーレア島で。飛行時間約7分・・・近い。ホテルP.B.へ。大きな観光地からひなびた漁村へ行った感じ。わるくない。夜、ホテル推薦のレストランへ。魚はうまいがステーキはアウト。その後眠さと戦いながら、伴野朗「呉・三国志」第一巻を読み終える。 |
2003年2月26日,星期四。 突然决定去莫雷阿岛(记住是阿莫雷、阿莫雷阿、莫雷阿)。塔希提岛在这里算是城市,所以有点无聊。浮潜后收拾行李,从高更美术馆(全是复制品,没有真迹)到帕皮提市区。看了市场,但比不上巴塞罗那的活力。之后,乘坐小型螺旋桨飞机前往莫雷阿岛。飞行时间约7分钟……很近。入住P.B.酒店。感觉像是从大型旅游胜地来到了宁静的渔村。还不错。晚上去了酒店推荐的餐厅。鱼很好吃,但牛排不行。之后,一边与困意斗争,一边读完了伴野朗的《吴·三国志》第一卷。 Joe |
2003/02/25/Tue. ボラボラ島からタヒチ島に移動。ホテルへの移動で見る街は工事だらけで、何か地方の街へ行った感じで、ちょっと胸騒ぎ。案の定、Mホテルの水上コテージにはがっかり。ボラボラ島のホテル、Bラグーンの方が上。おまけにホテル従業員の態度も何か気取っていてバツ。気を取り直して、ホテルそばのカメラ家へ。実は持ってきたニコンがまったく動かず、ボラボラでは1枚も写真を撮れなかった。こんな重くて大きいものを・・・などと、ぶつぶつ言いながら、30才位の小柄なフランス人男性店員にカメラを差し出した。気難しげな顔をして、他のニコンも持って来て、約10分、ああだこうだとやっているうちに直ってしまった。狂喜乱舞の末「How much?」と聞くと、その店員、初めてニヤッとして指を口にあてて、首を横に振った。タダー!!と思った瞬間、僕は悟った。ここは、フランスだったのだ。丸い交差点もホテル従業員の態度もフランスだと思えば納得。良く言うとシャイ、悪く言うと鼻に10円玉を入れて相手をみる様な態度、あのパリの感じ。そうとわかればOK。夕方までシュノーケルにて海中探索。夜は中華飯店へ。紹興酒が置いてない・・・やっぱタヒチか・・・。タクシー代往復7000円・・・物価高いよ、本当に。 |
2003年2月25日,星期二。 从波拉波拉岛移动到塔希提岛。在前往酒店的路上,看到的街道到处都是施工,感觉像是去了某个地方的城镇,心里有点不安。果然,M酒店的水上小屋让人失望。波拉波拉岛的B泻湖酒店更好。而且酒店员工的态度也有些做作,让人不爽。振作精神后,去了酒店附近的相机店。其实带来的尼康相机完全不能用了,在波拉波拉岛一张照片都没拍成。这么重这么大的东西……一边抱怨着,一边把相机递给了一个30岁左右的矮个子法国男店员。他皱着眉头,又拿来了其他尼康相机,大约10分钟,修修弄弄之间竟然修好了。狂喜乱舞之后,我问他“多少钱?”,那个店员第一次露出了微笑,把手指放在嘴边,摇了摇头。免费!!想到这个瞬间,我恍然大悟。这里是法国。圆形的交叉路口和酒店员工的态度,只要想到是法国就能理解了。说得好听是害羞,说得不好听就是那种把10日元硬币放在鼻子上看人的态度,那种巴黎的感觉。明白了这一点就OK了。傍晚之前一直在用浮潜探索海底。晚上去了中餐馆。没有绍兴酒……果然是塔希提啊……。出租车往返费用7000日元……物价真高,真的。 Joe |
2003/02/24/Mon. 朝からエイとサメの餌付けツアーに。遠浅のポイリーでエイと遊び、興ずる。ザラッとヌルッという感触がまだ手に残っている。サメは、遠めから眺めた。「ジョーズ」のテーマを唄ったが、水中ではボコボコと言うだけで恐くなかった。午後、トトロのコンサート用アレンジに挑んだがジョーズの顔が頭にちらついて断念。夜、カクテルパーティーとバイキングスタイルの食事。お寿司に群がる。僕たちはきっとサメの様だったに違いない。 |
2003年2月24日,星期一。 早上参加了喂食鳐鱼和鲨鱼的观光活动。在浅滩的波伊利与鳐鱼嬉戏,玩得很开心。那种粗糙又滑腻的触感还留在手上。鲨鱼则是远远地观望。虽然哼着《大白鲨》的主题曲,但在水中只听到咕噜咕噜的声音,并不觉得可怕。下午,尝试为《龙猫》的音乐会进行编曲,但脑海中不断浮现《大白鲨》的画面,最终放弃了。晚上,参加了鸡尾酒派对和自助餐。大家围在寿司旁,我们一定像极了鲨鱼的样子。 ——乔 |
2003/02/23/Sun. 朝からシュノーケル、はまった。午後、Madnessのチェロ用アレンジ。クールな曲がこんなところでアレンジをすると温度が上がってHotness・・・失礼。夕方からボラボラ島一周(40分)。夕陽のベストポイントに1時間半前に着いてしまった。近所のホテルで地ビール(ヒナノだって)を飲んで時間をつぶす。夕陽?・・・まあ、きれいだね・・・80点。夜、Bハウスで食事。一同(身内3名)残す。 |
2003年2月23日,星期日。 早上开始玩浮潜,非常着迷。下午,为Madness的曲子做了大提琴的改编。原本很酷的曲子,经过这样的改编后变得热情起来……抱歉。傍晚开始环游波拉波拉岛(40分钟)。提前一个半小时到达了观赏夕阳的最佳地点。在附近的酒店喝了当地啤酒(叫ヒナノ)来打发时间。夕阳?嗯,挺漂亮的……给80分。晚上在B屋吃饭。大家(我们三个人)都吃得很饱。 乔 |
2003/02/22/Sat. 11:00よりコンサート用アレンジ3曲の再チェック、仕上げ。その後、来年度、宮崎作品用リズムアレンジ(作画用)を3曲作る。終了は3:50。あわてて成田へ。6:30、タヒチに向け出発。約12時間後、タヒチのパペーテ着。トランジットを経てボラボラ島へ。ホテルBラグーンの水上コテージに荷物をホテルで食事、まあまあ。 |
2003年2月22日 星期六 从11点开始,重新检查并完成了3首音乐会用的编曲。之后,为明年宫崎作品制作了3首节奏编曲(用于作画)。工作于3点50分结束。匆忙赶往成田。6点30分,出发前往塔希提。大约12小时后,抵达塔希提的帕皮提。经过转机,前往波拉波拉岛。在Bora Bora Lagoon酒店的水上小屋放下行李,在酒店用餐,还算不错。 Joe |
2003/02/21/Fri. 本日はツアーのアレンジ日。 物凄いペースで、仕上がってきております。 その合間に色々なプロジェクトの打ち合わせもこなし、某コンサートの打ち上げにも顔を出すという多忙な日々です。 |
2003年2月21日/星期五 今天是安排巡演的日子。 工作以惊人的速度推进着。 在忙碌的间隙,还完成了各种项目的会议,并出席了某场演唱会的庆功宴。 B |
2003/02/20/Thu. 今日はキャンペーンで静岡、名古屋へ行ってきました。 早朝出発して、深夜に都内に戻りさらにアレンジの作業もこなすという超ハードスケジュール。 |
2003年2月20日,星期四 今天因为宣传活动去了静冈和名古屋。 一大早就出发,深夜才回到东京,还要完成安排的工作,真是超级紧张的日程。 B |
2003/02/19/Wed. 本日は、雑誌3つ、新聞1つ、ラジオ1つの取材をこなしました。 合間を使って、アレンジも。分刻みのスケジュールです。 |
2003年2月19日,星期三 今天完成了三家杂志、一家报纸和一家电台的采访。 在间隙时间里还进行了安排。日程安排精确到分钟。 B |
2003/02/18/Tue. 本日は、ラジオ2本、BS1本の取材をこなしました。 今週はプロモーションの合間をぬって、ツアーのアレンジなどもこなすハードな日々です。 |
2003年2月18日,星期二 今天完成了两个广播节目和一个BS节目的采访。 这周在宣传活动的间隙,还要安排巡演等事宜,是非常忙碌的日子。 B |
2003/02/17/Mon. 今朝10時からなんと…再々マスタリング作業。久石さんのこのアルバムにかける意気込みがジンジン伝わります。発売日を考えると今日がほんとにほんとのDEAD LINE。とにかくがんばりました!苦しみぬきました!! 素晴らしい仕上がりです。そして、午後からはプロモーションです。新聞2紙、雑誌2誌の取材をうけました。掲載日が決定し次第、メディア情報にてお知らせします。今週1週間はプロモーションウイークです。 |
2003年2月17日,星期一 今天早上10点开始,竟然…再次进行了母带处理工作。久石先生对这张专辑的投入感让我深深感受到了。考虑到发售日期,今天真的是最后的截止日期了。总之我们努力了!经历了痛苦!! 最终成品非常出色。然后,从下午开始是宣传活动。我们接受了两家报纸和两家杂志的采访。一旦刊登日期确定,我们会在媒体信息中通知大家。这整个星期都是宣传周。 A |
2003/02/15/Sat. 本日は14時から再マスタリング作業を開始。10時で終了する。 |
2003年2月15日/星期六 今天从14点开始重新进行母带处理工作。预计在10点结束。 A |
2003/02/14/Fri. なんと、昨日行った作業の内、曲間が少し短いという見解が出、明日もう一度納得行くまでやり直すことになった。このアルバムに命をかけている久石さんとしては「どうしても納得行くまで…」はあたりまえ、そしてスタッフももちろん同じ気持ちで再度を決定した。今日の久石さんは、明日のマスタリングのために再度音質と曲間をチェックしながら、1週間ぶりのピアノ練習。これはもちろんコンサートのためもありますが、来週から怒涛のごとく押し寄せてくる「ETUDE」のプロモーションのためでもあります。本日は明日にそなえて12時で作業終了です。それでも、12時…。 |
2003年2月14日,星期五 没想到,昨天的工作中,有人提出曲目之间的间隔有点短,所以决定明天再重新做一次,直到大家都满意为止。对于为这张专辑倾注了全部心血的久石先生来说,“无论如何都要做到满意为止……”是理所当然的,而工作人员们也怀着同样的心情,决定再次进行调整。今天的久石先生,为了明天的母带处理,再次检查了音质和曲目之间的间隔,并进行了时隔一周的钢琴练习。这当然也是为了即将到来的音乐会,同时也是为了下周即将如潮水般涌来的《ETUDE》专辑的宣传活动。今天为了准备明天的工作,12点就结束了。即便如此,12点……。 A |
2003/02/13/Thu. 7日から続いた編集作業も今朝の6時までかかり終了。午後2時よりマスタリングに入った。エコー感など細かいニュアンスを再度チェックしながらの作業です。ケーブルを変えるだけでも音質が変化したり、聴くスピーカーによっても変化したりと、試行錯誤を重ね14日の朝5時に終了。久石さん、お疲れ様でした。 |
2003年2月13日,星期四。 从7日开始的编辑工作一直持续到今天早上6点才结束。下午2点开始进入母带处理阶段。在检查回声等细微的差异的同时进行工作。仅仅更换线缆音质就会发生变化,或者根据所听的扬声器不同也会有所变化,经过反复尝试,终于在14日早上5点完成。久石先生,您辛苦了。 A |
2003/02/09/Sun. 今日も休み返上で「ETUDE」の編集作業。 全テイクを聞き比べながら、スタッフと一体となって良いものを作り上げていく。今日も1曲目に費やした時間は実に7時間!食事をしたりスタッフと話したりと少しは気分を変えるものの、殆ど一心不乱に没頭。今も2曲目の編集作業がスタジオにて行われている。今日も深夜まで作業は続く。 |
2003年2月9日,星期日。 今天也放弃了休息,继续进行《ETUDE》的编辑工作。我们一边比较所有的录音版本,一边与工作人员一起努力制作出优秀的作品。今天光是第一首曲子就花了整整7个小时!虽然吃饭和与工作人员聊天稍微改变了一下心情,但大部分时间都全神贯注地投入其中。现在第二首曲子的编辑工作还在录音室进行。今天的工作将持续到深夜。 C |
2003/02/08/Sat. 引き続き編集作業となる。 今日はスタジオにこもり、ひたすら収録したテイクを聞き返す。1曲に費やす時間がとても多いため、1日に2曲ペースとなる。昨日はとても時間がかかり1曲で終了となったが、今日は無事2曲の編集を終えた。 次の曲に入ると朝の6時までかかると判断し、今日は12時ごろ終了となった。 |
2003年2月8日,星期六 今天继续编辑工作。 我整天都待在录音室里,反复听录制的片段。因为每首歌花费的时间很多,所以一天只能完成两首。昨天花了很多时间,只完成了一首,但今天顺利完成了两首的编辑。 考虑到如果开始下一首歌,可能会一直工作到早上6点,所以今天在12点左右就结束了。 C |
2003/02/07/Fri. 全てのレコーディングを終え、休む暇もなく今日から編集作業に入る。また、3月からのコンサートの打ち合わせを平行して行う。その中で、今回のETUDEの譜面も出版する事になった。 編集作業は録音した全テイクを聞きなおすため時間を要する。編集初日から明け方4時までとなった。 |
2003年2月7日,星期五 所有的录音工作已经结束,没有休息的时间,今天开始进入编辑工作。同时,还要并行进行3月份开始的音乐会的筹备工作。在这个过程中,这次的《ETUDE》乐谱也决定出版。 编辑工作需要重新听一遍所有录制的音轨,因此非常耗时。编辑的第一天一直工作到凌晨4点。 C |
2003/02/06/Thu. 壮絶な長い長いレコーディングが無事終了!!素晴らしい新しい久石メロディーの誕生です!スタッフの拍手喝采の中、最後の曲を録り終えた久石さん。「ホントにおわったのかなぁ~?」とあまりに長いレコーディングだったため、半信半疑の久石さんでしたがもちろん満面の笑み。本物の安堵の笑顔です。本当に苦しみ抜いたレコーディングでした。明日からは編集の日々に入りますが、とりあえず一段落です。「今日は朝まで飲むぞぉ~」と久石さん。今夜はひとまず苦しみを忘れてスタッフと楽しみました。 |
2003年2月6日,星期四。 壮烈而漫长的录音工作终于顺利结束了!久石让先生创作出了美妙的新旋律!在工作人员的掌声和欢呼声中,久石先生完成了最后一首曲子的录制。“真的结束了吗~?”由于录音时间实在太长,久石先生半信半疑,但脸上依然洋溢着笑容。那是真正松了一口气的笑容。这次录音真的是一场艰苦的考验。从明天开始将进入编辑阶段,但至少现在可以暂时松一口气了。“今天要喝到天亮哦~”久石先生说道。今晚,他暂时忘却了痛苦,与工作人员一起尽情享受。 |
2003/02/05/Wed. 「明日で最後だ!」とこれまでの道のりを振り返る久石さん。明日の最後のレコーディングに向けて、今日は最終調整に入る。夕方からは仮のレコーディングも行い、客観的に曲を聴いて確認を行った。 |
2003年2月5日,星期三。 久石先生回顾了迄今为止的历程,感叹道:“明天就是最后一天了!”为了迎接明天的最后一次录音,今天进入了最终的调整阶段。从傍晚开始,还进行了试录音,通过客观地聆听来确认曲子的效果。 |
2003/02/04/Tue. 今日は外のスタジオを借りてのピアノの練習。今日もまた孤独な戦いとなる。休憩時、久石さんより「コンサートで聞いてみたい曲アンケートをやろう」という案が。早速スタッフの方で準備を進める。 今日もあまり弾き過ぎない程度に押さえ、気分転換にスタッフとの食事をして終了とした。 |
2003年2月4日,星期二。 今天借用了外面的录音室进行钢琴练习。今天又是一场孤独的战斗。休息时,久石先生提出了一个建议:“我们来做个问卷调查,看看大家想在音乐会上听到哪些曲子。”工作人员立刻开始准备。 今天也没有过度练习,适可而止,最后和工作人员一起吃饭,转换心情后结束了练习。 C |
2003/02/03/Mon. 「爪が!」 打撃系の曲の練習で爪が少し割れてしまった。ここのところ休みもなくピアノを弾き続けている生活の為、疲労はピークに達している模様。昨日の夜には1時間ほどマッサージを受けた久石さん。バンドエイドを貼り、「6日まで頑張るぞ」と気合を入れる。 合わせて今日は「4MOVEMENT」のDVD/VIDEOのジャケットの確認も行った。 |
2003年2月3日 星期一 「指甲!」 在练习打击类曲目时,指甲稍微裂开了。最近一直不间断地弹钢琴,疲劳似乎已经达到了顶峰。昨晚,久石先生接受了一个小时的按摩。他贴上了创可贴,并鼓足干劲说:“要坚持到6号!” 此外,今天还确认了《4 MOVEMENT》DVD/VIDEO的封面。 C |
2003/02/02/Sun. 昨日のレコーディングも無事に終え、残すところあと2曲!最後のレコーディングが4日後の6日という事で、今日は休み返上でピアノの練習に入った。合わせて、前々から気になっていたという箇所のアレンジも行った。すぐにレコーディングがあるのに、ここでリアレンジ?とスタッフ一同心配するものの、曲の仕上がりは久石さん自身も大満足!「やるぞ!」と気分新たに練習に入った。 |
2003年2月2日,星期日。 昨天的录音也顺利结束了,只剩下两首歌!最后的录音将在4天后的6号进行,所以今天放弃了休息,开始练习钢琴。同时,也对之前一直觉得不太满意的地方进行了重新编曲。马上就要录音了,现在还要重新编曲?虽然工作人员都很担心,但久石先生自己对曲子的完成度非常满意!“加油!”他带着新的心情投入了练习。 C |
2003/02/01/Sat. 今日も都内某ホールにてレコーディングです。 いよいよ大詰めともあって、気合十分の久石さん。 ノルマもこなし、さらに細かい直しの作業まで脅威の集中力で無事やり遂げました。 残すレコーディングはあと一日、スタッフとしては万全を期すのみです。 |
2003年2月1日/星期六 今天也在东京某大厅进行录音。 终于到了最后阶段,久石先生干劲十足。 不仅完成了任务,还以惊人的集中力顺利完成了细微的修改工作。 剩下的录音还有一天,作为工作人员,我们只能确保万无一失。 B |