|
|
11月2日(月)
月が替わって初めての月曜日。急に秋を通り越して冬になる。今年初の寒気の南下で、関東地方もどんよりと鈍く重たい雲が垂れ込めて、冷たい雨が降る。いよいよ年末の声が聞こえてくる、今日この頃なのです。
「どーんよりしています」
夜は22:00ごろ、本日も平和に一日が終わると思われた矢先、
制作部のアイドル、サンキチ先輩の誕生日であったとこが発覚…
制作部一同愕然。
冷汗を流すボス渡邊さん。
とにかく足でケーキ屋を探し回る吉川さん。
インターネットで検索する僕。
そして、1時間30分後。
「何とか格好がつきました」
日付の変わる30分前のことでした。
年齢ですが、ここでは伏せておきます。
ロウソクを数えると見えてくるとか、こないとか。
|
11月2日(星期一)
进入新月的第一个星期一。秋天仿佛被跳过,直接进入了冬天。今年首次寒流南下,关东地区被厚重的云层笼罩,下着冰冷的雨。年末的气息已经悄然临近,此时此刻。
“阴沉沉的”
晚上10点左右,本以为今天也会平静地结束,突然发现今天是制作部的偶像,三吉前辈的生日……
制作部全体震惊。
渡边老板冷汗直流。
吉川先生四处奔走寻找蛋糕店。
我在网上搜索。
然后,1小时30分钟后。
“总算搞定了”
这是在日期变更前30分钟的事情。
至于年龄,这里就不透露了。
数蜡烛的话,可能会看出来,也可能看不出来。
|
11月3日(火)
<広報部犬モッチャンのこきんちゃんバースデーパーティーレポート>
ジブリ広報部を応援する犬、モッチャンです。
今日はこきんちゃんという子のお誕生日会につれてきてもらったです。
会場前ではじまるのをまってるです。
おいしいもの、あるかな~
こきんちゃんに会えるかな~
早く着きすぎて、まだ準備中です。
こきんちゃんのために、いそがしそうにはたらいてるです。
こきんちゃんは1歳です。ぼくは、まだ6ヶ月です。こきんちゃん、赤ちゃんだけど年上です!
こきんちゃんジャンパーがすてきなスタッフのみなさんです。
スタッフさんたち、いそがしいのに、ぼくともあそんでくれてありがとござま~す!
こきんちゃんグッズがいろいろ展示されてたです。これ、こきんちゃんグッズ企画コンテストだそうです。バッグやTシャツ、バルーンやアクセサリーにもなっててこきんちゃんて人気者ですね~。
このなかから、ほしいグッズに投票するですが、どれもほしいです。悩むです。
あ!プピプピなるぼくたち用の噛めるおもちゃはあるですか?!
・・・・・・・・・なかったです。残念です。
ぼくのだいすきな、おいしいものを見つけたです!!
こきんちゃんおべんとうです!!どれもおいしそうです。しかも、かわいいです。
たべたいな~、たべたいな~、と見てたのですが、これは今日から募集なのでサンプルのパネルしかないそうです・・・・・・。
どれも素敵なので、なおさら残念です。
こきんちゃんプリントの風船も配られてたです。
ぼくももらったですが、歯があたってしまいパーンってなったです。。。
風船は口をつかったらダメですね。。。
このあと、パーティーがはじまって、たくさんの人がこきんちゃんおめでとう!と集まってきたです。
カメラの充電きれたんで、写真とれなったですが、おっきなこきんちゃんも登場してたです。こきんちゃん、小金井市のみなさんに愛されて、よかったですね。
1歳のお誕生日、おめでとうです!!!!
|
11月3日(星期二)
<宣传部狗狗莫酱的小金酱生日派对报告>
我是支持吉卜力宣传部的狗狗,莫酱。
今天被带到了一个叫小金酱的孩子的生日派对。
在会场前等待开始。
有好吃的吗~
能见到小金酱吗~
来得太早了,还在准备中。
为了小金酱,大家忙得不可开交。
小金酱1岁了。我才6个月大。小金酱虽然还是宝宝,但比我大!
穿着漂亮小金酱连帽衫的各位工作人员。
虽然大家都很忙,但还是陪我玩,谢谢大家!
展示了很多小金酱的周边。据说这是小金酱周边设计比赛。包包、T恤、气球和饰品都有,小金酱真是受欢迎啊~
要从这些中投票选出想要的周边,但每个都想要。好纠结。
啊!有我们用的会发出声音的咬咬玩具吗?!
・・・・・・・・・没有。好遗憾。
找到了我最喜欢的好吃的!!
是小金酱便当!!每个看起来都很好吃。而且,很可爱。
好想吃啊~好想吃啊~,但据说这是从今天开始征集的,所以只有样品的展示板・・・・・・。
每个都很棒,更觉得遗憾了。
还分发了印有小金酱的气球。
我也拿到了,但牙齿碰到了,砰的一声破了。。。
气球不能用嘴碰啊。。。
之后,派对开始了,很多人来祝贺小金酱!
相机没电了,没能拍照,但还有大号的小金酱登场。小金酱,被小金井市的大家爱着,真是太好了。
1岁生日快乐!!!!
|
11月4日(水)
最近、気がつくといつも、ウシコが車の上で昼寝をしている。寒くなったせいなのだろうけれど、この車ふだんはあまり使ってないので、冷え切っているはず。鉄の上で寒くないのだろうか。それにしても寝顔を見るたび、左甚五郎の「眠り猫」を思い出すウシコの寝顔はチャーミングです。
夜は、水田監督が「舞妓Haaaan!!!」に続くクドカンと組んだ第二弾、「なくもんか」の社内試写が行なわれました。作画部の賀川さんのリクエストで、特別に日本テレビのご厚意もあって実現した試写なのです。
映画は、笑って笑って、そして泣かせるというとってもおもしろい作品でした。ただ、試写室から出た社員からは、「ハムカツとすき焼きが無性に食べたくなった」という声多数。この映画はお腹を空かせて見に行かないほうが良いようです。
ところで、昨日3日の、第一回ジブリ飛部(とびぶ)の活動を致します。
「みなさんも一度いかがですか」
|
11月4日(星期三)
最近,我注意到乌希科总是在车上睡午觉。可能是因为天气变冷了,但这辆车平时很少使用,应该很冷。在铁皮上睡觉不冷吗?不过,每次看到她的睡脸,我都会想起左甚五郎的“眠猫”。乌希科的睡脸真是迷人。
晚上,水田导演与《舞妓Haaaan!!!》的编剧久保田再次合作的第二部作品《なくもんか》在公司内部进行了试映。由于作画部的贺川先生的请求,加上日本电视台的特别支持,这次试映得以实现。
这部电影非常有趣,让人笑个不停,最后又让人感动得流泪。不过,从试映室出来的员工们纷纷表示:“突然很想吃炸火腿和寿喜烧。”看来这部电影最好不要饿着肚子去看。
另外,昨天3日,我们举行了第一次吉卜力飞部(とびぶ)的活动。
“大家也来试试看吧。”
|
11月5日(木)
某女性スタッフから電話が。「犬に手をかまれたので病院によってきます」と悲痛な声。それを聞いた周りは心配する傍ら、「飼い犬に手をかまれた?本当にあるんだね」とのんきな感想も。出社してきた彼女にその話をすると「飼い犬じゃありませんよ~!
」と必死に否定していたのだけれど...。
|
11月5日(星期四)
一位女性员工打来电话,用悲痛的声音说:“我被狗咬了,现在要去医院。”听到这个消息,周围的人一边担心,一边也有人轻松地感叹道:“被自家狗咬了?原来真的会发生这种事啊。”等她来到公司后,我们跟她提起这件事,她拼命否认说:“不是自家的狗啦~!”不过……。
|
11月6日(金)
見知らぬおばあさんに自転車を褒められました。by制作坂本
いよいよ、来週は社員旅行。でも、天気予報ではどうも雨らしい。旅行が雨にあたるのは2005年の出雲旅行以来。「だれだ、雨男は!」...といわれても、参加者は300人近くもいるので、無茶な質問なんですが。
「旅のしおりも配られてます」
|
11月6日(星期五)
一位陌生的老奶奶称赞了我的自行车。by制作坂本
终于,下周就是公司旅行了。但天气预报似乎显示会下雨。自从2005年的出云旅行以来,旅行遇到下雨还是第一次。“到底是谁,是雨男吗?”……虽然这么说,但参加者有近300人,这真是个无理的问题。
“旅行手册也已经发下来了。”
|
11月7日(土)
武蔵野芸能劇場で開かれた、「高畑勲アニメ作品に挑む講談&浪曲の会」に行ってきました。これは、「平成狸合戦ぽんぽこ」の浪曲と、「母をたずねて三千里」の講談の二本立てで行なわれたものです。玉川奈々福さんの浪曲は本当におもしろく映画のシーンが目に浮かぶようでしたし、神田陽司さんの講談は、本当に高畑さんの作品が大好きだという愛情たっぷりの内容でした。
終了後、高畑監督も交えた鼎談も行なわれたのですが、高畑さんも本当に気に入ったようで大満足の笑みが耐えない様子でした。一度、機会があればスタッフの前でも再演して欲しいなあと個人的に思った次第なのです。
「長年のファンだったということで、持参したセル画にサインをもらう神田さん」
|
11月7日(星期六)
我去了在武藏野艺术剧场举行的“挑战高畑勋动画作品的讲谈与浪曲会”。这次活动分为两部分,分别是《平成狸合战》的浪曲和《寻母三千里》的讲谈。玉川奈奈福的浪曲非常有趣,仿佛电影场景浮现在眼前,而神田阳司的讲谈则充满了对高畑勋作品的深厚热爱。
活动结束后,还进行了包括高畑导演在内的三人对谈,高畑导演似乎也非常满意,脸上始终挂着笑容。我个人觉得,如果有机会的话,希望能在工作人员面前再次演出。
“作为多年的粉丝,神田先生带来了赛璐珞画并请高畑导演签名。”
|
11月9日(月曜日)
ジブリの近くには大学が幾つか有ります。そこで制作部の最近の昼食は学食が流行ってます。一時の学生気分。財布もニッコリ。
いよいよ明日から社員旅行ということで、なんとなく早く帰る社員が多い夜。しかし一部のスタッフは明日から仕事ができないということで(?)遅くまで残業していたらしい。午前4時近くに帰ったらしいのだが、果たして翌日の出発時間の午前10時18分に新宿まで来られるのでしょうか?
|
11月9日(星期一)
吉卜力附近有几所大学。最近制作部的午餐流行去学校食堂吃。一时之间仿佛回到了学生时代,钱包也笑开了花。
因为明天就要开始员工旅行了,所以今晚很多员工都早早地回家了。然而,据说有一部分员工因为明天无法工作(?)而加班到很晚。听说有人凌晨4点才回家,不知道第二天上午10点18分能否准时赶到新宿集合呢?
|
11月10日(火曜日)
とうとうやってきました!社員旅行!
新宿からロマンスカーで一時間半。やって来たのは秋の行楽の定番“箱根湯本”です。
「宮崎監督の席だったロマンスカーの先頭は、子供たちに占拠されました」
やはり...寝坊で遅刻者二名...。結局、後から追い掛けて来ました。
夕食の大宴会までは各々旅を満喫し・・・
「定番の大涌谷の様子。翌日からは天候不順で見えなかったそうです」
やってきました初日の大宴会!!
「スタジオ、ジブリ美術館、西ジブリスタッフを合わせて300人の大宴会なのです」
部署も年齢も関係無くみんなゲームに熱中!
「詰め物競争なのでした」
クライマックスは、今年の新人紹介を兼ねた新人合唱団でフィナーレ♪
「この日の為に仕事後に合唱練習をしてきました。指揮は高野さん」
その後は、イベント部屋や飲み部屋、卓球、麻雀、おしゃべりと、宮崎監督も参加するまま夜は更けてゆくのでした。
「白熱する卓球。現在、深夜2時です」
~ジブリ留守番スタッフの独り言~
今日から社員旅行のため、ガラーンとした社内を想像していたが、案外出勤している人がいた。美術部の武重さんは一仕事終えてから、箱根に合流するとのことで、(ややトウの立った)エグザイル系の格好で旅立っていった。
ジブリは旅行中だが、他社の方々はもちろん通常通り働かれているわけで……
電話対応などで、いつもよりも大忙しです。。。
森繁さんが亡くなられたことをメールしたところ、当時「もののけ姫」の宣伝に携わった某広報部員Tさんより「乙事主さまー、たたり神にならないでー!」と返信がきました。日本を代表する名俳優だった森繁さん。ご冥福をお祈りします。
|
11月10日(星期二)
终于到了!员工旅行!
从新宿乘坐浪漫特快,一个半小时后,我们来到了秋季旅游的热门地点“箱根汤本”。
“宫崎导演的座位在浪漫特快的前部,被孩子们占据了。”
果然……有两个人因为睡过头迟到了……。最后,他们还是赶来了。
在晚餐的大宴会之前,大家各自尽情享受旅行……
“大涌谷的经典景象。据说从第二天开始天气不好,看不到了。”
第一天的盛大宴会开始了!!
“包括工作室、吉卜力美术馆、西吉卜力员工在内的300人盛大宴会。”
不分部门和年龄,大家都热衷于游戏!
“这是填充物比赛。”
高潮是今年的新人介绍兼新人合唱团的压轴表演♪
“为了这一天,大家在工作后进行了合唱练习。指挥是高野先生。”
之后,大家参加了活动室、喝酒室、乒乓球、麻将、聊天,宫崎导演也参与其中,夜晚渐渐深了。
“激烈的乒乓球比赛。现在是深夜2点。”
~吉卜力留守员工的独白~
从今天开始因为员工旅行,我本以为公司会空荡荡的,但意外地还是有人来上班。美术部的武重先生在完成一项工作后,会去箱根和大家汇合,他穿着(略显过时的)流放风格的服装出发了。
吉卜力在旅行中,但其他公司的人当然还是照常工作……
电话应对等事务比平时更加忙碌。。。
我发邮件告知森繁先生去世的消息,当时参与《幽灵公主》宣传的某公关部成员T先生回复说:“乙事主大人,请不要变成诅咒之神!”森繁先生是日本代表性的著名演员。愿他安息。
|
11月11日(水曜日)
社員旅行二日目は生憎の雨模様。
希望者はジブリ美術館のカフェで出されている風の谷のビール工場見学を兼ねて酪農王国オラッチェへ。美味しいビールを飲みながら屋根の下でバーベキュー。サザエやイカまで出てきて、お腹一杯食べました。オラッチェの皆さんありがとうございます!
また、宮崎監督や鈴木プロデューサーたち一行はというと、箱根の老舗“富士屋ホテル”を訪問。
支配人さんに館内を案内してもらって、ランチコースをいただいたようだった。ただ、混んでいたため、食事は午後2時前からスタートし、結局午後4時半までかかったそう。こんな調子で、午後6時からの夕食が食べられるのだろうかと、一行は早すぎる夕食にゲンナリしたそうなのだが、鈴木Pだけは「いただきます」の掛け声の前に、パクパクと摘み食いをはじめていたのだから、そのパワーには恐れ入る。。。。
「私たちも富士屋ホテルに行きました。館内は顔見知りでいっぱい」
「カフェ横の池には“人面魚”が!?」
ところで、夜の宴会は・・・。
「飲み部屋+卓球」「カラオケ部屋」「マイケル部屋」「ルイーダ酒場」の四種類の部屋が用意されています。
「さて、何の部屋でしょうか?」
なんとカラオケ部屋には金髪を盛った美女が部屋を切り盛り!?
「ミラーボール操作もお手のもの。つり吉ママ」
ある人は古今東西をしながらのハイテンション卓球で朝を迎え、ある人はカラオケで喉を嗄らし、ある人は麻雀、ある人は静かに酒を楽しみ、ある人は熱く仕事を語り、
今日も、それぞれの夜が更けて行きました。
「ムーディーな夜を...」
~ジブリ留守番スタッフの独り言~
ジブリは旅行中だが、他社の方々はもちろん通常通り働かれているわけで……
電話対応などで、いつもよりも大忙しです。。。(再度)
そこへ、J-Wave“GROOVE LINE”でおなじみの秀島史香さんからお電話が~。「夢の就職じょ~ほ~」というコーナーでジブリで働くには、を紹介したいとのことでした。部長もいないので、募集についてなどをお話させていただき、あげくどうして自分はジブリに入ったのかまでナイショな部分もふくめてついつい笑い話をしてしまいました。人が少なくてちょっと淋しかったため、秀島さんの声に元気をもらった一日でした。
|
11月11日(星期三)
公司旅行的第二天,天公不作美,下起了雨。
希望参观风之谷啤酒工厂的人前往了酪农王国Olatte,顺便在吉卜力美术馆的咖啡馆享用美食。大家在屋顶下一边喝着美味的啤酒,一边烧烤。不仅有螺和鱿鱼,还吃了很多其他美食,肚子都撑得满满的。感谢Olatte的各位!
另外,宫崎导演和铃木制片人一行则前往了箱根的老字号“富士屋酒店”。
酒店经理带领他们参观了酒店内部,并享用了午餐。不过,由于人很多,午餐从下午2点才开始,结果一直吃到下午4点半。大家对于下午6点的晚餐能否吃得下感到有些无奈,但铃木制片人却在“开动”之前就开始大快朵颐,真是让人佩服他的胃口……
“我们也去了富士屋酒店。酒店里到处都是熟人。”
“咖啡馆旁边的池塘里竟然有‘人面鱼’!?”
晚上的宴会则准备了四种房间:“喝酒+乒乓球房”、“卡拉OK房”、“迈克尔房”、“路易达酒吧”。
“那么,这是什么房间呢?”
卡拉OK房里竟然有一位金发美女在主持!
“她还能操作镜球。真是多才多艺的‘钓吉妈妈’。”
有的人在古今东西的歌曲中打乒乓球直到天亮,有的人在卡拉OK中唱到嗓子沙哑,有的人打麻将,有的人静静地喝酒,有的人热烈地讨论工作,
今晚,每个人的夜晚都在继续。
“这是一个充满情调的夜晚……”
~吉卜力留守员工的独白~
虽然吉卜力的员工都在旅行,但其他公司的人当然还在正常工作……
电话接听等工作比平时更加忙碌。。。(再次)
就在这时,J-Wave“GROOVE LINE”的秀岛史香打来了电话。她希望在“梦之就业指南”这个栏目中介绍如何在吉卜力工作。由于部长不在,我只好负责介绍招聘信息,甚至不小心透露了自己为什么加入吉卜力的秘密,还讲了一些笑话。因为人少有点寂寞,秀岛小姐的声音让我今天充满了活力。
|
11月12日(木曜日)
社員旅行最終日。天気は曇り。ロマンスカー発車時刻まで自由行動です。
寄木細工の体験に行ったり、
箱根神社へ向かったり、
昨日はロープウェイが止まってて行けなかった黒たまごを食べに行ったり、
湯本の駅前をぶらぶらしたり。
駅前に薬で出来た薬屋の看板を発見。
よっしー&シンちゃんは朝から温泉に行きサッパリ爽快。出発までは足湯に浸かりながらボケーっと過ごしました。
仕事で先に帰ったり、途中参加のみの方も居ましたが、みんな無事に帰ってこれました。明日からまた頑張るぞ!部署を越え集まった旅行委員の皆さん、今日まで準備お疲れ様でした。ありがとうございました。
~ジブリ留守番スタッフの独り言~
旅行組から宅配便が届いていました。何を送ってきたんだろ~、と伝票を見てみたところ
聖歌隊?????????????????
ウーピー・ゴールドバーグが出てくると大変困ってしまうので、中をのぞくのはやめておきました。
|
11月12日(星期四)
公司旅行的最后一天。天气阴。在浪漫特快列车发车前是自由活动时间。
去体验了寄木细工,
前往了箱根神社,
昨天因为缆车停运没能去成的黑鸡蛋也去吃了,
还在汤本站前闲逛。
在站前发现了一家用药品做成的药店的招牌。
Yoshi和Shin从早上就去泡了温泉,感觉清爽无比。出发前一直泡在足汤里发呆。
有些人因为工作提前回去了,也有人中途加入,但大家都平安回来了。从明天开始又要加油了!跨越部门聚集在一起的旅行委员会的各位,到今天为止的准备工作辛苦了。非常感谢。
~吉卜力留守员工的独白~
旅行组寄来了快递。不知道他们寄了什么~,看了看快递单,
圣歌队?????????????????
如果乌比·戈德堡出现的话会很麻烦,所以还是不要打开看了。
|
11月13日(金曜日)
旅行気分も吹き飛んで、今日から通常業務。お昼は、小金井市のイメージキャラクター、こきんちゃんのマップを頼りに本日のランチは金曜限定の牛すじカレーを食べに行きました。
日本人はおにぎりです!カレーにおにぎり。
|
11月13日(星期五)
旅行的心情已经消散,今天开始恢复正常工作。中午,我根据小金井市的形象角色“こきんちゃん”的地图,去吃了今天限定的牛筋咖喱。
日本人是饭团!咖喱配饭团。
|
11月16日(月)
11月も後半に突入し、そろそろ平地の紅葉も始まっている。近くの桜堤団地の桜の木も鮮やかに染まってきていた。こうしてみると、先週行った箱根とあまり変わらないようにも見える。ここ小金井も都心より寒いので、ちょっとだけ紅葉が早いようだ。今夜から、本格的な冬の寒気がやってくるそうです。
「桜堤はいい色づき具合です」
「ジブリ1スタのツタも色づき始めました」
|
11月16日(星期一)
11月已经进入后半段,平地的红叶也渐渐开始了。附近的樱堤小区的樱花树也染上了鲜艳的颜色。这样看来,和上周去的箱根的红叶并没有太大差别。这里的小金井比市中心要冷一些,所以红叶似乎也稍微早一些。据说从今晚开始,真正的冬季寒流就要来了。
“樱堤的颜色真是恰到好处。”
“吉卜力1号的常春藤也开始变色了。”
|
11月17日(火)
今日は、待ちに待った????【サンチャ面談】の日です!!!
何の面談かといいますと・・・・美術部スタッフと制作部のサンキチが1対1で面談し、現在の状況を報告しあったり今後の話し合いをしたりする渋い打ち合わせなのです【汗】
皆、自分の番が来ると、恐怖??のせいか、表情が固くなっており、面談が終わる頃には、皆、涙目でした・・・・。【苦笑】というのは、嘘でして・・・、
終わる頃には、皆、やる気になって、黙々と作業に取り掛かってくれていました♪♪♪
スタジオも手狭になってきたということで、いよいよ、新スタジオが建てられることになり、朝からパワーショベルが作業を始めていました。場所は第3スタジオのとなりなので、「すわ、地震か」というほどのすごい震動です。ライブラリーチームは、その作業の様子に夢中で、ずーっと眺めていたようです。見る見る間にアスファルトがはがされていく様子は、見る人観る人「リアル・バッタ君」と口にして、気持ちがひとつになっていることを確認した一日なのでした。
「いつまでも見飽きません」
|
11月17日(星期二)
今天是期待已久的【三鹰面谈】的日子!!!
说到这个面谈,其实是美术部工作人员和制作部的三吉一对一进行面谈,汇报当前情况并讨论未来的严肃会议【汗】。
大家轮到自己时,可能是因为紧张??表情都变得僵硬,面谈结束时,大家都眼含泪水……【苦笑】其实这是开玩笑的……
面谈结束时,大家都充满了干劲,默默地开始工作了♪♪♪
由于工作室也变得越来越拥挤,终于决定建造新的工作室,从早上开始,挖掘机就开始工作了。地点在第三工作室旁边,所以震动非常强烈,仿佛在说“这是地震吗”。图书馆团队似乎对施工过程非常着迷,一直盯着看。看着沥青被迅速剥离的样子,大家都异口同声地说“真是像蝗虫一样”,确认了大家的心情是一致的。
“永远都看不腻”
|
11月18日(水)
今日は久々に晴れ渡り、風が強い一日でした。紅葉したスタジオの木々から、たくさんの枯れ葉が宙を舞っておりました。これからの季節、落ち葉の掃除が大変な季節です。お仕事のみなさん、本当にお疲れ様です。
「枯れ葉も今がさかり」
今日は、制作部のつっしーが海外事業部に異動となったため、ささやかながら制作部で【つっしー栄転の会】を催しました☆☆☆☆
彼女のために、制作部で用意したプレゼントは、なんと!!カエルグッツ☆☆
その内容は、カエルのテーブルランプやら、マドラーやら、定規やら【苦笑】統一感のない不思議なカエルグッツを、新人で活躍中の坂本くんにセレクトしてもらい、プレゼントしました☆☆☆☆
しかし、カエル好きのツッシーは、ものすごく喜んでくれたのでした!!!!!
|
11月18日(星期三)
今天久违地放晴了,但风很大。工作室的红叶树上,许多枯叶在空中飞舞。接下来的季节,落叶清扫将变得非常麻烦。工作的各位,真的辛苦了。
“枯叶也正值盛时”
今天,制作部的つっしー因调职到海外事业部,制作部为她举办了一个小小的【つっしー荣迁会】☆☆☆☆
为了她,制作部准备的礼物竟然是青蛙周边☆☆
内容包括青蛙台灯、搅拌棒、尺子等【苦笑】,这些没有统一感的奇妙青蛙周边,由新人坂本君挑选并作为礼物送给了她☆☆☆☆
然而,喜欢青蛙的つっしー非常高兴!!!!!
|
11月19日(木)
動画協会の会合で秋葉原に出かける。終わる頃にはすっかり日も暮れて、イルミネーションがひときわ鮮やか。これだけ景気が奮わない世の中、なんだかイルミネーションが気恥ずかしく思えるのは、やはり時代の空気なのか。このままでは、あまり明るくない年越しになりそうですね。
とはいえ、最近まわりで聞くのは、“This is it”を観に行ったという話題。誰々は3回観たとか、5回目に行くらしいとか、かなり盛り上がっている。確かにストーリーがあるわけではないし、フィルムコンサートみたいなものなので、何度も盛り上がれるし、リピート率が高いのもうなずける。今年の後半、最大のヒット作になるかもしれません。
|
11月19日(星期四)
去参加动画协会的会议,地点在秋叶原。会议结束时天已经完全黑了,灯光显得格外鲜艳。在这样一个经济不景气的时代,看到这些灯光竟然让我感到有些不好意思,这或许就是时代的氛围吧。照这样下去,今年的跨年恐怕不会太热闹。
不过,最近周围听到的都是关于去看“This is it”的话题。有人说已经看了三次,还有人准备去看第五次,气氛相当热烈。确实,这部电影并没有复杂的故事,更像是一场电影音乐会,所以可以多次观看,重复率也很高。它可能会成为今年下半年最热门的作品。
|
11月20日(金)
朝の3スタ。次々に、いつものメンバーが出勤してくるのですが…。
「また、紫だ~!!」
なんと、紫色の服を着用した人が続々と出勤してきました。
セーター、フリース、と種類や濃淡は違えどなぜか紫着用者が多い。
「紫って欲求不満な人が着がちな色らしいですよ」という呟きんも受け流して、
みんなで記念撮影。
明日は何色集合でしょうか~?
|
11月20日(星期五)
早上的3人小组。陆续地,平常的成员们都来上班了,但是……
“又是紫色~!!”
没想到,穿着紫色衣服的人接连不断地来上班了。
毛衣、抓绒衣,虽然种类和深浅不同,但不知道为什么穿紫色的人很多。
“听说紫色是那些感到不满足的人常穿的颜色呢。”这样的低语也被大家忽略了,
大家一起拍了纪念照。
明天会是什么颜色的集合呢~?
|
11月21日(土)
今日は、恒例のゴミ拾いの日です♪♪
3回目にして、ようやくゴミの量が減ってきたように思います!!!!!(嬉)
空き缶も、大きなゴミも、今回はあまりなく、一番多いゴミと言ったら、専らタバコの吸殻でした。(残念)タバコの吸殻を拾っている最中にも、通りかかる人たちが、歩きタバコをしながら駅に向かう姿を4,5人みかけてしまい、ポイ捨てしませんように・・・と祈るばかり・・・。タバコを吸う方は携帯用、灰皿を持ち歩きましょう!!!
「先月より、ゴミの量が減りました!!!凄く嬉しいです♪♪」
「制作の吉川さん。ゴミ拾い中にハンガーゲット!!会社で再利用していました【笑】
エコですね~◎」
|
11月21日(星期六)
今天是例行的捡垃圾日♪♪
第三次了,终于感觉垃圾量减少了!!!!!(开心)
空罐子和大垃圾这次都不多,最多的垃圾主要是烟头。(遗憾)在捡烟头的过程中,还看到四五个路过的人一边走路一边抽烟去车站,只能祈祷他们不要乱扔……抽烟的人请携带便携式烟灰缸吧!!!
“比上个月,垃圾量减少了!!!非常开心♪♪”
“制作的吉川先生。在捡垃圾时捡到了衣架!!在公司里再利用了【笑】
很环保呢~◎”
|
11月23日(月)
今週から制作部に加湿器が導入されました。
「バズーカと命名」
|
11月23日(星期一)
从这周开始,制作部引入了加湿器。
“命名为‘巴祖卡’”
|
11月24日(火)
長文ですが、小金井市民の方はぜひ読んでください。
電気ポットの中に、白い固まりが酷くこびりついて困っています。
「やれ金タワシで削って落とせ」「やれ酢に浸けて落とせ」と
がんばりますが、まったく歯が立ちません。
「やはり水がおかしいのでしょうか」
スタジオの健康のため、調べたところ新事実が。
白い固まりは主にカルシウムやマグネシウムだということが分りました。
いわゆるミネラル分です。
小金井市の水道水は、全体の約7割が地下水なんだそうで、
つまり、ミネラルが豊富に含まれているおいしい水の証。
小金井市の地名は「黄金に値する豊かな水が湧く」ことに由来する
といわれているそうです。
確かにおいしいです。
だから皆さん、少々の白い固まりは大目に見ちゃいましょう。
「でも、みんなが気持ち悪いというからさ」
|
11月24日(星期二)
虽然文章有点长,但请小金井市的市民们务必阅读一下。
我家的电热水壶里,白色固体严重附着,非常困扰。
“用金属刷子刷掉吧”“用醋浸泡去掉吧”
虽然努力尝试,但完全无济于事。
“果然是因为水质有问题吗?”
为了工作室的健康,调查后发现了一个新事实。
白色固体主要是钙和镁。
也就是所谓的矿物质。
小金井市的自来水,大约70%是地下水,
也就是说,这是富含矿物质的美味水的证明。
据说小金井市的地名来源于“涌出如黄金般丰富的水”。
确实很好喝。
所以大家,对少量的白色固体就睁一只眼闭一只眼吧。
“但是,大家都觉得不舒服啊。”
|
11月25日(水)
長い間、ジブリチャンネルで頑張ってくれたフォアキャストの堂園さんが退職することになり、ジブリに挨拶にやってきました。なんとおめでたいことに、寿退社なのだそうです。おめでとうございます。堂園さんは、その可憐な外見からは想像できないことに、趣味はパチンコとAKB48だというから、とっても不思議です。これからも、可憐な奥さんとして、頑張って下さいね。
「鈴木さんとのツーショットです。初めてだそうです。(顔は隠させていただきました)」
夜遅くまで作業するスタッフが増えてきました。
そこで活躍するのが、お弁当屋の「アマナ」さんです。
すべて手作りで、とにかく美味しいと評判なので、
僕も頼んでみました。
「今日はおでんです」
「坂本パクパク」
「吉田さんモグモグ」
アマナさん、いつもおいしいご飯ありがとうございます。
本当においしいです。
|
11月25日(星期三)
长期以来在吉卜力频道辛勤工作的Forecast公司的堂园小姐即将离职,她特地来吉卜力道别。令人高兴的是,她是因为结婚而离职的。恭喜她!堂园小姐的外表看起来非常可爱,但令人意想不到的是,她的爱好竟然是打弹珠和喜欢AKB48,真是非常有趣。希望她今后作为一位可爱的妻子,继续加油。
“这是和铃木先生的合影。据说是第一次。(脸部已做遮挡处理)”
最近,工作到深夜的员工越来越多。
这时,便当店“AMANA”发挥了重要作用。
所有便当都是手工制作,口碑非常好,所以我也订了一份。
“今天是关东煮。”
“坂本大口吃。”
“吉田先生细嚼慢咽。”
AMANA,感谢你总是提供美味的饭菜。
真的非常好吃。
|
11月26日(木)
今日は、一足お先に
ジブリ美術館ライブラリー最新作「バッタ君 町に行く」を試写しました。
「こういう映画ではありません」
午後、タイムカードのところに行ってみると、
...もう年の瀬ですね。宮崎監督のオリジナルイラストは、お正月に公開します。
|
11月26日(星期四)
今天,我提前试看了吉卜力美术馆图书馆的最新作品《蚂蚱君去镇上》。
“这并不是这样的电影。”
下午,我去打卡处看了看,
...已经快到年底了。宫崎导演的原创插画将在新年时公开。
|
11月27日(金)
爆笑を頂きました。
海外の、あるDVDの表紙に、山下さん似の外国人発見の瞬間。
「一番手前が山下さんです」
ほぼ5年近く、ジブリに話題を振り向いてきた人気者のナヨが退職することになり、その送別会が吉祥寺で開かれる。ナヨ、いつまでもお元気で。仕事がんばれよ。
...とはいうものの、子供が保育園に通うため、これからも結構ジブリに通うことになると思うのだが。
「ナヨの涙」
「最後は、胴上げも」
|
11月27日(星期五)
今天真是笑翻了。
在海外某张DVD的封面上,发现了酷似山下先生的外国人。
“最前面的那位就是山下先生。”
在吉卜力工作了近五年、一直为大家带来话题的娜约即将离职,送别会在吉祥寺举行。娜约,愿你永远健康。工作也要加油哦。
……不过,因为孩子要上幼儿园,我想她以后还是会经常来吉卜力的。
“娜约的眼泪”
“最后,还进行了抛高庆祝。”
|
11月30日(月)
当たり前の事ながらナマズって寝るんですね。
「ちょっとちょっと見て!」と作画さんから声を掛けられ水槽を見ると・・。
制作の入口に居るナマズ君、寝ていて餌をあげても頭の上に乗ったまま微動だにせず・・・。
面白い。
「ZZZ...」
スタジオの人員が増えてきたため建設中の、新スタジオの地鎮祭が行なわれた。神主さんによるお祓いに、神妙な顔をして参加しているジブリのトップ陣。
祝詞、祓いと、順調に進んだところで地鎮のために施主が担当する穿ち初めとなった。
土地の神様への挨拶として行われる地鎮祭のメインともいえる儀式。
そこで、さすがはせっかちな鈴木さん。
「えい、えい、」と2回で終わりにしようとして、神主さんや周りを慌てさせていた。
リテイクにより、もう1回を追加して無事に次の儀式へと進んだのだった。
どうか、工事が無事に終わり、新しいスタジオでバリバリ働けますように。
|
11月30日(星期一)
理所当然地,鲶鱼也是会睡觉的。
“快看快看!”作画人员喊道,我看向水槽……
在制作室入口处的鲶鱼君正在睡觉,即使喂食也一动不动地躺在水面上……真有趣。
“ZZZ……”
由于工作室人员增加,正在建设中的新工作室举行了地镇祭。在神职人员的祈祷下,吉卜力的高层们神情严肃地参加了仪式。
祝词、祓除仪式顺利进行,接下来是地镇仪式,由施主负责的穿初仪式。这是地镇祭的主要仪式,向土地神致敬。
这时,果然是性急的铃木先生。
“嘿,嘿,”他打算两次就结束,结果让神职人员和周围的人手忙脚乱。
经过重拍,又加了一次,终于顺利进入下一个仪式。
希望工程能顺利完成,大家能在新工作室里大展身手。
|