|
|
8月1日(土)
夜中、いつもと空気の違う人が作画机に座っているのを発見!!!
周りのスタッフも、何も気づかず??黙々と作業をしているのですが、
どうも、この暑い日なのに、この格好は怪しい・・・。
近づいてみると、正体は「ドラ○もん」でした!!!!!
この席の当の本人は、その向かいの席に座っており、素知らぬ顔。【笑】
どうやら、自分が居ないときでも、こうやって仕事をしているように見せかけておきたかったらしい・・・。【笑】
でもぱっと見、写真で見ると、分らないくらい馴染んでいたので、みんなとても驚いていました【笑】夜中になると、こんなバカやっている楽しい作画部です!!!!!!!
今日からポニョは新江ノ島水族館で泳いでいます。クラゲとは何かと仲良くしているポニョですが、ここでは同じ水槽だということで、とても楽しそうです。8月9日まで江ノ島にいますので、是非、会いに来てください。
「大きなクラゲにポニョもびっくり」
|
8月1日(周六)
深夜,我發現了一個與平常氣氛不同的人坐在作畫機前!!!
周圍的同事似乎都沒有察覺到??大家都在默默地工作,
但總覺得,這麼熱的天,這身打扮有點可疑……
走近一看,原來是「哆啦○夢」!!!!
這個座位的主人正坐在對面的座位上,裝作什麼都不知道的樣子。【笑】
看來,即使自己不在的時候,他也想讓人以為他還在工作……【笑】
不過乍一看,照片裡完全看不出破綻,所以大家都非常驚訝【笑】到了深夜,作畫部就會變成這樣搞笑的歡樂場所!!!!!
從今天開始,波妞在新江之島水族館游泳。波妞和水母們相處得很好,在這裡它們共用一個水槽,看起來非常開心。波妞會在江之島待到8月9日,所以請一定要來看看她。
「波妞也被大水母嚇了一跳」
|
8月3日(月)
制作部新人の坂本君。唯一の趣味が釣りということで、海外事業部のTさんがあだ名を
付けてくださいました!!!!その名も【つり吉(きち)】でぇす!!!いずれ、時が経ったら「三平」になるかもしれないとの噂も・・・・・無きにしもあらず・・。【笑】
早速、「つりきち」という名で2スタ、3スタに挨拶に行った坂本くん。
おかげで、お姉さまスタッフの掴みは、バッチグー☆だったようです【笑】
皆様、これからは、気軽に『つりきち、orつりチャン、or三平』などなど。
どんどん声をかけてあげてください!!!宜しくお願い致します♪ byサンキチ
|
8月3日(星期一)
製作部的新人坂本君,唯一的愛好是釣魚,海外事業部的T先生給他起了個外號!!!!那就是【釣吉(きち)】!!!據說,隨着時間的推移,他可能會變成「三平」……也不是沒有可能……【笑】
坂本君立刻以「釣吉」的名字去2樓和3樓打招呼。
多虧了這個外號,他似乎很快就贏得了姐姐們的喜愛【笑】
大家以後可以隨意叫他「釣吉、釣醬、三平」等等。
請多多和他打招呼!!!拜託了♪ by三吉
|
8月4日(火)
「Ponyo」の北米公開にあたって、LA TIMESから保田さんに取材が。海を越えてのやり取りで、さらに、保田さんは自宅におられたのだが、メールを使って快く受けていただく。こうして最近は、距離が離れてたって何でもできるんだなあ、と改めて感心した次第。保田さんの取材はあまりなかったので、良い記事になれば、嬉しいのだが。
|
8月4日(周二)
為了《懸崖上的金魚姬》在北美上映,《洛杉磯時報》對保田先生進行了採訪。這次採訪跨越了海洋,而且保田先生當時還在家中,但他非常愉快地通過郵件接受了採訪。這讓我再次感嘆,最近即使距離遙遠,也能完成很多事情。保田先生的採訪並不多,所以如果能成為一篇好文章,我會非常高興。
|
8月5日(水)
早速、明日の新人採用作画合宿試験に向けて、レイアウト変更を行ないました!
作画スタッフがいつも使用している作画机が、試験会場になるため、机の上や中などを綺麗にすることになりました!みるみるうちに、机の上が片付けられていき、準備万端です!
さぁ、選ばれた皆さん!!10日間の合宿試験、頑張ってくださいね◎
夜になると、「パン、パン」と東小金井の南口の盆踊りのクライマックスの花火大会の音がする。窓をあけて眺めていたのだが、小規模のわりにナイアガラもあって、結構充実している。今年は、天候不順のためあんまり盛り上がらない気分の夏なのだが、なんとなくこの花火を観ると「夏だなあ」と思うのだ。今年も、いつもより玉数も多かったような気がするのはなぜ?結局、立派な花火大会っていうことなんだな。
「毎年恒例、花火大会です。3日間もあるんですよ」
|
8月5日(周三)
為了明天的新人招聘作畫合宿考試,我們迅速進行了布局調整!
由於作畫人員平時使用的作畫機將成為考試場地,所以需要將桌面和內部清理乾淨!轉眼間,桌面就被整理得井井有條,準備工作已經就緒!
那麼,被選中的各位!!請在這10天的合宿考試中加油吧◎
到了晚上,東小金井南口的盂蘭盆舞會的高潮煙花大會的聲音「砰、砰」地響起。我打開窗戶眺望,雖然規模不大,但也有尼亞加拉瀑布般的煙花,相當充實。今年由於天氣不佳,感覺夏天不太熱鬧,但看到這些煙花,還是不禁覺得「夏天來了」。為什麼感覺今年的煙花比往年更多呢?總之,這是一場盛大的煙花大會。
「這是每年慣例的煙花大會,持續3天哦。」
|
8月6日(木)
今日は、作画合宿試験初日です。
カチコチに緊張した様子で、ぞくぞくと、受験者の皆さんがジブリにやってきました!!!!!
さぁ、どんな合宿試験が待っているのでしょうか???!!!
慣れない環境で試験を受けつつ、慣れない場所で寝泊りすることは、大変なことだとは思いますが、体調管理だけには気をつけて、頑張ってくださいね!!!
皆さんの健闘をお祈りします☆
お昼ごはんのあとのデザートに、いただいていたメロンと桃をいただく。これが絶品!ツルツルのメロンだったので、(正直あまり期待していなかったのに)本当においしいメロンで、メロンの美味しさはシワのあるなしじゃないんだなあと思う。3スタでご飯を食べていたスタッフ、遠慮もなくパクパクといただき、あっという間になくなってしまったのでした。
「みずみずしいです。本当にご馳走様でした」
|
8月6日(星期四)
今天是作畫合宿考試的第一天。
大家緊張得僵硬的樣子,陸續來到吉卜力了!!!!!
那麼,等待着大家的會是怎樣的合宿考試呢???!!!
在不熟悉的環境中參加考試,還要在不熟悉的地方住宿,雖然很不容易,但請大家一定要注意身體管理,加油吧!!!
祝願大家取得好成績☆
午餐後的甜點,我們享用了收到的哈密瓜和桃子。這簡直是絕品!哈密瓜非常光滑,(說實話我本來沒抱太大期望)但真的非常美味,讓我意識到哈密瓜的美味並不在於是否有皺紋。在3號食堂吃飯的工作人員們毫不客氣地大口享用,轉眼間就吃光了。
「非常水潤。真的非常感謝款待。」
|
8月7日(金)
作画合宿試験2日目。
初日より、少し慣れてきたのでしょうか?試験会場の雰囲気は、ちょっと落ち着いているように感じられました【笑】試験の間は、朝は9時から始まり、夕方5時に終わるというスケジュールのため、受験者たちも先生たちも早寝早起き生活が始まりました【笑】
朝・昼・晩と、規則正しく食事を取り、量がとても多い??ため、ジブリに来て胃が大きくなったと、受験者からの声が続出しました【笑】
皆、モリモリ食べて、試験頑張ってね◎
明日から16日まで、事務系スタッフは夏休みです。今年は、作画試験があっているので、1スタは休みではなく、なんとなく申し訳ない気がするのだが、一応、電話は留守電にして、一週間のお休みをいただきます。各自、帰省や旅行の計画などあるようで、休み明けにはリフレッシュして戻ってきてもらいたいものです。
|
8月7日(周五)
作畫合宿考試第二天。
比起第一天,大家似乎稍微適應了一些?考試會場的氛圍感覺稍微平靜了一些【笑】。考試期間,早上9點開始,傍晚5點結束,所以考生和老師們都開始了早睡早起的生活【笑】。
早、中、晚三餐都按時吃,而且量很大??因此,很多考生都說來到吉卜力後胃變大了【笑】。
大家都要好好吃飯,努力考試哦◎
從明天到16日,行政人員開始放暑假。今年因為正好趕上作畫考試,所以1號工作室沒有放假,總覺得有點抱歉,不過我們還是會將電話設為留言模式,享受一周的假期。大家似乎都有回鄉或旅行的計劃,希望假期結束後能精神飽滿地回來。
|
8月8日(土)
作画合宿試験3日目。
明日はお休みとあって、皆、すでに出掛ける予定を組んであるようです。
試験も順調で、皆ほぼ同じ足並みです。思ったより、サクサクと課題をこなして進んでいるので、正直、先生たち一同、驚いています。でも、後半はもうちょっと難易度の高い試験が待ち構えているので、そこで、少し差がでてくるかもしれません。さぁ皆さん、楽しみながら頑張りましょう~◎
|
8月8日(周六)
繪畫合宿考試第三天。
因為明天是休息日,大家似乎都已經安排好了外出的計劃。
考試也進行得很順利,大家的進度幾乎一致。出乎意料的是,大家都很順利地完成了課題,說實話,老師們都感到驚訝。不過,後半段會有一些難度更高的考試等着大家,到時候可能會拉開一些差距。那麼,大家就一邊享受一邊加油吧~◎
|
8月10日(月)
作画合宿試験4日目。
今日は、台風が接近しているためなのか、午前中は酷い雨に見舞われました。
しかし、電車が動かなくなるような被害もなく、いつもの毎日が・・・。
地震もあったため、何だか不安な日々ですが・・。
受験者たちは、そんなこと気にしていられない感じで、黙々と課題をこなして頑張っていました!!!
よぉぉぉーし!! 地震も台風も吹き飛ばす勢いで、最後まで頑張っていきまっしょい◎
|
8月10日(星期一)
作畫合宿考試第4天。
今天可能是因為颱風接近,上午遭遇了暴雨。
不過,並沒有出現電車停運等嚴重情況,還是像往常一樣……
雖然也有地震,感覺有些不安的日子……
考生們似乎顧不上這些,默默地完成課題,努力着!!!
好嘞!!以連地震和颱風都能吹飛的勢頭,堅持到最後吧◎
|
8月11日(火)
8月の前半から始まっている作画採用試験は今日で、5日目を迎えました☆
そして、、何と!!!!今日の夜には、先生たちと受験者たちの食事会がありました♪
初めは、先生も受験者も、緊張しているようでしたが、じょじょに試験中には見られなかった真の姿を出して??!先生たちと会話を楽しむ受験者の姿があちこちで見受けられました【笑】この食事会のお陰で、お互いに、ぐっと距離が縮まったようです◎
|
8月11日(周二)
從8月初開始的作畫錄用考試今天迎來了第五天☆
而且,竟然!!!!今天晚上,老師們和考生們一起舉行了聚餐♪
一開始,無論是老師還是考生,似乎都有些緊張,但漸漸地,大家展現出了考試中看不到的真實一面??!到處都能看到考生們與老師愉快交談的身影【笑】多虧了這次聚餐,大家之間的距離似乎一下子拉近了許多◎
|
8月12日(水)
作画合宿試験も折り返しに入りました!!!
大きな病気をする受験生もなく、皆、比較的健康です♪
今日も、受験者たちが、QARという機械に自分の描いた作画を取り込み、
確認する姿が多く見られました。
実際に、中割という作業を行ってみて、改めて動かすことの難しさを実感したようです。
|
8月12日(周三)
作畫合宿考試已經進入中期階段了!!!
沒有考生生大病,大家都比較健康♪
今天也看到很多考生將自己畫的作畫導入到名為QAR的機器中進行確認。
實際進行中間幀的繪製後,大家似乎再次感受到了讓畫面動起來的難度。
|
8月13日(木)
ジブリのアイドル猫、シャチ・ウシコ・マグロに癒されている受験者たち☆☆☆
皆、疲れが出てきたのか、ウシコたちを見るとホットするようです【笑】
でも、皆、体調も大きく崩さずよく頑張っていますね♪
今回泊まっている宿も、前回同様、レトロな空気が漂う旅館です!!!
受験者からは、タイムスリップしたかのよう!!などの声があがるほど、
本当に、落ち着けるステキな宿でした◎
|
8月13日(星期四)
吉卜力的偶像貓,沙奇、牛子、金槍魚治癒着考生們☆☆☆
大家似乎都開始感到疲憊了,看到牛子他們就會感到溫暖【笑】
但是,大家都沒有出現大的身體問題,都很努力呢♪
這次住的旅館,和上次一樣,充滿了復古的氛圍!!!
考生們紛紛表示,仿佛穿越了時空!!
這真是一個讓人感到平靜的美好旅館◎
|
8月14日(金)
明日で、作画合宿試験も、いよいよ最後です。
長かったようで短かった試験を振り返り、人知れず宿で泣いた受験生もいたようです(涙)
また、この試験中、野菜不足で個別に野菜を買って食べていた子や、ゴキブリをティッシュ数枚で捕まえた子などなど(笑)元気な女性陣も多数いて、笑い声が絶えない楽しい試験期間でもあったようです(笑)
きっと、どんな結果になっても、ここでの経験は無駄にはならないと思います◎
明日も、悔いのないように頑張りましょう☆
|
8月14日(周五)
明天,作畫合宿考試終於要迎來最後一天了。
回顧這段既漫長又短暫的考試,似乎有些考生在宿舍里偷偷哭泣(淚)。
此外,在這次考試期間,有些孩子因為蔬菜不足而單獨去買蔬菜吃,還有些孩子用幾張紙巾抓住了蟑螂(笑)。許多充滿活力的女生也讓這段考試期間充滿了笑聲,成為了一個愉快的時光(笑)。
我相信,無論結果如何,在這裡的經歷都不會白費◎
明天也要繼續努力,不留遺憾☆
|
8月15日(土)
今日は、午前中で試験が終わり、午後からささやかな打ち上げパーティが行われました☆
終わったと同時に笑みを浮かべる受験生や、先生たちとの別れを惜しむ受験生たち・・・なかには目に涙を浮かべる者もチラホラ・・・(笑)
様々な思いを胸に、この最後の試験日を迎えたようです!!!
受験生も疲れたでしょうが、先生たちも同様に緊張し、ぐったりの様子でした(汗)
どうぞ、皆さん、明日はゆっくり休んでくださいね☆ 本当に、お疲れ様でした!!!!
今日から、ポニョが北海道の小樽水族館にやってきました。ここは、海獣ランドというのがあって、セイウチやアザラシがたくさんいます。お友達のオタリアが「ポニョ」を楽器で演奏もしてくれます。なんだか、楽しい水族館です。北海道のお友達は日曜日で夏休みが終わりなんだそうですが、良かったら遊びに来てください。
「たくさんのお友達と一緒でポニョも嬉しい。23日までです」
|
8月15日(周六)
今天上午考試結束了,下午舉行了一個小小的慶祝派對☆
考試一結束,有的考生臉上露出了笑容,有的考生則依依不捨地與老師們告別……甚至還有一些人眼裡泛着淚光……(笑)
大家懷着各種心情,迎來了這最後的考試日!!!
考生們雖然很累,但老師們也同樣緊張,顯得筋疲力盡(汗)
請大家明天好好休息吧☆ 真的,大家辛苦了!!!
今天開始,波妞來到了北海道的小樽水族館。這裡有一個叫「海獸樂園」的地方,有很多海象和海豹。朋友海獅還會用樂器演奏「波妞」。感覺這是一個很有趣的水族館。聽說北海道的朋友們周日就要結束暑假了,如果方便的話,歡迎來玩哦。
「和很多朋友在一起,波妞也很開心。活動持續到23日。」
|
8月16日(日)
この夏、全国各地で開催している展覧会が賑やかです。東京都現代美術館で開催中の「メアリー・ブレア展」。まるで砂に水が浸透してゆくように知名度は地方へも波及。全国各地からこの”一度きりの機会”を見逃すまいと多くの来場者で賑わっています。電車の中吊り、駅のポスター・・あちらこちらに見えるメアリー・ブレアの顔。当初、「この人、ウォルトの奥さん?」と思っていた人も多かったのでは。今や知名度もだいぶアップしたようで嬉しい限り。8月中旬から東京FM渋谷スペイン坂スタジオ前にメアリー・ブレアのウォールペイントもお目見え。8月31日迄彼女の熱い視線で多くの通行人を魅了しそうです。そして、今回の展示で密かにブームになっているのが全展示作品を納めたカタログ。メアリー・ブレアの素晴らしいカラースタイリングの世界観を手元に展示を堪能すれば更に作品の魅力も感じられるのでは、と思った次第です。
「ご覧になりましたか?」
|
8月16日(日)
這個夏天,全國各地舉辦的展覽會熱鬧非凡。在東京都現代美術館舉辦的「瑪麗·布萊爾展」。她的知名度像水滲透沙子一樣蔓延到地方。來自全國各地的許多觀眾為了不錯過這「唯一的機會」而紛紛前來參觀。電車內的懸掛廣告、車站的海報……到處都能看到瑪麗·布萊爾的面孔。起初,很多人可能以為「這個人,是沃爾特的妻子嗎?」。如今,她的知名度大大提升,令人欣喜。從8月中旬開始,東京FM澀谷西班牙坂工作室前也出現了瑪麗·布萊爾的壁畫。直到8月31日,她熱情的目光似乎將繼續吸引許多路人。此外,本次展覽中悄悄流行的是收錄了所有展品的目錄。如果能在手邊展示瑪麗·布萊爾精彩的色彩風格世界,或許能更深刻地感受到作品的魅力。
「您看過了嗎?」
|
8月17日(月)
高畑監督がロカルノ映画祭で名誉豹賞を受賞したお祝いで、監督あてでご覧のような豪華なお花が届く。夏と秋が同居していて、なんとなく統一感のない花の組み合わせに見えるのだが、広報部の小見ちゃんはずっとこの花の組み合わせの意味を考えていたのだそう。「赤い実はホタルを表わしていて、紅花の替わりにヒマワリ、ススキは狸のしっぽ...」と色々と読み解いていたのだが、果たしてそこまで深い意味があったのだろうか。教えてください、ディズニー様。
「見事なお花でした」
大阪サントリーミュージアム〔天保山〕で7月25日より開催している「スタジオジブリ・レイアウト展」の来場者数が早くも5万人を突破しました!記念すべき来場者5万人目となったのは、大阪市からお父さんとお母さんと一緒に来られた5歳の女の子。主催者よりトトロの大きなぬいぐるみと展覧会カタログが贈られました。お父さん曰く、「雑誌で展覧会のことを知りました。娘がポニョにハマっているので会場に来られて良い思い出になりました。これからもジブリを応援していきたい。」と嬉しいコメント。まだまだ続く多くの来場者でレイアウト展の熱さは続きそうです。
|
8月17日(星期一)
為了慶祝高畑勛導演在洛迦諾電影節上獲得榮譽豹獎,導演收到了這樣一束豪華的花束。夏秋兩季的花卉共存,看起來似乎有些缺乏統一感,但宣傳部門的小見一直在思考這束花的組合意義。「紅色的果實代表螢火蟲,向日葵代替紅花,芒草象徵狸貓的尾巴……」她試圖解讀其中的深意,但真的有那麼深刻的含義嗎?請告訴我們,迪士尼先生。
「真是漂亮的花束」
自7月25日起在大阪天保山的三得利博物館舉辦的「吉卜力工作室布局展」參觀人數已突破5萬人!成為第5萬名幸運觀眾的是來自大阪市的一位5歲小女孩,她和父母一起前來。主辦方贈送了她一個巨大的龍貓玩偶和展覽目錄。她的父親表示:「我們在雜誌上看到了展覽的消息。女兒非常喜歡波妞,所以這次來參觀成為了美好的回憶。我們今後也會繼續支持吉卜力。」展覽的熱度似乎還將持續,預計會有更多觀眾前來參觀。
|
8月18日(火)
今日は、久しぶりに野球部が他のチームと試合を行なったそうです!!!
前回試合をして負けたチームとの戦いとあって、『リベンジだぁぁ!!!』と意気込んだジブリチーム・・・!!!本当に大丈夫なのでしょうか・・と思っていたら、何ということでしょう!!!
奇跡的に??【9-6で初勝利☆】を勝ち取ったのです!!!!!!
決め手は、MVPとなった、撮影部部長奥井さんのナイスピッチングが、チームを勝利へと導いたそうです!!!!! これらを誇らしげに語る野球部のスタッフたち【笑】
早速、ジブリ日誌に載せなきゃ☆と、記事にするサンキチでした【笑】
|
8月18日(星期二)
今天,久違的棒球部與其他隊伍進行了比賽!!!
上次比賽輸給了對手,這次吉卜力隊士氣高漲,喊着「復仇啊!!!」……真的沒問題嗎……我正這麼想着,結果發生了什麼呢!!!
奇蹟般地??【以9比6取得了首次勝利☆】!!!!
據說,決定勝負的關鍵是攝影部部長奧井的精彩投球,帶領球隊走向了勝利!!!!!
棒球部的成員們自豪地講述着這些【笑】
我立刻決定要把這些寫進吉卜力日誌☆,於是寫了這篇報道的サンキチ【笑】
|
8月19日(水)
某作品の打ち合わせのために、西ジブリへ出張に行ってきました!!
名古屋は、東京より暑かったため心配していたのですが・・・。そんなことはよそに、
西の皆は、相変わらず元気いっぱいで、驚きました!!(汗)スゴイ!!!
むしろ、先生たちのほうが元気を吸い取られているような・・?!感じでした【苦笑】
無事に、目的の打ち合わせも終わり、あまり長くお話することもできずに
帰らなければなりませんでしたが、笑顔のスタッフが多かったので安心したのでしたっ♪
ちょっと前にスタジオにもAEDが設置されて気にはなっていたのだが、本日改めてバーで、その使い方の講習会が行なわれる。改めて使い方を教えてもらったのだが、結構機会が自分で判断して指示を出してくれることに驚き、また、いろいろと誤解していたことが多いことに愕然とする。心臓マッサージのやり方も習ったのだが、やっぱり、実際に使う緊急事態には出会わないほうがいいなと思った次第です。
「みんな真剣でした」
|
8月19日(周三)
為了某部作品的討論會,我去了西吉卜力出差!!
原本擔心名古屋比東京更熱……但完全不用擔心,
西吉卜力的大家一如既往地充滿活力,真是讓我驚訝!!(汗)太厲害了!!
反而感覺我們這些老師被他們的活力給吸走了……?!【苦笑】
順利完成了討論會的目的,雖然沒能多聊一會兒就不得不回去了,
但看到很多笑容滿面的工作人員,我也就放心了♪
不久前工作室里安裝了AED,我一直很在意,今天在酒吧里又舉行了一次使用方法的培訓會。重新學習了使用方法,驚訝地發現機器會自己判斷並給出指示,同時也意識到我之前有很多誤解。還學習了心臟按摩的方法,但果然還是希望不要遇到真正需要使用的緊急情況。
「大家都很認真。」
|
8月20日(木)
ジブリ美術館ライブラリーの冬の作品、「バッタ君、町へ行く」の新字幕版の初号試写会が渋谷で行なわれる。関係者が集まっての試写会、映画はとても好評だっった。音楽が良く、ロマンチックで、クリスマスには相応しいデートムービーになりそうです。さて、その魅力をどう伝えていくかは、宣伝次第。これから、スタッフの苦しみが始まります。
「宣伝プロデューサーからごあいさつ」
今、作画部では「肝試し診断」というものが流行っています?!【笑】
作画のお茶台の上に、とある雑誌が置いてあり、質問に答えると自分はどんな妖怪?の
タイプで、どんな性格なのかが分るという、面白診断です!!!
いろんなスタッフが診断を行ない、その結果、一番多かったのは、「お菊さん」タイ
プ・・・。責任感が強くてミスをすると必要以上に自分を責めて落ち込んでしまうのだそうです。他にも「口さけ女」タイプや「天狗」タイプなど、面白い結果が出ていました!!!
|
8月20日(星期四)
在澀谷舉行了吉卜力美術館冬季作品《螞蚱君,去城裡》的新字幕版初號試映會。相關人員齊聚一堂,試映會反響非常好。音樂優美,浪漫,似乎是一部非常適合聖誕節的約會電影。那麼,如何傳達其魅力,就要看宣傳了。從現在開始,工作人員的痛苦就要開始了。
「宣傳製作人致辭」
現在,作畫部流行着一種叫做「膽量測試診斷」的東西?!【笑】
在作畫的茶台上放着一本雜誌,回答問題後就能知道自己是什麼妖怪類型,以及性格如何,非常有趣!!!
許多工作人員都進行了診斷,結果最多的是「阿菊」類型……據說這種類型的人責任感強,一旦犯錯就會過度自責,情緒低落。此外,還有「裂口女」類型和「天狗」類型等,結果非常有趣!!!
|
8月21日(金)
今日は、午後から、西ジブリ研修生の最終課題上映会が行なわれました。
作画部はもちろんのこと、他部署のスタッフも駆けつけてくださり、沢山のスタッフからコメントを頂くことが出来ました☆
上映中は、個性溢れるアニメーションに、笑い声もチラホラ聞こえてくるほどでした!!!!
「続きが見たい!」とか「原画に向いているよ!!」とか「あーもうちょっと…」などなど
様々でしたが、楽しい上映会となりました♪
|
8月21日(周五)
今天下午,西吉卜力研修生的最終課題放映會如期舉行。不僅作畫部的同事,其他部門的員工也紛紛趕來參加,我們收到了許多寶貴的意見和反饋☆
放映過程中,個性十足的動畫作品不時引發陣陣笑聲!!!!
有人表示「還想看續集!」,有人說「你很有原畫的潛質!!」,也有人提出「嗯,還可以再改進一點…」等等。
總之,這是一場非常愉快的放映會♪
|
8月22日(土)
今日は、くまや盆踊り会が行なわれました!!
この日のために、「松ケンサンバ♪」などの踊りを練習していたようで、
お父さんもお母さんも、もちろん先生たちも、提灯の明かりに照らされ、夏の夜風に
吹かれながら踊っていました♪♪♪
そのため、練習の甲斐あって、踊りはバッチリでした◎
そして、おにぎりも、おいなりさんも、とても美味しくて、
招待された制作部の『つりきち』も、ひたすら「スゴイですねぇ~!スゴイですねぇ~!」を連発しておりました【笑】
「つりきち」だけに、釣りのゲームに夢中です(笑)手作りのお魚たちが可愛かったです◎
|
8月22日(周六)
今天舉行了くまや盆踴會!!
為了這一天,大家練習了《松ケンサンバ♪》等舞蹈,
爸爸、媽媽,當然還有老師們,在燈籠的燈光下,迎着夏夜的微風,盡情地跳着舞♪♪♪
因此,練習沒有白費,舞蹈跳得非常棒◎
而且,飯糰和稻荷壽司也非常美味,
受邀的製作部成員『つりきち』也一直在不停地感嘆「太厲害了~!太厲害了~!」【笑】
不愧是「つりきち」,對釣魚遊戲非常着迷(笑)手工製作的小魚們非常可愛◎
|
8月24日(月)
今週は、制作部新人の坂本君に日誌を書いてもらいましょう!!!
ではでは、自己紹介をお願いします!
はじめまして、僕はこのたび、新しく制作部に入りました坂本と申します。
不束者では御座いますが、なにとぞ宜しくお願い致します。
ジブリで働き、早1ヵ月が経とうとしていますが、早くも大きな悩みを抱えています。
なかなか皆さんと打ち解けず、仲の良い「ともだち」ができません。
僕の最初の課題になってしまいました。
そんな時折、先週の日誌にも話題になった「肝試し診断」を発見したので、誰も見ていない隙に、僕もやってみることにしました。
結果は・・・F、お菊さんタイプ…。
「自分の殻に閉じこもったままでは周囲のペースに乗り遅れるばかり…」
「殻を破ることが大切です…」
はい…おっしゃる通りだと思います。
僕の唯一の救いは、やたらお菊さんタイプのスタッフが多かったことでしょうか。
でも、それもいかがなものなんだろう。
とにかく、なんとかうまくやって行きたいと思います。
以上、新人坂本でした。ともだちは募集中です。
今日は、都内のスタジオで美術館作品の音楽収録が行なわれる。演奏するのは過去のジブリ作品でもお世話になっている方(まだ発表できないので、すみません)。まずはリズムとなる旋律をアフリカ産の楽器で演奏。木琴の下にひょうたんがついたような不思議な楽器で、これは、なんと「愛・地球博」の会場で購入したそうな。なんだかとてもやわらかい不思議な音がする。それに次々とパーカッションを足していく多重録音。楽器が増えるたびに音楽の広がりが出てくるのがとても印象的。果たして仕上がりは?年末までには美術館で上映されるはずなので、是非楽しみにしていてください。
「ただ今取材中。パンフレットをお楽しみに」
|
8月24日(星期一)
這周,我們讓製作部的新人坂本君來寫日誌吧!!!
那麼,首先請做個自我介紹吧!
大家好,我是這次新加入製作部的坂本。
雖然我還有很多不足之處,但請大家多多關照。
在吉卜力工作已經快一個月了,但我已經遇到了一個大問題。
我很難和大家打成一片,還沒有交到關係好的「朋友」。
這成了我的第一個課題。
就在這個時候,我發現了上周日誌中提到的「膽量測試」,趁着沒人注意,我也試了一下。
結果是……F,阿菊類型……
「如果一直把自己封閉在殼裡,只會跟不上周圍的節奏……」
「打破殼是很重要的……」
是的……我覺得說得對。
我唯一的安慰是,好像有很多阿菊類型的員工。
不過,這也不太好吧。
總之,我會努力想辦法好好相處的。
以上,新人坂本。朋友正在招募中。
今天,在東京的工作室進行了美術館作品的音樂錄製。演奏者是在過去的吉卜力作品中也曾合作過的人(還不能公布,抱歉)。首先是用非洲產的樂器演奏節奏旋律。這是一種像木琴下面掛着葫蘆的奇怪樂器,據說是在「愛·地球博」會場購買的。發出一種非常柔和而奇妙的聲音。然後依次加入打擊樂進行多重錄音。每增加一種樂器,音樂的氛圍就更加豐富,給人留下深刻印象。最終會是什麼樣子呢?預計年底會在美術館上映,敬請期待。
「正在採訪中。請期待宣傳冊。」
|
8月25日(火)
朝、いつものように出勤すると、
いつもの制作車に、何か違和感が。!?すごくいっぱい何かが付いています!
「すごいいっぱいの何かを落とす僕」
ともかく落とさないと、みっともありません。
何より、いつもお世話になっている制作車に申し訳ない。
「制作車に感謝の意も込め、いつもよりピカッと磨き上げました」
ところで、いったい何ゆえこんなものが…。
辺りには特に異常は無く、猫のマグロしかいない。
まさかこれが、ジブリ流の新人への挨拶なのでしょうか?
怪しいのは…僕をジブリに引き込んだ郷平さんか?
いや、Bossの渡邊さんが、僕を試しているのか?
はたまた、サンキチさんの後輩イビリ?
汚れは落ちましたが、違和感が残ったまま。とにかく、今日もがんばります。
明日は、パンクしていないことを祈りつつ。
ジブリがアニメーションパートで参加しているゲームソフト、「二ノ国」も紹介されるというので、制作しているレベルファイブの発表会に出かける。ゲームは残念ながら、来年の発売になってしまうらしいのだが、初めて、キャストの声や、久石さんの音楽、主題歌などを耳にして、ドキドキしてしまう。なんだか、またひとつ新しいジブリ作品が生まれる感じがして、発売がとても楽しみになった。ところで、年末公開される「レイトン教授と永遠の歌姫」のアニメーションの予告編も見れたのだが、クレジットに久保さんと並んで「エグゼクティブプロデューサー 藤巻直哉」の文字がドーン!これを目にした人で、藤巻さんが、去年は大橋のぞみちゃんと「ポニョ」を歌っていたおじさんだと気付いた人はいるのだろうかと、そんなことを考えて一人でニヤニヤしてしまったのでした。
「二ノ国。2010年の春発売です」
|
8月25日(星期二)
早上,像往常一樣去上班時,
發現平常使用的製作車有些不對勁。!?車上貼滿了什麼東西!
「我正在努力把那些東西弄掉」
總之,如果不弄掉的話,會很難看。
更重要的是,對一直照顧我的製作車感到抱歉。
「懷着對製作車的感激之情,比平時更加仔細地擦拭了它」
不過,到底為什麼會這樣呢……
周圍並沒有什麼異常,只有一隻貓和一條金槍魚。
難道這是吉卜力對新人的歡迎方式嗎?
可疑的是……把我引進吉卜力的郷平先生嗎?
不,是Boss渡邊先生在考驗我嗎?
還是說,是サンキチ先生的後輩在捉弄我?
雖然污漬已經清理掉了,但那種違和感依然存在。總之,今天也要加油。
希望明天不會爆胎。
吉卜力在動畫部分參與製作的遊戲軟件,《二之國》也即將發布,所以去參加了製作公司Level-5的發布會。遺憾的是,遊戲似乎要等到明年才能發售,但第一次聽到角色的配音、久石先生的音樂和主題曲時,心情非常激動。感覺又一部新的吉卜力作品即將誕生,對發售充滿了期待。另外,還看到了年底上映的《雷頓教授與永遠的歌姬》的動畫預告片,在片尾字幕中,久保先生旁邊赫然寫着「執行製作人 藤卷直哉」!看到這個時,我不禁一個人偷偷笑了起來,想着有沒有人注意到藤卷先生就是去年和大橋望美一起唱《波妞》的那位大叔。
「《二之國》。2010年春季發售」
|
8月26日(水)
ふと、作画監督の賀川さんが、僕を見て一言。
「あら、おもしろい。何かスポーツやってた?右肩のほうが5cm大きいよ」
なんと!僕の肩が左右対称ではないと言うのです。
するとメインスタッフの皆さんも、本当だ本当だと、僕の肩を見てニヤニヤ。
今の今まで生きてきて、気付きませんでした。
しかし、一度も言われた事が無いのも事実。
一晩寝たら、急に大きくなってしまった訳ではないし…
なぜ気付かなかったのか?
少し考えて、ハッとしました。
たぶん、普通の人が気付かないぐらい、些細な違いなのではないでしょうか。
つまり賀川さんは、それだけ一瞬の間で、細かなところまで気付いた。
まさにこれが、毎日「人間を描いている」アニメーターの、驚くべき観察力なのでしょう。
一緒に働かせて頂いて、恐縮です。
大変勉強になりました。
そんな達人たちを前に、
「スポーツなんてやらないので、たぶん姿勢が悪くて、ゆがんでるだけです」
なんてことは、口が裂けても言えませんでした。
夜は、目黒パーシモンホールで、寺嶋さんがプロデュースしたコンサート「シネマトラック」が開催される。「ゲド戦記」を初めとして、「水グモもんもん」「種山ヶ原の夜」などのジブリ所縁の曲なんかも演奏されて、とても楽しいひと時でした。ボーカルで参加した人たちの歌声は、みなさん素晴らしかったのだが、個人的にツボだったのは、アンサンブルプラネタさんが参加した「宇宙戦艦ヤマト」。確かにスキャットパートがプラネタさんにはピッタリ。懐かしさと声の美しさにちょっぴり萌えた夜でした。
「恒例の花束紹介です。ふたりとも海外出張中で参加できませんでした。残念。」
|
8月26日(周三)
突然,作畫監督賀川先生看了我一眼,說了一句:
「哎呀,真有趣。你是不是做過什麼運動?右肩比左肩高了5厘米呢。」
什麼!我的肩膀竟然不對稱。
於是,主創團隊的各位也紛紛看着我的肩膀,笑着說「真的真的」。
直到現在,我都沒有注意到這一點。
然而,事實上,從來沒有人跟我說過這件事。
也不是說睡了一晚,肩膀突然就變大了……
為什麼我沒有注意到呢?
稍微想了想,我突然明白了。
大概是因為這種差異非常細微,普通人根本不會注意到。
也就是說,賀川先生在一瞬間就注意到了這些細節。
這大概就是每天「畫人」的動畫師那驚人的觀察力吧。
能和他們一起工作,我感到非常榮幸。
真是受益匪淺。
在這些大師面前,
「我沒做過什麼運動,大概只是姿勢不好,所以歪了而已。」
這種話,我無論如何也說不出口。
晚上,在目黑Persimmon Hall,寺嶋先生製作的音樂會「Cinema Track」舉行了。從《地海戰記》開始,還有《水蜘蛛蒙蒙》《種山原之夜》等與吉卜力相關的曲子也被演奏了,真是一段非常愉快的時光。雖然參加演唱的各位歌手的歌聲都非常出色,但個人最喜歡的還是Ensemble Planeta參與的《宇宙戰艦大和號》。確實,Scat部分非常適合Planeta。那是一個充滿懷舊與美妙聲音的夜晚,讓我有些感動。
「慣例的花束介紹。兩位因為海外出差沒能參加。真遺憾。」
|
8月27日(木)
美術の吉田さんが、作業場所を1stから2stへと引っ越しました。
2stの美術部チームは、吉田さんの引っ越しにより、ヤル気がみなぎっているようです。
その一方、1stの監督以下メインスタッフは、一人抜けた寂しさを隠せません。
そんなメインスタッフたちから、ステキなアイディアが飛び出しました!
何と、吉田さんの顔写真を壁に貼っておきたい!とおっしゃるのです!!
早速、そのポスター作りに動き出した僕とサンキチさん【笑】
その写真は、今回はお見せできませんが、現在、メインの壁に貼ってあり、
とても大好評です◎これでもう、寂しくありませんね♪♪♪
|
8月27日(星期四)
美術部的吉田同學從1st搬到了2st。
2st的美術部團隊因為吉田同學的到來,似乎充滿了幹勁。
另一方面,1st的監督和主要工作人員們卻無法掩飾失去一位成員的寂寞。
就在這時,主要工作人員們提出了一個絕妙的主意!
他們竟然說想把吉田同學的照片貼在牆上!
於是,我和SanKichi立刻開始製作海報【笑】。
雖然這次不能展示那張照片,但它現在已經貼在主牆上,
並且非常受歡迎◎這樣一來,大家就不再感到寂寞了♪♪♪
|
8月28日(金)
おはようございます。…あれ?誰もいない。
そうでした。本日、僕以外の制作部は、終日あっちこっちに外出しているのでした。
やはり、新人一人だけだと不安です。
どうか今日は、平凡な一日でありますように。
夏もそろそろ終わりに近づいてきている。今年は不順な夏だったのだが、8月後半になってようやく天候も安定してきている。セミもいよいよこれで最後とばかりに、毎日声を張り上げている。ジブリの周りには木が多いせいでセミの数も半端じゃないのだが、そのわりにはあんまり死骸を目にしない。お掃除のせいかと思っていたが、どうやら真相は、ネコたちがすぐにガリガリ食べてしまうかららしいのだ。と、ふと下を見るとアブラゼミの死骸が。これもすぐに彼らの胃袋行きなのかしらと、もののあわれを感じた夕方のひと時でした。
「夏も終わりますね」
|
8月28日(星期五)
早上好。……咦?怎麼一個人都沒有。
對了,今天除了我以外,製作部的其他人都外出辦事了。
果然,只有我一個新人,心裡還是有點不安。
希望今天能平平淡淡地度過吧。
夏天也快要結束了。今年的夏天天氣一直不太穩定,但到了8月下旬,天氣終於穩定了下來。蟬似乎也知道這是它們最後的時光,每天都在拼命地鳴叫。吉卜力周圍有很多樹,所以蟬的數量也相當多,但奇怪的是,我很少看到蟬的屍體。原本以為是清潔工打掃得及時,但真相似乎是貓咪們會立刻把它們吃掉。正想着,突然看到地上有一隻油蟬的屍體。它是不是也會很快被貓咪們吃掉呢?這個傍晚,我不禁感到一絲哀傷。
「夏天也要結束了呢。」
|
8月29日(土)
どうも、ポニョです。東京に帰ってきました。今日から今度の日曜日まで、「エプソン品川アクアスタジアム」というところで泳いでいます。5月に日本に来てずっと各地の水族館をまわってきましたが、これが最後の舞台です。イルカさんと泳いだこと、クラゲさんと泳いだこと、可愛くないお友達とも泳いだりしましたが、今はいろいろな思い出でいっぱいです。いよいよお別れなんで、是非とも見に来てくださいね。
「広くてきれいな水槽で、ポニョも楽しい!」
|
8月29日(周六)
大家好,我是波妞。我回到東京了。從今天開始到這個周日,我將在「愛普生品川水族館」游泳。自從5月來到日本後,我一直在各地的水族館巡遊,而這裡是我最後的舞台。我和海豚一起游泳,和水母一起游泳,也和一些不太可愛的朋友們一起游泳,現在我的心中充滿了各種回憶。終於到了告別的時候了,請一定要來看我哦。
「在寬敞而美麗的水槽里,波妞也很開心!」
|
8月30日(日)
台風が接近する東京の杉並公会堂で、「金田伊功を送る会」がしめやかに催されました。業界関係者、一般のファンなど、1200名もの列席者の中、彼が手がけた過去の作品を見ながら故人の功績を偲んだり、生前のプライベート映像で故人の人柄も紹介されたりして、悲しいだけじゃなく笑いも絶えない会となりました。日本のアニメーションの切れの良い動きと迫力満点のデフォルメされたレイアウト、独特のテンポ感とスタイルは金田さんの才能があってこそ確立されたものといっても過言ではないでしょう。その意志を受け継ぐ1200名が集った夜でした。金田さん、いつまでも日本のアニメーションを見守っていてください。
「金田さん、安らかに」
|
8月30日(周日)
在颱風逼近的東京杉並公會堂,舉行了「送別金田伊功」的追思會。在1200名業界人士和普通粉絲的出席下,大家通過回顧他過去創作的作品來緬懷故人的功績,並通過生前的私人影像介紹了他的人品,這場追思會不僅充滿了悲傷,也不乏笑聲。可以說,日本動畫中流暢的動作、充滿張力的變形構圖、獨特的節奏感和風格,正是得益於金田先生的才華才得以確立。這是一個1200人聚集在一起,繼承他意志的夜晚。金田先生,請永遠守護着日本動畫。
「金田先生,請安息。」
|
8月31日(月)
美術部で、なにやら夜中にゴソゴソ飾りつけが始まりました!
そうです!!美術部のOさんが、10月に結婚することになりましたぁ~♪♪
わぁ~い!!! わぁ~い!!!めでたや☆めでたや☆
というわけで、サプライズ飾りつけが始まったのです♪♪
明日、自分の席を見て驚くOさんの顔が早く見たいですねぇ~!!!
翌日、Oさんから、『何すか?!何すか?!これは!!ありがとうございます◎』と、とても喜んでいたそうです♪
台風11号が太平洋岸を北上、東京でも朝から夕方にかけて雨が降りました。今年は、太平洋高気圧の衰えが早かったため、台風は東のコースを取りがちで、もう台風の上陸はなさそうです。日本は、進行方向に対して左半分に入るため、風もあまり吹かないのかなと思っていたのですが、夕方、外に出てみてびっくり。結構、木の枝が落ちているではありませんか。知らない間に強い風が吹いたんだなと、台風をあなどってはいけないと、気持ちを引き締めた一瞬でした。
「ジブリの玄関です。枝、落ちてます。」
|
8月31日(星期一)
美術部里,半夜裡開始有些裝飾活動!
沒錯!!美術部的O小姐,將在10月結婚了~♪♪
哇~!!!哇~!!!真是可喜可賀☆可喜可賀☆
於是,驚喜裝飾活動開始了♪♪
明天,看到自己座位時O小姐驚訝的表情,真是迫不及待想看到呢~!!!
第二天,O小姐說:「這是什麼?!這是什麼?!這個!!謝謝你們◎」,看起來非常高興♪
颱風11號沿着太平洋沿岸北上,東京從早上到傍晚都下着雨。今年,由於太平洋高壓的減弱較早,颱風往往採取東行路線,看來颱風登陸的可能性已經沒有了。日本位於颱風行進方向的左半邊,本以為風不會太大,但傍晚出去一看,真是嚇了一跳。樹枝不是掉了很多嗎。不知不覺間強風已經吹過,真是不能小看颱風,那一刻我心情緊張了起來。
「這是吉卜力的入口。樹枝,掉下來了。」
|