|
|
12月1日(火)
とうとう師走です。
つり吉は日々自転車を漕いで太ももが筋肉質に!
サンキチは美術部と制作の建物を行ったり来たり。
スタジオ、歳の瀬に向けて駆け出し中です。
さて、自分吉川含め、スタジオの入所式から丸三か月経ちました。
新人メンバーはスタジオに馴染んだ感じです。
仕上げの新人四人はちゃんとお弁当を作って会社に来ています。驚きの素敵な弁当の数々。
「素敵な昼食。田舎のご両親様ご安心あれ!」
社員旅行も終わり、12月の声を聞くと思い出されるのが、忘年会です。ということで、選抜スタッフが集められ、第一回の忘年会ミーティングが開催されました。いつものように、チームに分かれて、料理や出し物、景品にお土産を相談するのですが、今年はどんな新機軸が打ち出せますことやら。ちなみに忘年会は、12月29日の午後4時からです。
「ゲームの成否は君たちにかかっている。ゲーム担当の吉川、市川、品川の3"川"氏」
|
12月1日(星期二)
终于到了十二月。
钓吉每天骑自行车,大腿变得肌肉发达!
三吉在美术部和制作楼之间来回奔波。
工作室正朝着年末冲刺。
那么,包括我吉川在内,工作室的入所仪式已经整整三个月了。
新成员们似乎已经适应了工作室的生活。
四位新人在完成工作后,还精心准备了便当带到公司。令人惊叹的美味便当层出不穷。
“美味的午餐。乡下的父母请放心!”
公司旅行已经结束,听到十二月的声音,让人想起的就是忘年会。于是,选拔出来的员工们聚集在一起,召开了第一次忘年会会议。像往常一样,大家分成小组,讨论菜肴、节目、奖品和纪念品,今年会有什么新的创意呢?顺便说一下,忘年会将在12月29日下午4点开始。
“游戏的成功与否取决于你们。负责游戏的吉川、市川、品川三位‘川’先生。”
|
12月2日(水)
朝からスタジオ以外の現場直行の仕事発生。久々の通勤ラッシュです。
帰りは奥井さんの車に乗せてもらい優雅に出社。
...というのは、来年公開というか、現在制作に取り組んでいる新作映画の予告編の初号試写が行なわれたからでした。いつものように、鈴木Pを中心に、制作だけでなく、出資各社や、宣伝関係の人も参加して、大勢で視聴したのでした。
「まもなく発表の予定です」
|
12月2日(星期三)
早上直接去了现场,而不是去工作室。久违地体验了通勤高峰。
回程时,奥井先生让我搭了便车,优雅地回到了公司。
……这是因为,明年即将上映,或者说,目前正在制作的新电影的预告片初号试映会举行了。像往常一样,以铃木P为中心,不仅制作人员,还有各投资公司和宣传相关人员也参加了,大家一起观看了试映。
“即将公布”
|
12月3日(木)
外回りが発生すると制作は携帯電話が欠かせません。
電話サービス障害が発生した様で本日は昼過ぎから夜にかけて色々なアニメ会社を回っていたのに電話が使えなくて困りました。
以前居た制作会社の時から使っていた、外回り専用CDセットをそろそろ持ち出そうと思います。
|
12月3日(星期四)
外出办事时,手机是制作工作中不可或缺的工具。今天似乎发生了电话服务故障,从中午到晚上我走访了多家动画公司,却因为无法使用电话而感到非常困扰。我打算把之前在制作公司工作时使用的外出专用CD套装拿出来用了。
|
12月4日(金)
12月になると忘れられないのが、近くの大学沿いのイチョウ並木の紅葉です。今年も、ものすごいことになっています。今年の紅葉は、どこも例年より鮮やかな感じですね。
「クリスマスの頃まで楽しめます」
いつの間にか行方不明になり、ずっと探していた透明カッターマットが見つかりました!!何故か倉庫から・・・。
荷物を運んだ時に一緒に紛れてしまった様です。
これで背景原図を作るのが少し楽になります。万歳!
*背景原図とは
詳しくはhttp://www.ghibli.jp/ged_01/30special/000575.html
|
12月4日(星期五)
一到12月,就让人想起附近大学沿路的银杏树的红叶。今年也格外美丽。今年的红叶,似乎比往年更加鲜艳。
“可以一直欣赏到圣诞节的时候。”
不知不觉中失踪了,一直在寻找的透明切割垫终于找到了!!不知为何在仓库里……
好像是搬运行李时一起混进去了。
这样一来,制作背景原图就稍微轻松一些了。万岁!
*关于背景原图
详情请见http://www.ghibli.jp/ged_01/30special/000575.html
|
12月5日(土)
題して「山形の食を楽しもうの会!」が催されました。
「サンキチの素敵なポスター」
準備手伝いメンバーは7時45分に集合予定。通称「プロジェクト745」
吉川はまんまと寝坊しました。蒲団が友達の12月。
「"つや姫"のお握りと食用菊」
「漬物の数々」
「芋煮を食べると驚く程体が温まりました!さすが寒い国の郷土料理!」
「準備に熊屋の方も参戦。流石の包丁さばき」
「主催者のみなさんのご挨拶」
みんなで美味しく戴きました!JA山形のみなさん、本当にご馳走様でした。
|
12月5日(星期六)
举办了题为“享受山形美食的聚会!”的活动。
“三吉的漂亮海报”
准备帮忙的成员预定在7点45分集合。俗称“项目745”
吉川完全睡过头了。被窝是12月的朋友。
““つや姫”饭团和食用菊”
“各种腌菜”
“吃了芋煮后身体变得惊人的暖和!不愧是寒冷地区的乡土料理!”
“熊屋的人也参与了准备。果然刀工了得”
“主办者们的致辞”
大家一起美味地享用了!JA山形的各位,真的非常感谢。
|
12月7日(月)
制作サンキチは、スタッフがいない時を見計らって、美術部に置かれている【みかん】の裏に、メッセージを書いているらしい・・・。笑。
次の日、何も知らない美術スタッフは、みかんを見て・・・。冷汗。
でも、そのお陰なのか?美術部の背景上がりが調子イイ♪と喜ぶサンキチなのでした【笑】
|
12月7日(星期一)
据说,制作人サンキチ趁着没有工作人员的时候,偷偷在美术部放置的【橘子】背面写了留言……笑。
第二天,毫不知情的美术部工作人员看到橘子后……冷汗直冒。
不过,或许是因为这个原因?サンキチ高兴地发现美术部的背景制作进展顺利♪【笑】
|
12月8日(火)
夜になって、頭痛を訴えるスタッフが続出!!!
しかも、頭痛の原因は、【低気圧】のせいだと話し、明日は雨が降る!!!と断言しているではないですか?!果たして本当に、明日は雨が降るのでしょうか・・・?
早速、パソコンで天気予報を調べたところ・・・。明日は、曇りで、雨のマークは無し!
単に、仕事で目を酷使したせいなのでは?もしくは風邪なのでは?と心配する制作でした。
男鹿展巡回 兵庫展も無事スタートし、ひとまず安心。
来館されるお客様の様子をうかがいながら、男鹿さんと関係者は兵庫県立美術館を後にしました。
その後は、大阪の梅田ブルク7にて19:00~行われる予定の映画「ジブリの絵職人 男鹿和雄の世界」マスコミ試写会の舞台挨拶を控える男鹿さん。会場入りまでわりとまとまった時間ができ、「こうやって、ポッと突然時間ができるのは、嬉しいですね」とニッコリした男鹿さんと急遽、「法隆寺」まで同行することになったハシダさんと広報部U。
移動中の電車が、眩しくて、日よけ(?)をおろしたところ、隙間が多くてあまり効果がない…。するとUの向かい側に座った男鹿さんがカメラを向けてニヤニヤ金歯を見せて笑っている。
「Uさんの顔に、等高線みたいな模様ができてる(笑)」
と、くっきり波うったUの顔がバーンと撮影されていて、「乙女の顔をこんな風に撮るなんて!」と仕返しをされるハメになった男鹿さんなのでした。
駅から20分ほど歩き、辿り着いた「法隆寺」。そこでなんと男鹿さんは「法隆寺」の柱をギュッと抱きしめるようにして、顔をスリスリ。
「ずっと前からやりたかった」と満面の笑み。
そこで、たちまち始まった撮影大会。修学旅行生たちに、いい大人3人は不思議な目で見られていたに違いない。
「法隆寺」を抜け、柿の木がなっているところやキレイな景色を探して歩いていると「ゴーン」と16時の鐘の音が。すかさず
「柿!柿を食わねば!」とキョロキョロ探し出す男鹿さん。
が、柿なんてどこにもない。するとまた「ゴーン」と2回目の鐘の音が。
「柿!柿を食わねば!どうしても食べたい!!ここまで来て、柿を食わないなんて…」と男鹿さん。
結局、駅まで探し続けたものの、柿にはありつけなかった男鹿さん。
結構、お茶目な人なのでした。
ところで、一足先に帰った広報部長。新幹線に乗るたびにずっとチャレンジして撮れなかった“あるモノ”を3度目にして見事に撮影することに成功しました。いろいろあって、詳しくは書けないのですが、確かに、それはそこにあったのでした。
「眼を凝らせば見えてくるかも」
|
12月8日(星期二)
到了晚上,陆续有工作人员抱怨头痛!!!
而且,他们还说头痛的原因是【低气压】,并断言明天会下雨?!真的会下雨吗……?
我立刻打开电脑查看天气预报……明天是阴天,没有雨的标志!
难道只是工作过度用眼导致的?还是感冒了?制作组开始担心起来。
男鹿展巡回 兵库展也顺利开始了,暂时松了一口气。
在观察了来访的观众后,男鹿先生和相关人员离开了兵库县立美术馆。
之后,男鹿先生准备参加19:00在大阪梅田ブルク7举行的电影《吉卜力的画师 男鹿和雄的世界》媒体试映会的舞台致辞。在进入会场前,有一段空闲时间,男鹿先生笑着说:“突然有这么多时间,真是让人高兴。”于是,哈西达先生和公关部的U临时决定陪同男鹿先生前往“法隆寺”。
在移动的电车上,阳光刺眼,我们拉下了遮阳帘(?),但缝隙太多,效果不大……这时,坐在U对面的男鹿先生拿起相机,露出金牙,笑着拍下了U的脸。
“U的脸上出现了像等高线一样的纹路(笑)”
U的脸被清晰地拍了下来,男鹿先生因此遭到了报复:“怎么能这样拍女孩子的脸!”
从车站步行约20分钟,我们到达了“法隆寺”。在那里,男鹿先生竟然紧紧抱住“法隆寺”的柱子,脸贴着柱子摩擦。
“我一直想这么做。”他满脸笑容。
于是,拍摄大会立刻开始了。修学旅行的学生们一定用奇怪的眼神看着这三个成年人。
离开“法隆寺”后,我们一边走一边寻找柿子树和美丽的景色,突然听到了16点的钟声“咚”。男鹿先生立刻四处张望:“柿子!必须吃柿子!”
但是,哪里都没有柿子。接着,又听到了第二次钟声“咚”。
“柿子!必须吃柿子!无论如何都想吃!!来到这里,不吃柿子怎么行……”男鹿先生说。
最终,我们一直找到车站,但男鹿先生还是没有吃到柿子。
他真是个有趣的人。
顺便说一下,提前回去的公关部长。每次坐新干线都一直挑战拍摄的“某样东西”,终于在第三次成功拍到了。虽然发生了很多事,不能详细说明,但确实,它就在那里。
“如果仔细看,也许能看到。”
|
12月9日(水)
今日の天気は【曇りそして夜に小雨】でした!
自称:頭痛天気予報士のGさんとYさんの予言【明日は雨が降る!】は、満更、ハズレでも無いようです(笑)
夕方、制作渡辺氏と広報部長が、赤坂まで出かける用事があったのだが、どうやら中央線は止まっているらしく、車で出かける。小一時間のドライブでした。さて、帰りはせっかくだからということで、復活した表参道の電飾を見て行こうということになり、ちょっと原宿方面にハンドルを切る。昔はかなりの人手でにぎわって車は大渋滞したものだが、今年はというと、流れはいたってスムーズ。最近、イルミネーションが増えすぎて珍しさがなくなったせいなのかな?と思ったが、一旦離れたお客はなかなか帰ってきてくれないもんだなーと、いろいろと勉強になった体験なのでした。
「天気が良くなかったせいもあるかも」
|
12月9日(星期三)
今天的天气是【阴天,晚上有小雨】!
自称:头痛天气预报员的G先生和Y先生的预言【明天会下雨!】似乎并不完全错误(笑)。
傍晚,制作渡边先生和公关部长有事要去赤坂,但似乎中央线停运了,于是他们决定开车去。大约开了一个小时的车。回来的时候,既然难得有机会,就决定去看看重新亮灯的表参道灯饰,于是稍微转向了原宿方向。以前这里人山人海,车流非常拥堵,但今年却非常顺畅。是不是因为最近灯饰太多了,失去了新鲜感呢?不过,一旦离开的客人很难再回来,这次经历让我学到了很多。
“也许是因为天气不好吧。”
|
12月10日(木)
今日は、天気も良く、陽が当たって気持ちがいい!!というのに、一人、寒いとホッカイロを貼って、ヒーターをつける制作サンキチ。
それを見た制作の吉川デスクは「倒れたらあかん!!死ぬまで働け!!!」と、捨てセリフを吐いてどこかへ去っていったと思ったら・・。
数分後、しょうが湯を片手に「これを飲め!!!」と差し出したのでした。苦笑。
優しいのか鬼なのか分らない、吉川デスクなのでした(苦笑)
「しょうが湯のお陰で、身体が温まりました◎」
美術館ライブラリーのイベントで、高田馬場まで出かけるライブラリーチームと広報部長。中島館長と百瀬監督、鈴木伸一さんのトークショーが目的だったのだが、おもしろいのは、当日のスタッフがみんなカメラ、それも一眼レフを肩から下げていたこと。そう!最近、カメラ女子が増殖中なのである。草写真部なるものも活動を始めたようで、気がつくとあちこちでシャッター音が響いている。最近、世間でもカメラ女子が増えているそうだが、世間で起こっていることはジブリでも起こっているんだなーと、改めて認識した次第なのである。
「イベントは話もはずみ、盛り上がりました」
「草写真部、活動中です」
|
12月10日(星期四)
今天天气很好,阳光照在身上很舒服!然而,制作部的三吉却一个人觉得冷,贴了暖宝宝,还开了暖气。
制作部的吉川课长看到后,丢下一句“不能倒下!!要工作到死!!!”然后离开了。没想到……
几分钟后,他一手拿着姜汤回来,说:“喝这个!!!”真是让人哭笑不得。
吉川课长到底是温柔还是魔鬼,真是让人摸不着头脑(苦笑)。
“多亏了姜汤,身体暖和了◎”
为了美术馆图书馆的活动,图书馆团队和宣传部长去了高田马场。原本的目的是参加中岛馆长、百濑导演和铃木伸一的谈话节目,但有趣的是,当天的工作人员都带着相机,而且还是单反相机挂在肩上。没错!最近,喜欢拍照的女生越来越多。似乎还成立了一个“草摄影部”,不知不觉中到处都能听到快门声。最近社会上喜欢拍照的女生也在增加,看来社会上发生的事情在吉卜力也在发生,真是让人重新认识到了这一点。
“活动中的谈话非常热烈,气氛很好”
“草摄影部,正在活动中”
|
12月11日(金)
しばらく休んでいた、PD室の伊平さんが出社。体調をこわして10日間も休んでいたのだ。久々に姿を見せたイッヒーは元気そうで、特にやせた感じもしなかったから、十分に休養も取れたのだろう。これから、新作の公開に向けて、ますます忙しくなっていくので、無理をせずに頑張って欲しいものである。
|
12月11日(星期五)
休息了一段时间的PD室伊平先生今天来上班了。他因为身体不适已经休息了10天。久违地见到伊平先生,他看起来精神不错,也没有特别消瘦的样子,应该是充分休息好了。接下来,为了新作品的发布,工作会越来越忙,希望他不要勉强自己,继续加油。
|
12月14日(月)
師走中旬、空いたスケジュールに、突如現れた顔。
「今年を振り返っている。たぶん。」
|
12月14日(星期一)
在忙碌的十二月中旬,突然出现在空闲日程中的面孔。
“大概是在回顾今年吧。”
|
12月15日(火)
制作サンキチに、美術部スタッフから逆メッセージみかんが届きました!!(笑)
その内容は、背景の上がりを取り立てに来る制作サンキチへの、切実なメッセージでした【苦笑】
そのメッセージ内容とは・・・
【あと、一日待ってください】【胃がキュン◎】【そうオレ、天才!】などなど・・・・。
美術スタッフのそれぞれの想いが伝わってきました!!!! 笑。
中には、可愛い絵まで描いてくれているスタッフもいて、もったいなくて食べづらいなぁ~と思っていましたが、やっぱりミカンの誘惑に勝てずに、制作で食べちゃいました◎(笑)とっても、甘かったです♪♪♪
夜、久々に「ギョーザデー」の餃子を食べに行く。帰りにふとポストを見ると、年賀状の受付の告知が。。。まだ、住所の整理もしていないし、あせるばかり。今年もあと、2週間余りです。
「心をかき乱すシールが貼られています」
|
12月15日(星期二)
制作部的三吉收到了来自美术部工作人员的“逆信息橘子”!!(笑)
这些橘子上写满了对三吉的恳切信息,主要是关于背景进度的催促【苦笑】
这些信息的内容包括:
【请再等一天】【胃好痛◎】【没错,我是天才!】等等……
美术部工作人员的各种心情都传达出来了!!!! 笑。
其中,还有工作人员画了可爱的图案,让我觉得舍不得吃,但最终还是抵挡不住橘子的诱惑,在制作过程中吃掉了◎(笑)非常甜♪♪♪
晚上,久违地去吃了“饺子日”的饺子。回家时偶然看到邮箱,发现已经开始接收贺年卡的通知了。。。我还没整理好地址,只能干着急。今年只剩下两周多了。
“贴着一张让人心烦意乱的贴纸”
|
12月16日(水)
皆さんもご存知の「借りぐらしのアリエッティ」の制作発表が行なわれました。東宝の会議室に集まったマスコミと関係者の数は100人以上。「ポニョ」の発表の時以上の人間で溢れかえりました。対するは、鈴木プロデューサーひとり。矢継ぎ早に浴びせられる質問に、テキパキと応対していました。
「みなさん、食い入るように見つめています」
「最後はアリエッティのフィギアを持ちながらのフォトセッション」
さて、今日のお弁当はなんだろう。
「…大根カレー?」
「大根、心地よい歯ごたえ。やはりおいしいアマナさんのお弁当。」
|
12月16日(星期三)
大家所熟知的《借东西的小人阿莉埃蒂》的制作发布会举行了。在东宝的会议室里,聚集了超过100名媒体和相关人员。人数比《悬崖上的金鱼姬》发布会时还要多。面对这些人的是铃木制片人一个人。他迅速而准确地回答了接连不断的问题。
“大家,都目不转睛地看着。”
“最后是拿着阿莉埃蒂的模型进行拍照。”
那么,今天的便当是什么呢?
“...萝卜咖喱?”
“萝卜,口感舒适。果然是天娜小姐的美味便当。”
|
12月17日(木)
「ボタン帰ってこい」
本日は野中さんのお誕生日。3スタでお祝いしました!
ケーキ上で燦然と輝くナンバー”49”。
参加人数が多いので、ケーキは2つです。
星野さんも加わって、和気あいあいと楽しいお祝いとなりました。
「フーッと一息でした」
|
12月17日(星期四)
“按钮回来吧”
今天是野中先生的生日。我们在3号工作室为他庆祝了!
蛋糕上闪耀着数字“49”。
因为参加人数较多,所以准备了两个蛋糕。
星野先生也加入了,大家其乐融融,度过了一个愉快的庆祝会。
“呼,终于松了一口气”
|
12月18日(金)
アリエッティの監督、通称「まろさん」にそっくりなキウイです。
まだ監督の顔は、世に発表することはできませんが、ほぼこれです。
「スタッフ達に慕われているさま」
新宿で、恒例のウォルトディズニーホームエンターテイメント主催の忘年会が開催されました。今年の会場は、陳さんの麻婆豆腐の店です。「辛いので苦手な人は事前に申告を」とメールも来ていたのですが、はっきりいってタカをくくっていました。しかし、出てくる料理の辛かったこと!思わず、白ご飯を頼んでしまう、私たちでした。ちなみに、辛くないはずのコースの料理も、とても辛かったそうなのでした。
「恒例の岸本マネージャーによる乾杯です!」
|
12月18日(星期五)
这个猕猴桃和阿莉埃蒂的导演,俗称“丸子先生”非常相似。
虽然导演的脸还不能公开,但基本上就是这个样子了。
“被工作人员们爱戴的样子”
在新宿,由华特迪士尼家庭娱乐公司主办的例行忘年会举行了。今年的会场是陈先生的麻婆豆腐店。虽然邮件里写着“因为很辣,不擅长的人请提前告知”,但我们显然低估了。然而,端上来的菜真是辣得不得了!我们忍不住点了白米饭。顺便说一下,据说本来不应该辣的套餐也非常辣。
“由岸本经理主持的例行干杯!”
|
12月19日(土)
今日のスタジオは、雰囲気が違います。
それは、一年で唯一ジブリグッツが格安で買える日だから。
通称「年末ファミリーセール」※一般の方への販売はしていません。
「商品部と助っ人のみなさんが、きれいに陳列…」
「でも、すぐこうなりました。」
あまりにお見苦しいので、
ピーク時の地獄絵図は自主規制させていただきます…
「バッタ君 町に行く」の初日で、渋谷のシネマアンジェリカに関係者が大集合。初回上映前には中島館長の挨拶も行なわれました。お客さんの満足度も上々。是非、劇場に見に来てくださいね。
「いつもの、館長の挨拶が」
「ここ渋谷では、貴重な資料満載の展示も必見です」
|
12月19日(星期六)
今天的工作室气氛与往常不同。
因为这是一年中唯一一次可以以超低价格购买吉卜力周边商品的日子。
俗称“年末家庭特卖会”※不对一般公众开放。
“商品部和帮忙的大家,把商品陈列得整整齐齐…”
“但是,很快就变成了这样。”
因为场面实在有些不堪入目,
高峰期的混乱场景就自行屏蔽了…
《蚂蚱君进城》的首映日,涩谷的Cinema Angelica聚集了许多相关人员。在首场放映前,中岛馆长还发表了致辞。观众们的满意度也很高。请大家一定要来电影院观看哦。
“一如既往的馆长致辞”
“在涩谷这里,还有满载珍贵资料的展览,绝对不容错过。”
|
12月21日(月)
制作に透明な皿とその中に黄色いビー玉が・・・。
何の名残でしょうか?
ミネさんに聞いたところ、植物を飾っていたらしい。
というわけで、復活させてみました。
飾り付けに異動してしまった津司さんの置き土産を二つ投入!
「なんの空間か全く分かりませんが・・・」
「借りぐらしのアリエッティ」の作打ちに、ジブリのマークにもなっているあのキャラクターをデザインされた方に参戦して頂きました。
打ち合わせ中、終止マロさんを見てニヤついていました。
帰り際、「彼は監督向きなキャラだね」と言って帰っていかれました。
マロさん、毎日遅くまで作業してますが頑張れ!
夜、手嶌葵ちゃんのコンサートがあって都心に出かけるウッチーと広報部長。とても心温まるコンサートで、終わった後、良い気分のまま汐留を歩いているとなにやら不思議な看板を発見。
街歩きはいろいろな発見があるなーと思いつつ、「ここには高低差が...」「ここは昔、川?」とか、最近「ブラタモリ」にハマっているふたりなのであった。来年からは、どうやら「ブラタモリ部」の活動も始まるようだ。
|
12月21日(星期一)
制作中使用了透明的盘子,里面放着黄色的玻璃珠……。
这是什么留下的痕迹呢?
问了米涅先生,好像是用来装饰植物的。
于是,我决定让它复活。
加入了被调去装饰部门的津司先生留下的两个纪念品!
“完全不知道这是什么空间……”
在《借东西的小人阿莉埃蒂》的制作会议上,我们邀请了设计吉卜力标志的那位角色设计师参与。
会议期间,他一直看着终始马罗先生,脸上露出微笑。
临走时,他说:“他真是个适合当导演的角色。”然后离开了。
马罗先生,每天都工作到很晚,加油!
晚上,手嶌葵的演唱会在市中心举行,我和宣传部长一起去了。这是一场非常温暖的演唱会,结束后,我们心情愉快地走在汐留,发现了一个奇怪的招牌。
走在街上总会有各种发现,我们最近迷上了《ブラタモリ》(《漫步日本》),所以一直在讨论“这里的地势高低……”“这里以前是河流吗?”之类的问题。看来从明年开始,我们也要开始“ブラタモリ部”的活动了。
|
12月22日(火)
冬至です。近所の農家に「ご自由にどうぞ」と柚子が沢山置いてあったので、数人分"借りてくる"ことにしました。
「今晩は柚子湯です」
最近、宮崎さんのアトリエにはたくさんの山羊が出没しているらしいと聞いていたので、見に行ったところ。。。。
「確かに...」
|
12月22日(星期二)
今天是冬至。附近的农家放了很多柚子,写着“请随意取用”,所以我决定“借”几个回来。
“今晚泡柚子澡”
最近听说宫崎先生的画室里经常有山羊出没,于是我去看了一下……
“确实……”
|
12月24日(木)
今日はゴミ拾い隊です。
タバコの吸殻は相変わらず沢山です・・・。
そして本日はクリスマス・イヴ
美術部屋と作画部屋に靴下を置いたところ(カットを下さい!の願いを込めて)、
○ッ○カットが入っていました!?
|
12月24日(星期四)
今天是捡垃圾的日子。
烟头依然很多……
今天是圣诞夜
在美术部和作画部放了袜子(希望能收到分镜!),
○ッ○分镜竟然出现了!?
|
12月25日(金)
クリスマスです。
「ちょっと嬉しい恒例の掲示」
「準備開始」
「その10分後の様子」
そして、本日はハンドベル部の第一回定期コンサートでした!
ジブリの試写室に鳴り響く美しい音色。初めて聞きましたが、驚きました! 素敵なクリスマスコンサートでした。
「コンサートの成功を喜びお互いを讃え合うハンドベル部」
|
12月25日(星期五)
今天是圣诞节。
“有点开心的惯例公告”
“准备开始”
“十分钟后的样子”
然后,今天是手铃部的第一次定期音乐会!
吉卜力的试映室里回响着美妙的音色。第一次听到,真是令人惊讶!这是一场美妙的圣诞音乐会。
“手铃部为音乐会的成功感到高兴,互相赞美”
|
12月28日(月)
明日は忘年会です!みんな準備で慌ただしい・・・。
「準備したお土産が攻めて来てます!」
|
12月28日(星期一)
明天是忘年会!大家都在忙着准备……
“准备的特产已经攻过来了!”
|
12月29日(火)
朝から大掃除スタートです。
「西ジブリから三人手伝いに来てくれました!若い力万歳!」
そして、忘年会へ・・・。
「宮崎さんの挨拶と、鈴木さんの乾杯でスタート」
「恒例、小金井北口商店街のみなさん」
「ゲームは、"てんとり、まるとり、いってみよう!"」
「こちらも恒例、ベル部とコーラスによる歓喜の歌の演奏です」
このあと、星野社長による中締めの後、無事、忘年会も終了しました。
...というわけで皆様今年もお疲れ様でした。現場は年末年始も仕事をしておりますが、来年もいい年になりますように!
「出撃態勢のまま、忘れられた(?)お鏡たち!? このままで、本当に正月はやって来るのか?」
|
12月29日(星期二)
从早上开始大扫除。
“西吉卜力来了三个人帮忙!年轻的力量万岁!”
然后,去参加忘年会……
“宫崎先生的致辞和铃木先生的干杯开始了”
“惯例,小金井北口商店街的各位”
“游戏是‘去掉浊点、去掉半浊点,让我们开始挑战吧!’”
“这也是惯例,由贝尔部和合唱团演奏的《欢乐颂》”
之后,星野社长做了中场总结,忘年会也顺利结束了。
……就这样,大家今年也辛苦了。现场在年末年初也在工作,希望明年也是美好的一年!
“以出击的姿态,被遗忘(?)的镜子们!?这样下去,新年真的会来吗?”
|