文档:吉卜力日誌/幽靈公主/3

出自宫崎骏与久石让中文百科
跳至導覽 跳至搜尋
幽靈公主 製作日誌 目錄 
 「信州之旅」报告 「交响组曲 幽灵公主」在布拉格的录音 音响·音乐制作室 稻城的捷克日记 「幽灵公主」视频发售宣传活动 川端报告摘录
「交響組曲 もののけ姫」Recording in PRAHA
「交響組曲 幽靈公主」在布拉格錄製
1998年7月8日発売
「交響組曲 もののけ姫」
作曲・編曲・演奏・プロデュース:久石譲
マリオ・クレメンス指揮
チェコ・フィルハーモニー管弦楽団
収録ホール:芸術家の家(ドヴォルザーク・ホール/プラハ1998年6月録音)
曲目
1.第一章アシタカせっ記(5:46)
 ※注「せっ記」の「せっ」は造語のため表示できません。
2.第二章TA・TA・RI・GAMI(6:42)
3.第三章旅立ち~西へ~(4:56)
4.第四章もののけ姫(4:41)※ピアノ:久石譲
5.第五章シシ神の森(6:08)
6.第六章レクイエム~呪われた力~(7:08)
7.第七章黄泉の世界~生と死のアダージョ~(7:18)
8.第八章アシタカとサン(4:27)※ピアノ:久石譲
TOTAL TIME(47:23)
発売:徳間ジャパンコミュニケーションズ
TKCA-71395
定価:3,059円(税込)2,913円(税抜)
1998年7月8日發售
《交響組曲 幽靈公主》
作曲、編曲、演奏、製作:久石讓
指揮:馬里奧·克萊門斯
演奏:捷克愛樂樂團
錄音地點:藝術家之家(德沃夏克音樂廳/布拉格,1998年6月錄音)
曲目
1.第一章 阿西達卡傳說(5:46)
 ※註:「傳說」中的「傳」為造詞,無法顯示。
2.第二章 TA·TA·RI·GAMI(6:42)
3.第三章 啟程~向西~(4:56)
4.第四章 幽靈公主(4:41)※鋼琴:久石讓
5.第五章 山獸神之森(6:08)
6.第六章 安魂曲~被詛咒的力量~(7:08)
7.第七章 黃泉世界~生與死的柔板~(7:18)
8.第八章 阿西達卡與珊(4:27)※鋼琴:久石讓
總時長:47:23
發行:德間日本通信
TKCA-71395
定價:3,059日元(含稅)2,913日元(不含稅)
このアルバムについて
昨年公開した映画「もののけ姫」の記録的な大ヒットと共に1997年7月に発売したサウンドトラックアルバムも約50万枚(1998年6月現在)のセールスと今もなお売れ続けています。サウンドトラックは本編の尺と曲順をそのままCDに落し込んだもので、映画をご覧になった方から、これを聴くと「映像シーンが浮かんで来て素晴しい」と言うご感想も多数頂きましたが、反面一曲のタイムが短い為、「もっと続きを聴きたい」と言うご要望も多数戴きました。
そこで、ご要望にお答えするべく、「もののけ姫」アルバム第3弾として昨年9月から企画が持ち上がり、同時に完成度の高いサウンドトラック以上のアルバムを創らなければならないとスタッフ一同使命感にかられていました。
結果、音楽プロデューサーの久石譲さんから「これから世界へ翔こうとしているもののけ姫をスラヴ色の強い一流のオーケストラでやってみよう。宮崎監督の持っている空気感のようなものと東欧のそれは、相通じるのではないか。」という提案があり、ヨーロッパ各地のオケをピックアップ。幾度となく打ち合わせを重ねた中、最終的に東欧の名門チェコ・フィルハーモニー管弦楽団に決定し、制作がスタートしました。
アルバムの内容も映画の構成を重視し、メインテーマとポイントの場面音楽をピックアップし、全8曲の組曲構成にしました。
ここでレコーディングにした、チェコと収録ホールについて少し触れてみましょう。
チェコ共和国(資料:1)(写真:1)は、ヨーロッパの中東部に位置する内陸の国。
大きくは、西部のボヘミア地方と東部のモラビア地方に分かれています。そのボヘミア地方にある首都プラハで今回のレコーディングは行われました。
プラハは、スメタナやドヴォルザークを生み、モーツァルトもゆかりの深い東欧屈指の音楽の都。街角では音楽家がヴァイオリンを弾き、毎日どこかでコンサートが開かれていてプラハの街は常に音楽で溢れています。1946年以来、毎年、この街を舞台に「プラハの春音楽祭」(5月12日~6月1日)が行われています。その初日は、プラハをこよなく愛したチェコ出身の作曲家スメタナの命日である5月12日。開幕曲は、スメタナの交響詩『わが祖国』で今年もウラディミール・ヴァーレク指揮、チェコ・フィルハーモニー管弦楽団の演奏により幕を開け、世界中のクラシックファンを魅了しました。その「プラハの春音楽祭」開幕を飾ったチェコ・フィルハーモニー管弦楽団(資料:2)が今回「もののけ姫」を演奏してくれました。日本生まれの「もののけ姫」をヨーロッパの演奏家たちがどのように表現してくれるのか、とても楽しみでした。
また、録音はヴルタヴァ川の辺りに建つ、クラシック音楽の殿堂「芸術家の家 Rudolfinum ドヴォルザークホール」(写真:2)で収録しました。この建物は、19世紀後半に建設され、ネオ・ルネッサンス様式による代表的建築として知られています。
吉卜力日志 photo1.gif
写真1
吉卜力日志 photo2.gif
写真2
關於這張專輯
隨着去年上映的電影《幽靈公主》創下票房紀錄,1997年7月發行的原聲帶專輯也取得了約50萬張的銷量(截至1998年6月),並且至今仍在持續熱賣。原聲帶專輯完全按照電影的時長和曲目順序製作成CD,許多看過電影的觀眾表示,聽到這些音樂時「腦海中會浮現出電影的畫面,非常美妙」。然而,另一方面,由於每首曲子的時長較短,也有許多觀眾表達了「希望能聽到更長的版本」的願望。
為了回應這些需求,自去年9月起,我們開始策劃《幽靈公主》專輯的第三彈,同時,全體工作人員也懷抱着必須製作出比原聲帶更高質量的專輯的使命感。最終,音樂製作人久石讓提出了一個建議:「讓我們用斯拉夫風格濃厚的一流交響樂團來演繹這部即將走向世界的《幽靈公主》。宮崎駿導演所營造的氛圍與東歐的音樂風格或許有着相通之處。」於是,我們開始在歐洲各地挑選樂團。經過多次討論,最終決定由東歐的名門樂團——捷克愛樂樂團來負責演奏,並正式啟動了製作。
專輯的內容也以電影的結構為基礎,精選了主題曲和關鍵場景的音樂,組成了全8首的組曲。
在這裡,讓我們簡單介紹一下錄音地點——捷克以及錄音大廳。  
捷克共和國(資料:1)(照片:1)位於歐洲中東部,是一個內陸國家。大致分為西部的波希米亞地區和東部的摩拉維亞地區。本次錄音在波希米亞地區的首都布拉格進行。  
布拉格是孕育了斯美塔那和德沃夏克等音樂家,並與莫扎特有着深厚淵源的東歐音樂之都。街頭巷尾常有音樂家演奏小提琴,每天都有音樂會在某處舉行,布拉格的街道總是充滿了音樂。自1946年以來,每年都會在這座城市舉辦「布拉格之春音樂節」(5月12日至6月1日)。音樂節的開幕日正是5月12日,這一天是深愛布拉格的捷克作曲家斯美塔那的忌日。開幕曲是斯美塔那的交響詩《我的祖國》,今年也由弗拉基米爾·瓦列克指揮,捷克愛樂樂團演奏,吸引了全世界的古典樂迷。而這次為《幽靈公主》演奏的正是這支在「布拉格之春音樂節」上開幕的捷克愛樂樂團(資料:2)。我們非常期待這些歐洲音樂家們會如何演繹這部誕生於日本的《幽靈公主》。  
此外,錄音地點選在了伏爾塔瓦河畔的古典音樂殿堂——「藝術家之家 Rudolfinum 德沃夏克音樂廳」(照片:2)。這座建築建於19世紀後期,是新文藝復興風格的代表性建築。  
吉卜力日誌 photo1.gif
照片1
吉卜力日誌 photo2.gif
照片2
(資料:1)
◆チェコ共和国 Ceska Republika(1997年12月現在)
首都:プラハ Praha
面積:約7万9000平方キロメートル(日本の約5分の1)
人種:チェコ人がほとんど。その他スロバキア人など。
人口:約1036万人
公用語:チェコ語。外国語としてはドイツ語と英語が使われる。
宗教:カトリック
通貨:単位はチェココルナ。補助通貨は、ハレル。
時差:日本より8時間遅れ。サマータイムは、7時間遅れ。
(資料:1)
◆捷克共和國 Ceska Republika(截至1997年12月)
首都:布拉格 Praha
面積:約7萬9000平方公里(約為日本的五分之一)
人種:主要為捷克人。其他還有斯洛伐克人等。
人口:約1036萬人
官方語言:捷克語。外語主要為德語和英語。
宗教:天主教
貨幣:單位為捷克克朗。輔幣為哈萊爾。
時差:比日本晚8小時。夏令時期間,比日本晚7小時。
(資料:2)
◆チェコ・フィルハーモニー管弦楽団 Czech Philharmonic Orchestra
1896年ドヴォルザークの指揮で最初のコンサートを行い、既に結成100年を超えるというまさにヨーロッパを代表する名門のオーケストラ。
その第1回の指揮台に立ったドヴォルザークは新世界交響曲をはじめあらゆる分野で名曲を残した大作曲家ですが、その後もこのオーケストラにはマーラーやR.シュトラウスといった歴史的にも著名な音楽家が指揮台にのぼっている。
1997年1月の音楽監督ゲルト・アルブレヒトの辞任後、現在では音響監督ウラディミール・アシュケナージ、常任客演指揮者に小林研一郎、正指揮者にウラディミール・ヴァーレク、客演指揮者にSir.チャールズ・マッケラスがそれぞれ就任し、この4人体制で数多くの演奏活動を繰り広げている。
また、日本にも多くのファンをもち、1995年以来毎年来日を重ねている。
◆捷克愛樂樂團 Czech Philharmonic Orchestra
1896年,在德沃夏克的指揮下舉行了首場音樂會,如今已成立超過100年,是歐洲代表性的名門樂團。首次登台指揮的德沃夏克是創作了《新世界交響曲》等眾多名曲的偉大作曲家,此後,馬勒和R.施特勞斯等歷史上著名的音樂家也相繼登上該樂團的指揮台。1997年1月,音樂總監格爾特·阿爾布雷希特辭職後,現任音響總監為弗拉基米爾·阿什肯納齊,常任客座指揮為小林研一郎,正指揮為弗拉基米爾·瓦列克,客座指揮為Sir.查爾斯·馬克拉斯,這四人體制下展開了眾多演出活動。此外,該樂團在日本也擁有眾多粉絲,自1995年以來每年都會來日本演出。
第一日目 1998年6月5日(金)
11:00成田空港
スコアのびっしり詰まったトランクと共にマネージャーの森本さんと久石譲さんが来た。
これから、期待と不安が入り交じりながら「交響組曲 もののけ姫」レコーディングへのためプラハへと旅立つ。今回のレコーディングは、音楽家久石譲さん、マネージャーの森本さん、発売レコード会社徳間ジャパンコミュニケーションズの山本さんそして私スタジオジブリ稲城の以上4名が同行し た。
13:00発JL407便にてフランクフルトへ約12時間の空の旅。6月の東欧は平均気温16℃位と聞いていたが、着いた途端猛暑(33℃)で湿気もかなりある。
19:15発OK539便に乗り継いでプラハへ。(約1時間)
やはり、暑い!長袖しか持ってこなかったのでちょっと暑苦しい。
ゲートを出ると元チェコ大使のご子息ズデニヤク・ハドリチカさんが迎えてくれた。
彼はお相撲さんのような体格でだいの親日家。日本語がめちゃくちゃうまく、しかも柔道2段。びっくり!
ホテル到着後、今回のレコーディングをコーディネイトしてくれたエンジニアの江崎さんとアシスタントの福田さん、村松さんと合流し、スケジュールの打ち合わせをする。
江崎さんは、元チェコ・フィルでトランペットを吹いていた演奏家で今はエンジニア&レコーディングディレクターとして年に15回位チェコに来ているそうだ。また、チェコの良さを多くの人に知っていただこうと音楽のみならずいろいろな普及活動も行っている人。
チェコが初めての我々にとって何とも頼もしいかぎりだ。
初日の打ち合わせも終わり、出発から約20時間長い一日が終わる。
第一天 1998年6月5日(星期五)
11:00 成田機場
與裝滿樂譜的行李箱一起,經理森本先生和久石讓先生來了。
從現在開始,帶着期待與不安交織的心情,我們踏上了前往布拉格錄製《交響組曲 幽靈公主》的旅程。這次錄音的同行者有音樂家久石讓先生、經理森本先生、發行唱片公司德間日本通信的山本先生,以及我,來自吉卜力工作室的稻城,共四人。
13:00 乘坐JL407航班前往法蘭克福,約12小時的空中旅程。聽說六月的東歐平均氣溫在16℃左右,但到達時卻是酷暑(33℃),而且濕度相當高。
19:15 轉乘OK539航班前往布拉格。(約1小時)
果然,還是很熱!我只帶了長袖衣服,感覺有點悶熱。
出關時,前捷克大使的兒子茲德涅克·哈德里奇卡先生來接我們。
他體格像相撲選手一樣,是個非常親日的人。他的日語非常流利,而且還是柔道二段。真是令人驚訝!
到達酒店後,與這次錄音的協調工程師江崎先生以及助理福田先生、村松先生會合,討論了日程安排。
江崎先生曾是捷克愛樂樂團的號手,現在作為工程師和錄音導演,每年大約來捷克15次。他還致力於讓更多人了解捷克的美好,不僅在音樂方面,還進行了各種推廣活動。
對於我們這些第一次來捷克的人來說,他真是非常可靠。
第一天的討論結束後,從出發到現在大約20個小時的漫長一天終於結束了。
第二日目 1998年6月6日(土)
今日も猛暑。たまらず、朝一番Tシャツを購入。
11:00より市民会館内にあるスメタナホールにて、久石さんのピアノリハーサルが始まった。
市民会館内は、観光客の見学ルートにもなっていて、土曜日ということもあり少々周りが騒がしいが、スメタナホール(写真:3、4)は、この日貸切なので、リハーサルは、とても良好。このホールは、前説で述べた通り今年5月12日より行われた『プラハの春音楽祭』のオープニングを飾った場所。もちろんオケはチェコフィル。
吉卜力日志 photo3.gif
写真3
吉卜力日志 photo4.gif
写真4 この模様をほんの3週間前衛星生中継で観ていた私は、実際その場に立つと少々身震いと感動を覚えた。 そして、リハーサルとはいえ、その同じステージで久石さんが、ピアノを弾いているのを見ると、またまた感動。 ソロピアノだが、ホールの響きときたら日本のホールでは、絶対に味わえない音質。凄すぎる! 夕方、実際収録する芸術家の家内ドヴォルザーク・ホール(写真:5、6、7)を下見する。 リハーサルをしたスメタナホールは縦長だったが、こちらはややドーム型に近いホール。 収容人員は、バルコニー含め約1200~1300名位だろうか?天井が高く、共鳴度、音場感が広がるすばらしいホール。
吉卜力日志 photo5.gif
写真5
吉卜力日志 photo6.gif
写真6
吉卜力日志 photo7.gif
写真7 また、ステージの真下にコントロールルーム(写真:8)と編集ルーム(写真:9)があり、モニターを見ながらダイレクトに録音できる画期的なホールだ。 今回のレコーディングもホールの特性を生かした2chダイレクト録音で行われる。 早く、オケの演奏を聴きたい。
吉卜力日志 photo8.gif
写真8
吉卜力日志 photo9.gif
写真9
第二天 1998年6月6日(星期六)
今天依舊酷熱難耐,忍不住一大早就去買了件T恤。
從11點開始,在市民會館內的斯美塔那大廳,久石先生的鋼琴排練開始了。
市民會館內也是遊客的參觀路線,因為是星期六,周圍有些喧鬧,但斯美塔那大廳(照片:3、4)今天被包場,所以排練進行得非常順利。這個大廳,正如前面所說,是今年5月12日開始的「布拉格之春音樂節」開幕式的舉辦地。當然,樂團是捷克愛樂樂團。
吉卜力日誌 photo3.gif
照片3
吉卜力日誌 photo4.gif
照片4 僅僅三周前,我通過衛星直播觀看了這一幕,現在實際站在這裡,不禁感到一陣顫抖和感動。 而且,雖然是排練,但看到久石先生在同一舞台上彈奏鋼琴,再次讓我感動不已。 雖然是鋼琴獨奏,但大廳的音質是日本的大廳絕對無法體驗到的。太棒了! 傍晚,我們參觀了實際錄製地點藝術家之家的德沃夏克大廳(照片:5、6、7)。 排練的斯美塔那大廳是長方形的,而這個大廳則更接近圓頂形。 容納人數,包括陽台大約有1200到1300人左右?天花板很高,共鳴度和音場感都非常出色,是一個很棒的大廳。
吉卜力日誌 photo5.gif
照片5
吉卜力日誌 photo6.gif
照片6
吉卜力日誌 photo7.gif
照片7 此外,舞台正下方有控制室(照片:8)和編輯室(照片:9),這是一個可以通過監視器直接錄音的劃時代的大廳。 這次的錄音也將利用大廳的特性進行2聲道直接錄音。 我迫不及待想聽到樂團的演奏。
吉卜力日誌 photo8.gif
照片8
吉卜力日誌 photo9.gif
照片9
第三日目 1998年6月7日(日)
いよいよ、レコーディング初日。
しかし、ここでちょっとしたアクシデント。指揮者のマリオ・クレメンス(資料:3)さんがワルシャワでの仕事が長引いているため、プラハ到着が夜になるという連絡が入った。
よって、第一セッションは21:00から開始になった。
思わぬスケジュール変更により、急遽ドヴォルザーク・ホールでピアノリハーサルを行った。
15:00ドイツからアシスタントの伊藤さん到着。
19:00マリオ・クレメンスさん到着。
ドヴォルザーク・ホールのエンジニア、ノバチェックさん含め、これで全スタッフが揃った。
久石さんと対面後、レコーディングに関する打ち合わせを綿密にする。
収録曲順も決まり、いよいよ第一セッションスタート。
ステージには、チェコ・フィルのメンバーが続々と入ってきた。
ステージいっぱいにスタンバイするチェコ・フィルの面々。何とこの日は100名を超える編成で早くも圧倒されていた。メンバーとの対面の後、本日収録予定曲である「第六章 レクイエム~呪われた力~」とメインテーマの「第一章 アシタカせっ記」演奏開始。(写真:10)
緊張の中、1曲目が始まった瞬間、今まで体感した事のない音楽の世界へ引き込まれていった。ホールの響き、チェコ・フィルの東欧独特の粘りともいえる重厚な音の演奏など、もう表現出来ない全てのものが重なりあってハーモニーしている。
凄い!凄すぎる!
その時、このアルバムは凄い事になると直感した。
指揮者のマリオさんも事前に渡した譜面をよく理解しており、オリエンタル・ミュージックを楽しんでいるようでレコーディングも快調に進み3時間があっという間に過ぎた。
その後、今日録った2曲を編集して本日は終了。

吉卜力日志 photo10.gif
写真10
第三天 1998年6月7日(星期日)
終於到了錄音的第一天。
然而,這裡發生了一點小意外。指揮家馬里奧·克萊門斯(資料:3)因在華沙的工作拖延,通知我們他將在晚上才能到達布拉格。
因此,第一場錄音從21:00開始。
由於意外的日程變更,我們緊急在德沃夏克音樂廳進行了鋼琴排練。
15:00,來自德國的助理伊藤先生到達。
19:00,馬里奧·克萊門斯先生到達。
包括德沃夏克音樂廳的工程師諾瓦切克先生在內,所有工作人員都已到齊。
與久石先生見面後,我們詳細討論了錄音的相關事宜。
錄音曲目順序也確定下來,第一場錄音終於開始。
捷克愛樂樂團的成員陸續登上舞台。
舞台上站滿了捷克愛樂樂團的人員。令人驚訝的是,當天有超過100名成員,我們立刻被震撼了。與成員們見面後,今天計劃錄製的曲目《第六章 安魂曲~被詛咒的力量~》和主題曲《第一章 阿西達卡戰記》開始演奏。(照片:10)
在緊張的氣氛中,第一首曲子開始的瞬間,我被帶入了一個從未體驗過的音樂世界。音樂廳的迴響,捷克愛樂樂團東歐特有的厚重音色演奏,所有無法表達的元素交織在一起,形成了和諧。
太棒了!太棒了!
那一刻,我直覺這張專輯將會非常出色。
指揮家馬里奧先生也很好地理解了我們事先提供的樂譜,似乎很享受東方音樂,錄音進展順利,三個小時轉眼就過去了。
之後,我們編輯了今天錄製的兩首曲子,今天的工作就此結束。

吉卜力日誌 photo10.gif
照片10
(資料:3)
◆マリオ・クレメンス Mario Klemens
1936年東ボヘミアに生まれたチェコの指揮者。
1966年指揮者の登竜門であるブザンソン国際指揮者コンクールに優勝、その名が広く知られるようになった。
チェコのいくつかのオーケストラで活躍の後、1979年から1991年までの12年間、フィルム・シンフォニー・オーケストラの首席指揮者として活躍。
また、チェコのみならず海外の映画音楽も数多く手がけ、現代音楽も得意にしているなど、幅広く活動をしている。
◆馬里奧·克萊門斯 Mario Klemens
1936年出生於東波希米亞的捷克指揮家。
1966年,他在指揮家的龍門——貝桑松國際指揮大賽中獲勝,從而聲名遠揚。
在捷克多個樂團活躍後,1979年至1991年的12年間,他擔任電影交響樂團的首席指揮。
此外,他不僅涉足捷克電影音樂,還參與了許多海外電影音樂的創作,並且擅長現代音樂,活動領域廣泛。
第四日目 1998年6月8日(月)
レコーディング二日目。今日は、第二、第三セッションの予定。
第二セッションは、9:30より「第二章 TA・TA・RI・GAMI」「第五章 シシ神の森」の2曲をレコーディング。(写真:11)
「第二章 TA・TA・RI・GAMI」は、日本から「チャンチキ」と「締め太鼓」をこの曲の為に持参し、パーカッションのメンバーに演奏してもらった。昨日から少しリハーサルもしていたので、日本独特の楽器を楽しみながら上手にこなしていた。
それも、聴き所の一つだと思う。
「第五章 シシ神の森」は、金管・木管の音色がとても印象的でシシ神の怪しさとアレンジの心地良さが感じられて素晴しかった。
第三セッションは、13:30より「第七章 黄泉の世界~生と死のアダージョ~」「第三章 旅立ち~西へ~」の2曲をレコーディング。
「第七章 黄泉の世界~生と死のアダージョ~」は、サウンドトラックでは、曲が短くフルバージョンをと要望が多かった曲である。全体的には、オケの迫力を最も感じられる新曲といっても過言ではない凄い曲。圧巻でした。
「第三章 旅立ち~西へ~」は、とにかく約50名編成で行われたストリングスの音色に尽きる美しい曲。これまた、感激!
夕方、予定曲4曲を録り終えその後、編集もスムーズに行き久石さんもご満悦の様子で本日終了。
吉卜力日志 photo11.gif
写真11
第四天 1998年6月8日(星期一)
錄音第二天。今天計劃進行第二和第三場錄音。
第二場錄音從9:30開始,錄製了「第二章 TA・TA・RI・GAMI」和「第五章 シシ神の森」兩首曲子。(照片:11)
「第二章 TA・TA・RI・GAMI」中,為了這首曲子特意從日本帶來了「チャンチキ」和「締め太鼓」,並讓打擊樂成員演奏。從昨天開始就進行了一些排練,所以他們在享受日本獨特樂器的同時,也很好地完成了演奏。
這也是值得一聽的地方之一。
「第五章 シシ神の森」中,銅管和木管的音色非常令人印象深刻,能夠感受到シシ神的神秘感和編曲的舒適感,非常出色。
第三場錄音從13:30開始,錄製了「第七章 黃泉の世界~生與死的柔板~」和「第三章 啟程~向西~」兩首曲子。
「第七章 黃泉の世界~生與死的柔板~」在電影原聲中曲目較短,很多人要求錄製完整版。整體來說,這首新曲最能感受到管弦樂的氣勢,非常震撼。
「第三章 啟程~向西~」則是一首由約50人組成的弦樂演奏的美麗曲子。同樣令人感動!
傍晚,完成了預定四首曲子的錄音,之後編輯也順利進行,久石先生也非常滿意,今天的工作結束。
吉卜力日誌 photo11.gif
照片11
第五日目 1998年6月9日(火)
レコーディング三日目。
今日は、久石さんのピアノ演奏本番。早めの8:00にホール入りしてリハーサル。
リハーサル室はドヴォルザーク・ホール内にあるコンポーザー・ルーム。(写真:12、13)歴代の著名な音楽家達が実際使用した由緒ある聖域のような場所。(写真が飾ってあり、ピアノが置いてある。シャワー、キッチンなど完備したVIPルーム。)
吉卜力日志 photo12.gif
写真12
吉卜力日志 photo13.gif
写真13 第四セッションは、9:30より「第八章 アシタカとサン」「第四章 もののけ姫」。 いよいよ、この2曲は、久石さんのピアノ演奏とチェコ・フィルのセッションが実現する。 チェコ・フィルの面々に拍手で迎えられ久石さんがピアノへ向かった。 少し緊張している様な感じもするが、音が鳴り始めるとやはり流石だ。(写真:14、15) チェコ・フィルと一体になっていった。
吉卜力日志 photo14.gif
写真14
吉卜力日志 photo15.gif
写真15 「第八章 アシタカとサン」は、映画本編では、エンディングに使用した曲のアレンジ。「第四章 もののけ姫」は、ヴォーカルではなくピアノアレンジバージョンとそれぞれ美しい音色でアルバム構成上も全体的に派手な曲が続く中で、アクセントにもなっている楽曲である。 特にこの2曲は心を暖かくさせる力が備えている楽曲だとホール内で聴いていた私は改めて感じた。 終了した時は、チェコ・フィルの皆さん、指揮者マリオさん、そして久石さんと満足感いっぱいの笑顔だった。久石さんは「ナイス、ミュージック!」と声をかけられ、スタンディングで拍手を送られ、暫く鳴り止まなかった。感激!!(写真:16) これで、全四セッション8曲レコーディング無事終了! レコーディングを通じて、ひたすら感激と驚きの連続で、改めて「もののけ姫」の凄さを感じると同時に、多くの皆さんにこの生の音を聴いてもらいたかった。 いつか日本でコンサートが実現する事を私も願っています。 午後、編集をして最終チェックも終了。 プラハ最後の夜、市内のビアホールにて打ち上げ。 やはり、チェコといえば世界一と言われるビールで乾杯! うまい!暑かった気候と安堵感で、この時のビールは格別であった。 終始リラックスムードでレコーディングの感想やプラハの印象など談笑しながら楽しい一時が続いた。
吉卜力日志 photo16.gif
写真16
第五天 1998年6月9日(星期二)
錄音第三天。
今天是久石讓先生的鋼琴演奏正式錄製。我們提前在8:00進入大廳進行排練。
排練室位於德沃夏克大廳內的作曲家房間。(照片:12、13)這是一個歷代著名音樂家實際使用過的神聖場所。(房間內裝飾有照片,放置了鋼琴,還配備了淋浴、廚房等設施的VIP房間。)
吉卜力日誌 photo12.gif
照片12
吉卜力日誌 photo13.gif
照片13 第四場錄音從9:30開始,曲目是「第八章 阿席達卡與珊」和「第四章 幽靈公主」。 終於,這兩首曲目將實現久石讓先生的鋼琴演奏與捷克愛樂樂團的合作。 久石讓先生在捷克愛樂樂團成員的掌聲中走向鋼琴。 雖然看起來有些緊張,但一旦音樂響起,果然不愧是大師。(照片:14、15)他與捷克愛樂樂團融為一體。
吉卜力日誌 photo14.gif
照片14
吉卜力日誌 photo15.gif
照片15 「第八章 阿席達卡與珊」是電影正片中使用於片尾曲的改編版本。「第四章 幽靈公主」則是鋼琴改編版本,而非原版的人聲演唱。這兩首曲目以其優美的音色,在專輯整體上較為華麗的曲目中起到了點綴的作用。 特別是在大廳內聆聽時,我再次感受到這兩首曲目具有溫暖心靈的力量。 結束時,捷克愛樂樂團的成員、指揮馬里奧先生以及久石讓先生都露出了滿足的笑容。久石讓先生被稱讚為「Nice, Music!」,並獲得了長時間的起立鼓掌。感動!!(照片:16) 至此,全部四場錄音的8首曲目順利完成! 通過這次錄音,我不斷感受到感動與驚喜,再次體會到「幽靈公主」的偉大,同時也希望更多的人能夠聽到這現場的音效。 我也希望有一天能在日本舉辦這樣的音樂會。 下午,我們進行了編輯和最終檢查。 在布拉格的最後一晚,我們在市內的啤酒館舉行了慶功宴。 果然,說到捷克,就要用世界聞名的啤酒來乾杯! 好喝!炎熱的氣候和放鬆的心情讓這時的啤酒格外美味。 整個晚上都充滿了輕鬆的氛圍,大家暢談錄音的感想和布拉格的印象,度過了一段愉快的時光。
吉卜力日誌 photo16.gif
照片16
第六日目 1998年6月10日(水)
出発と同ルートにて日本でのマスタリング作業の為、帰国。
全日程5泊7日プラハレコーディングの旅は、無事終了した。
第六天 1998年6月10日(星期三)
為了在日本進行母帶處理工作,按照出發時的路線回國。
全程5晚7天的布拉格錄音之旅順利結束。
最後に
このアルバムは、スタジオジブリ音楽関連としては初の海外レコーディングで又、「もののけ姫」では、サウンドトラック発売以来1年振りのアルバムです。
1996年「イメージアルバム」で音楽の原型にふれ、
1997年「サウンドトラック」で映画の感動を味わい、
そして1998年「交響組曲」でさらなる醍醐味を。
チェコ・フィルの演奏技術とドヴォルザーク・ホールでの迫力・臨場感が融合した新たな「もののけ姫」を存分に堪能してください。
今回も作曲・編曲・演奏そしてプロデュースと一人四役をこなした久石譲さんの「もののけ姫」に対する情熱と心がつまっている力作です。
スタッフ一同、自信を持ってお薦めできるアルバムが出来上がりました。
「もののけ姫」を大好きなすべての皆さんへ、楽しんで戴ければ幸いです。
最後
這張專輯是吉卜力工作室音樂相關作品中首次在海外錄製的,同時也是《幽靈公主》自原聲帶發行一年後的新專輯。
1996年,通過「印象專輯」我們初次接觸到了音樂的原型,
1997年,通過「原聲帶」我們體驗了電影的感動,
而到了1998年,「交響組曲」則帶來了更深層次的享受。
請盡情體驗捷克愛樂樂團的高超演奏技巧與德沃夏克音樂廳的震撼力與臨場感相結合的全新《幽靈公主》。
這張專輯同樣由久石讓一人擔任作曲、編曲、演奏及製作,充分展現了他對《幽靈公主》的熱情與心血。
我們全體工作人員自信滿滿地推薦這張專輯。
獻給所有熱愛《幽靈公主》的朋友們,希望你們能享受這張專輯。
スタジオジブリ 音響・音楽制作室 稲城 和実(1998年7月筆)
E-MAIL inaki@ghibli.co.jp
(アルバムのご意見・ご感想などのメールをお待ちしております。)
Studio Ghibli 音響·音樂製作室 稻城 和實(1998年7月筆)
E-MAIL inaki@ghibli.co.jp
(我們期待收到您對專輯的意見和感想的郵件。)