文档:久石让官网日志/2007年04月
跳到导航
跳到搜索
主页面 | 久石让官网日志 | 文档 |
◄ 3月 | 2007年04月 | 5月 ► |
Staff Blog 2007年04月 |
Staff Blog 2007年04月 |
---|---|
韓国ドラマ『太王四神記』 2007年04月11日 |
韩国电视剧《太王四神记》 2007年04月11日 |
先日、発売になったペ・ヨンジュンさん主演の『太王四神記プレビューDVD金盤・銀盤』で、皆さんに制作中のデモ曲をちょっとだけ披露させていただきましたが、先月末から今月頭にかけてオーケストラ収録を行いましたので、ご報告させていただきます。 このお話をいただいたのは、いまをさかのぼること約2年前。準備期間を経て、昨年夏からクランクイン。 初めての顔合わせの時に、意気投合した“親友”=このドラマの監督である金鐘学(キム・ジョンハク)監督と久石は、数回に渡る韓国での打ち合わせを敢行して制作に取り組んできました。 日本と韓国間で、オーケストラ収録のこの日を迎えるまで、いろいろなやりとりがありました。 いい作品をつくるために、ドラマ制作スタッフ、わたしたちワンダーシティのスタッフも、頑張りました! オーケストラ収録前の、数週間は久石とスタッフも不眠不休が続く毎日。 そうして迎えた収録日。 当日は、某ホールで70余名のオケ編成で収録が行われました。 機材の確認、楽譜チェック、撮影の韓国から撮影と編集で多忙の中、来日してくださった金監督へのご挨拶、オケとの最終調整に追われてスタッフ一同でしたが、1曲目のメインテーマの収録が始まったとき、久石をはじめスタッフ一同、ついに迎えたこの日!を嬉しく思いました。 収録は、2日間にわたって行われました。第1日目の様子は、今回のドラマのサントラ制作をご一緒させていただいてるエイベックスさんのスタッフブログをご覧ください! ≫≫「太王四神記」DVDができるまで [ブログ] : http://blog.tsutaya.co.jp/sijinki 今回のドラマは、その昔、神がこの地に下りていたと言われる太古の時代から果てしない広大な大地で繰り広げられてきた争いの中で、正義と愛故に戦い抜いた韓国の人々を描いた一大スペクタクル・ファンタジーで、かつ切ない愛の物語ということで、いろいろな背景に合う楽曲が制作されました。 2日目は、オープニングテーマ、迫力ある戦闘シーンや初恋をテーマにした曲などの収録を行いました。 初恋の曲が演奏されているとき、ふと金監督のほうを見たところ…監督が音楽に合わせ揺れていました!!監督は、ご自分の初恋を思い出していらしたそうです。 全ての演奏を収録し、引き続きmix作業。作業の様子は、次回のブログでご報告させていただきたいと思います。 |
前几天,由裴勇俊主演的《太王四神记预览DVD金盘·银盘》刚刚发售,我们向大家展示了一些制作中的试听曲目。从上个月末到这个月初,我们进行了管弦乐的录制工作,现在向大家汇报一下。 接到这个项目大约是在两年前。经过一段时间的准备,从去年夏天开始正式启动。在第一次见面时,我与这部剧的导演金钟学(Kim Jonghak)一见如故,成为了“好友”。我们多次在韩国进行会议,共同推进制作工作。 在迎来管弦乐录制的这一天之前,日本和韩国之间进行了多次交流。为了制作出优秀的作品,电视剧制作团队和我们Wonder City的团队都付出了巨大的努力!在管弦乐录制前的几周,我和团队几乎是不眠不休地工作。 终于迎来了录制日。当天,在某音乐厅,70多名管弦乐手参与了录制。设备检查、乐谱核对、从韩国赶来的金导演在繁忙的拍摄和剪辑工作中抽空前来,我们团队也忙于最后的调整。当第一首主题曲开始录制时,我和团队都感到无比激动,终于迎来了这一天! 录制工作持续了两天。第一天的录制情况可以在与我们合作制作电视剧原声带的Avex公司的员工博客上查看。 ≫≫《太王四神记》DVD制作过程 [博客] :http://blog.tsutaya.co.jp/sijinki 这部电视剧讲述了在远古时代,神降临大地,在广阔无垠的土地上展开的争斗中,韩国人民为了正义和爱而战斗的故事。这是一部宏大的奇幻史诗,同时也是一段令人心碎的爱情故事。因此,我们制作了适合各种背景的音乐。 第二天,我们录制了开场主题曲、充满力量的战斗场景以及以初恋为主题的曲目等。当演奏初恋曲目时,我偶然看向金导演,发现他随着音乐轻轻摇摆!!据说导演想起了自己的初恋。 所有曲目录制完成后,我们继续进行混音工作。工作的情况将在下次的博客中向大家汇报。 |
『太王四神記』レコーディングレポート 2007年04月13日 |
《太王四神记》录音报告 2007年04月13日 |
ここしばらく携わっていたプロジェクトが一段落ついたご報告です。 6月から日本での放映も決まり、ご存知の方もいらっしゃるとは思いますが、 久石は韓国で現在制作中のドラマ「太王四神記」の音楽制作を担当。 先日、レコーディングとミックスが終了しました。 このドラマ、ヨン様主演の一大歴史ドラマでございます。 (キャーという声が聞こえたような聞こえないような。。。) このドラマ、韓国のエンターテイメント史上、例をみないほどの大きなスケールの作品。 韓国の歴史を遡り、高句麗時代の好太王を主人公にした壮大な歴史ドラマです。 当初、久石は慣れていないドラマ音楽の制作にとまどっておりました。 通常映画音楽を制作する場合、映像編集が終わって、後は音楽だけ、という状態の作品を見ながら久石は作曲をしています。 だからこそ映像にピッタリとマッチした音楽が作れるわけですが、今回はちと様子が違う。海外制作の連続ドラマ。未だ撮影中。映像の編集もない。 つまり映像の完成より先に音楽を完成させなくてはいけないわけで。 映像が無い状態で、それでも映像にあわせた音楽をつくらなくてはいけない。 最初こそは苦戦を強いられましたが制作終盤にさしかかると、さすがにこのスタイルでの音楽制作にも慣れて来た様子。 いいペースで着々と作業が進んでいきました。 そして相変わらず全力疾走。それも直前まで。。。 最後の曲が完成したのはレコーディング前日でした。(焦。By スタッフ。) 今回はなんと総数約50曲もの曲を書きました。(分数に換算するとなんと180分!!) 作品も壮大ですが、音楽もそれにふさわしいものになったのでは?? それらの膨大な数の作品を二日かけてレコーディングします。 はっきり言ってスゴい量です。作曲した張本人・久石も苦笑いするくらい。 迎えたレコーディングの日。埼玉県の某所にて。 エンジニアさんはじめ、機材のセットアップもあり、ホールは朝から 演奏はいつもお世話になっている新日本フィルハーモニーさん。オーケストラの方々の素晴しい初見力と高い演奏能力とに助けられ、レコーディングは着々と進んでいきます。普段からお世話になっているから息もピッタリ。久石もとてもやりやすそうにセッションを進めていきました。作品全体を通じてのテーマ曲、登場人物毎のテーマや、状況・風景、心理状態を表現した数多くのテーマを順にレコーディングしていきます。 レコーディングの様子はこちらにも載っています ブログ;「太王四神記」DVDができるまで 二日間、朝から夜まで初見?レコーディングの繰り返し。中にはとても難しい曲もあり、演奏家の方々はさぞかしお疲れになったでしょう。 二日目のオーケストラとのレコーディング終了後は、昨年の世界遺産コンサートでもお世話になった和太鼓奏者・ヒダノさんたちを迎えてダビング。大きなトラックで数多くの太鼓が会場に搬入され、舞台上はなかなか壮観でした。歴史的な戦闘のシーンやダイナミックなシーンに、和太鼓の音色を華やかな彩りを添えそうですね。 忙しい撮影の間を縫って韓国からキム・ジョンハク監督も見学にいらっしゃいました。 目の前で壮大な音楽を聞いて、作品完成へのイメージもさらに膨らんだのではないでしょうか。ミックスも終え、私たちに出来るのは今後の撮影の無事を祈り、そして作品完成の報告待つのみ。頼みましたよ>監督さん!! |
我最近参与的项目已经告一段落,特此向大家报告。 从6月开始,该剧也将在日本播出,可能有些人已经知道了, 久石让目前正在韩国制作电视剧《太王四神记》的音乐。 前几天,录音和混音工作已经完成。 这部电视剧是由裴勇俊主演的大型历史剧。 (似乎听到了尖叫声。。。) 这部电视剧在韩国娱乐史上是一部规模空前的作品。 它以韩国历史为背景,讲述了高句丽时代的广开土王的壮丽历史故事。 起初,久石让对不熟悉的电视剧音乐制作感到困惑。 通常制作电影音乐时,久石让会在影像编辑完成后,仅根据影像进行作曲。 因此,他能够创作出与影像完美匹配的音乐,但这次情况有所不同。这是一部海外制作的连续剧,仍在拍摄中,没有影像编辑。 也就是说,必须在影像完成之前完成音乐。 在没有影像的情况下,仍然需要创作出与影像相匹配的音乐。 虽然一开始遇到了困难,但随着制作接近尾声,久石让也逐渐适应了这种音乐制作方式。 工作进展顺利,节奏良好。 而且一如既往地全力以赴,直到最后一刻。。。 最后一首曲子是在录音前一天完成的。(紧张。By 工作人员。) 这次总共创作了约50首曲子。(换算成分数,竟然有180分钟!!) 作品本身宏大,音乐也与之相得益彰。 这些大量的作品在两天内完成了录音。 说实话,工作量非常大。就连作曲者久石让也苦笑着。 录音当天,在埼玉县的某个地方。 从早上开始,工程师们就忙着设置设备,大厅里一片忙碌。 演奏由我们一直合作的新日本爱乐乐团负责。凭借乐团成员出色的视奏能力和高超的演奏技巧,录音工作顺利进行。由于平时合作默契,大家配合得天衣无缝。久石让也轻松地推进着录音工作。作品的主题曲、每个角色的主题曲,以及表现情境、风景和心理状态的众多主题曲依次进行录音。 录音的情况也可以在这里看到 博客;「《太王四神记》DVD制作过程 两天时间,从早到晚,视奏和录音不断重复。其中有些曲子非常难,演奏家们一定很辛苦吧。 第二天与乐团的录音结束后,我们邀请了去年在世界遗产音乐会上合作过的和太鼓演奏家日田野先生等人进行混音。许多太鼓被搬入会场,舞台上非常壮观。历史性的战斗场景和动态场景中,和太鼓的音色将为作品增添华丽的色彩。 在紧张的拍摄间隙,金钟鹤导演也从韩国赶来参观。 在听到眼前的宏大音乐后,导演对作品完成的想象一定更加丰富了吧。混音也已完成,我们现在能做的就是祈祷接下来的拍摄顺利,并等待作品完成的消息。拜托了,导演!! |
4/24 NISSAN イベント 2007年04月24日 |
4月24日 日产活动 2007年4月24日 |
2007/4/24 本日、久石は、スカイライン生誕50周年セレモニーに出席。 久石が日産スカイラインのCMの音楽を担当されていたことをみなさんもご存知かと思います。本日はその日産スカイラインの生誕50周年を記念したイベントにゲストとして招かれたのです。 会場は今月オープンしたばかりの東京ミッドタウンにあるミッドタウンホール。出来立てのとても素敵なホールでした。 イベントではまず、歴代の開発者たち、そして日本の誇れる名車・スカイラインの50年の歴史がその当時の時代背景と共に紹介されました。車とはいつの時代でも当時の世相を表すもの、世の中の流れを反映した車の歴史はとても興味深かったです。続いてCMに出演してらっしゃるイチローさんからのコメントが発表された後、いよいよ久石が登場です。 この日はCMで使われている曲『I will be 』が「完成版」として初披露されました。 「完成版」とはどういうことか。実は、久石はこの日のために、CM用として作曲され短い楽曲だったのものを、一つの楽曲と完成させるために拡大・発展。そしてCMでもコラボレートしている麻衣が、新たに詩を書き下ろし、新たにレコーディングとミックスをし直し、『I Will Be』は、CMとは全く違った趣の「完成版」の楽曲へと生まれ変わったのです。 この曲の持つスピード感、爽快感は、新たに加わった麻衣による詞によりさらに増幅されたように思えます。会場にいらっしゃったお客様の心にも、CMとまたひと味違って、深く印象づけられたのではないでしょうか。 久石に引き続き、世界を股にかけて活躍する渡辺謙さんも登場。その後、久石、麻衣、渡辺謙さん、そして日産クリエイティブオフィサーの中村史郎さんとのトークショーが行われました。多くの報道陣も参加する賑やかなイベントとなりました。 詳細は以下のページにも掲載されています。 http://blog.nissan.co.jp/SKYLINE/archives/2007/04/50th_ceremony.html |
2007年4月24日 今天,久石让出席了日产Skyline诞生50周年的纪念仪式。大家都知道,久石让曾为日产Skyline的广告创作音乐。今天,他作为嘉宾受邀参加了这一纪念活动。 活动地点位于本月刚刚开业的东京中城内的中城大厅。这是一个非常漂亮的新建大厅。 活动中,首先介绍了历代开发者和日本引以为豪的名车Skyline的50年历史,以及当时的社会背景。汽车总是能反映时代的潮流,Skyline的历史非常有趣。接着,广告中出演的铃木一郎发表了评论,随后久石让登场。 这一天,广告中使用的歌曲《I will be》首次以“完整版”形式亮相。所谓“完整版”,是指久石让为了这一天,将原本为广告创作的短曲扩展并发展为一首完整的乐曲。与广告中合作的麻衣重新创作了歌词,并重新进行了录音和混音,使《I Will Be》成为了一首与广告版本完全不同的“完整版”乐曲。 这首歌的速度感和爽快感似乎因麻衣新创作的歌词而进一步增强。在场的观众们可能也感受到了与广告版本不同的深刻印象。 久石让之后,活跃于全球的渡边谦也登场了。随后,久石让、麻衣、渡边谦以及日产创意总监中村史郎进行了座谈。许多媒体也参加了这一热闹的活动。 更多详情请参见以下页面: http://blog.nissan.co.jp/SKYLINE/archives/2007/04/50th_ceremony.html |
4/29 引越し準備に追われる日々… 2007年04月29日 |
4月29日 忙于搬家准备的日子…… 2007年4月29日 |
世の中の人々はGWを目の前に若干浮かれ気味なんだろうなぁ、と思いつつ、ワンダーシティースタッフ社員は休日返上で出社しております。 数日後に迫った引っ越し準備に大あらわです。いやぁ、散らかってます(笑)。 いくらゴネても引っ越しはもう間近。 約10年間、この事務所で音楽制作業務を行ってきました。10年分の様々な資料、音源、楽譜、機材、備品等、とにかく沢山のものがこのオフィスには集積されています。棚の奥のほうから、存在さえ知らなかったものや、正体不明なものまで、とにかく出てくる出てくる。むやみに捨てるわけにもいかず、使うか使わないか判断しかねるものはとりあえず段ボールヘ。不要書類を選り分けている時間もなく、結局、ほとんどのものを新しい場所に持って行く予定です。でも新しいオフィスは収納スペースがいっぱいあるから大丈夫、なんて思っているのはいけないんでしょうか。 事務所はパッキングしたものや段ボールが散乱。読んで字の如く“足の踏み場が無い”状態。 ま、もともと机の上はスペース無いんですけど(笑)。我々の引っ越し大騒動の傍らで通常通りの業務をこなすワンダーステーションさんにとってはいい迷惑かもしれませんね。早く片付くといいなぁと思いつつ、引っ越し準備はなかなかの体力仕事。段ボールの上げ下ろしの影響でしょうか、腰が痛い、という声がスタッフたちの間で多く聞かれるようになった今日この頃です。 |
在黄金周即将来临之际,人们似乎都有些兴奋,而Wonder City的员工们却放弃了假期,继续上班。我们正忙于几天后即将到来的搬家准备工作。哎呀,真是乱成一团(笑)。不管怎么拖延,搬家已经迫在眉睫。 大约10年来,我们一直在这个办公室进行音乐制作工作。10年间积累的各种资料、音源、乐谱、设备、办公用品等,总之很多东西都堆积在这个办公室里。从架子的深处,甚至发现了我们不知道存在的东西,还有一些不明物体,总之东西不断冒出来。不能随便扔掉,对于难以判断是否还会使用的东西,我们暂时都装进了纸箱。没有时间挑选出不需要的文件,结果我们打算把大部分东西都搬到新地方。不过,新办公室有很多储物空间,应该没问题吧,这样想是不是不太好呢? 办公室里到处都是打包好的东西和纸箱,正如字面意思,“连下脚的地方都没有”。不过,原本桌子上也没什么空间(笑)。在我们搬家的大骚动中,Wonder Station的同事们依然在正常进行工作,对他们来说可能真是添了不少麻烦。希望早点收拾好,但搬家准备工作真是个体力活。最近,员工们之间经常听到腰疼的声音,可能是因为搬纸箱的缘故吧。 |
4/30 引越し前夜 2007年04月30日 |
4/30 搬家前夜 2007年04月30日 |
4月も今日で終わり。 ということは2007年も既に三分の一が終了したということです。年が明けてから、様々な音楽制作、そして中国映画と韓国歴史ドラマという大きなプロジェクトをこなし、あっという間の4カ月。久石はここまで全速力で突っ走って来た感がありますが、今後も立て続けに音楽制作が予定されており、しばらくは休む暇もなさそうです。 さて、いよいよ明日はお引っ越し。ということは、今まで同じフロアで働いていたワンダーステーションのみなさんとも今日でお別れです。久石とワンダーステーションとの付き合いは数十年以上。レコーディングやら機材周りのこと、多くの点でお世話になりっぱなしでした。働いている方々はみな優秀で、かつ気さくな人たちばかり、久石も大変な信頼を置いていました。分からないことはいつも丁寧に教えてもらえました。ワンダーシティとワンダーステーションとは、久石の手がけた多くのプロジェクトで辛苦を分かち合った仲。彼らと一緒のフロアで賑やかだったオフィスが懐かしく思える日も、そんなに遠くはなさそうな気がします。 散乱し放題だったオフィスも雑多な物はダンボール箱に収納され、用意万端といった感じ。やっと引っ越しの前日らしい様相を呈してきました。移転先の部屋では入居を前に、ここ数週間、改装.内装、防音工事に電気工事様々な工事が急ピッチで敢行されており、明日の搬入当日に備えてこちらも準備万端。オフィスには一足早く、デスク等、オフィス家具が搬入されました。事前に色や形、熟考した甲斐あって、なかなか素敵な感じ。快適なオフィスになりそうな予感、楽しみです。 今日は全員いつもより少し早めに退社。ぐっすり寝て明日の体力勝負に備えます。 |
4月到今天就要结束了。 也就是说,2007年已经过去了三分之一。从新年开始,我完成了各种音乐制作,以及中国电影和韩国历史剧这样的大项目,转眼间四个月就过去了。久石感觉自己一直是全速前进,接下来还有一连串的音乐制作计划,似乎暂时也没有休息的时间。 那么,明天终于要搬家了。也就是说,今天就要和一直以来在同一楼层工作的Wonder Station的各位告别了。久石和Wonder Station的交往已经有几十年了。在录音和设备方面,他们给了我很多帮助。工作人员都非常优秀,而且性格开朗,久石也非常信任他们。不懂的地方总是能得到他们耐心的指导。Wonder City和Wonder Station是久石在许多项目中共同经历艰辛的伙伴。和他们一起在热闹的办公室里工作的日子,感觉也不会太遥远。 办公室里散乱的东西也都收拾进了纸箱,感觉已经准备就绪。终于有了搬家前一天的样子。在搬迁的新房间里,这几周一直在进行装修、内部装饰、隔音工程和电气工程等各种工程,为明天的搬入做好了准备。办公室里已经提前搬入了办公桌等家具。之前对颜色和形状的深思熟虑没有白费,感觉非常不错。预感会成为一个舒适的办公室,非常期待。 今天大家都比平时稍微早一点下班。好好睡一觉,为明天的体力挑战做好准备。 |