|
|
10月1日(土)
今日は、14時からカッティング。大きな問題も無く夕方無事終了。残すは、後一作品。
美術館作品も残り動画が後僅か。そこで、残りカットの内容をみて割り振りのシミュレーション。上手くいけば、確実に先が見えてきます。
今日から10月。しかし、昨日と打って変わって、少々暑いくらい。思わず「秋」を感じたのは間違いかと思いました。
|
10月1日(周六)
今天從14點開始剪輯。沒有遇到大問題,傍晚順利結束。剩下的只有一部作品了。
美術館的作品也只剩下一點點視頻了。於是,我查看了剩餘剪輯的內容,進行了分配的模擬。如果順利的話,肯定能看到完成的希望。
今天開始進入10月。然而,與昨天截然不同,今天有點熱。我不禁懷疑自己是否誤以為感受到了「秋天」。
|
10月3日(月)
本格的な10月IN。今日で美術館作品の二作品目の作監UP。残りは、後一作品。しかし、ここから動画さんが厳しくなります。毎度の事ながら宜しくです。
|
10月3日(周一)
真正的十月開始了。今天完成了美術館作品的第二部作監工作。還剩下最後一部作品。不過,從這開始動畫製作會變得更加嚴格。一如既往,請多多關照。
|
10月4日(火)
昨日上がった作監を動画入れ。この間まで、作監上がりが溜まっていた棚も今は1つ、2つ、動画さんの頑張りもあり、動画も順調に上がってきています。ここまで来ると、今度は動画チェックが忙しくなります。仕上げを空けない様に、深夜までの作業ご苦労様です。
|
10月4日(周二)
昨天完成了作監的動畫插入。之前積壓的作監完成的畫稿現在只剩下1、2個了,多虧了動畫師的努力,動畫製作也進展順利。到了這個階段,接下來動畫檢查會變得忙碌。為了不讓後期製作積壓,大家工作到深夜,辛苦了。
|
10月5日(水)
美術館作品最後の山場。最後の一作品の作監作業の山場を越えました。1カット500枚程のカットです。これで残りは、数カット。何とか今週中に目処が立ちそうです。
|
10月5日(周三)
美術館作品的最後衝刺。終於完成了最後一幅作品的監修工作。這一幅作品大約有500張畫稿。這樣一來,剩下的就只有幾幅了。看來這周內應該能完成。
|
10月6日(木)
今まで動画を手伝って貰っていた原画さんが、手伝いカットを終えたので、早速「次回作」の作打ちを行う事に。
|
10月6日(星期四)
一直以來幫忙製作視頻的原畫師已經完成了協助部分的鏡頭,所以立刻開始進行「下一部作品」的企劃會議。
|
10月7日(金)
美術館作品の途中から「カラースキャナー」に変更になったのに伴い、色鉛筆も少々変わったのですが、今日調べると、ある一色が残り3本。慌てて、注文・買出しに。
今度の日曜に迫ってきた「ツーリング・デ・信州」。しかし、天気予報は、「雨」。看板を作ったのだが、「雨」対策として、ビニールシートをかぶせる事に。
|
10月7日(周五)
由於美術館作品的製作過程中從「彩色掃描儀」改為「色彩掃描儀」,彩色鉛筆也稍有變化。今天檢查時發現,某一種顏色只剩下三支了。於是急忙下單購買。
即將到來的這個星期天是「信州巡迴之旅」。然而,天氣預報顯示「有雨」。雖然已經製作了招牌,但為了應對「雨天」,決定在上面覆蓋一層塑料布。
|
10月8日(土)
いよいよ明日は、「ツーリング・デ・信州」。しかし、天気が非常に悪い。曇りでも良いので、雨だけは避けたい。明日は午前5時に集合の為、参加するスタッフは、早々に帰りました。
|
10月8日(周六)
終於到了明天,就是「信州騎行之旅」的日子。然而,天氣非常糟糕。即使是陰天也好,只希望不要下雨。因為明天早上5點要集合,所以參加的員工都早早地回去了。
|
10月11日(火)
恐れていた事が。昨日、宮崎さんがやって来て、「追加と直し」をと・・・。朝からポスプロ班に伝えて、段取りを。明日は「アフレコ」早急に手配をして貰いました。
|
10月11日(星期二)
擔心的事情發生了。昨天,宮崎先生來了,提出了「追加和修改」的要求……。從早上開始就通知了後期製作團隊,安排了相關事宜。明天是「配音」的日子,已經緊急安排好了。
|
10月12日(水)
今日は、朝からおめでたい。作画の山森さんに二人目が生まれました。そして「女の子」。あーこれはもうジブリの運命ですな。
制作の渡辺氏がどうしても欲しい「お菓子」があるのですが、近くのスーパーやコンビ二では、売っていない。ひょっとして、ジブリの近くにできたドラッグストアに無いかと探しに行った所、発見。見事な大人買いぶりを見せてもらいました。
|
10月12日(周三)
今天從早上開始就有喜事。作畫的山森先生迎來了第二個孩子,而且是個「女孩」。啊,這簡直就是吉卜力的命運啊。
製作部的渡邊先生非常想要一種「點心」,但附近的超市和便利店都沒有賣。於是我們想,或許在吉卜力附近新開的藥妝店會有,便去找了找,結果真的找到了。他還展示了一番豪爽的大採購。
|
10月13日(木)
昨日は、ちょっとバタバタしていたので、書き忘れましたが美術館作品の作監作業が全て終わりました。そしてそのカットも本日、動画入れも終わりました。第一の山を越えた感じです。
昨日に引き続き、今日も美術館作品のアフレコです。13:00からジブリの試写室で収録。漸く終わったのは、21時近くでした。お疲れれ様です。
|
10月13日(星期四)
昨天有點忙亂,所以忘記寫了,美術館作品的原畫檢查工作已經全部完成了。而且那個鏡頭今天也完成了動畫的插入。感覺已經跨過了第一座大山。
昨天繼續,今天也是美術館作品的後期錄音。從13:00開始在吉卜力的試映室進行錄製。終於結束的時候,已經接近21點了。大家辛苦了。
|
10月14日(金)
美術館作品の一つが今日動画チェックを終えて、仕上げに入りました。これで残りは、後一作品のみ。その動画も来週には、ほぼ終わりそうです。
制作の渡辺氏が、ここに来て急に「寒天ダイエット」なる物をはじめる。結果は、2~3週間後に出るみたいです。しかし、その横で、神村氏が、ジャンク及び駄菓子を食い放題。この誘惑に勝てるのでしょうか?
|
10月14日(周五)
今天,美術館的一件作品完成了視頻檢查,進入了最後的收尾階段。這樣一來,剩下的作品就只有一件了。那件作品的視頻預計下周也能基本完成。
製作人渡辺先生最近突然開始了「寒天減肥法」。結果大概要等2到3周後才能見分曉。然而,就在他旁邊,神村先生卻在盡情享用垃圾食品和廉價零食。渡辺先生能抵擋住這種誘惑嗎?
|
10月15日(土)
いよいよ明日は、作画の研修生の試験。テスト問題、机、筆記用具等の準備を午後から始める。作画スタッフが帰った後に、準備をするので、明日起きれるだろうか・・・。(美術館・次回作の為、スタッフは、遅くまで残って作業をしてくれていますので)
|
10月15日(周六)
終於到了明天,作畫研修生的考試。從下午開始準備考試題目、桌子、文具等。因為要等作畫工作人員下班後才能開始準備,所以不知道明天能不能起得來……(為了美術館和下一部作品,工作人員都留到很晚進行工作。)
|
10月17日(月)
最後の一作品の動画が朝から上がって来ました。今週は、動画上がりのピークの為、制作もいつでも動ける様にスタンバイ。しかし、この雨何とかならないのでしょうか、折角の上がりを濡らしては、駄目なので、何時も以上に注意が必要になります。
|
10月17日(星期一)
今天早上收到了最後一個作品的視頻。這周是視頻提交的高峰期,所以製作團隊隨時待命,準備應對任何情況。然而,這場雨真是讓人頭疼,好不容易完成的視頻可不能讓它被淋濕,因此需要比平時更加小心謹慎。
|
10月18日(火)
美術館作品の音楽録りが、某所で行われる。ポスプロ班は、朝から準備で大忙し。音楽録りが終わり会社に戻って来たのは、夜の10時半頃。開口一番「お腹すいたー」聞けば昼から何も食べていないそうで。本当にお疲れ様です。
|
10月18日(星期二)
在某處進行了美術館作品的音樂錄製。後期製作團隊從早上開始就忙於準備工作。音樂錄製結束後回到公司時,已經是晚上10點半左右。一開口就聽到「肚子好餓」,據說從中午開始就沒吃過東西。真是辛苦了。
|
10月19日(水)
最近雨が多かったので、気がつかなかったのですが、会社の中が少々乾燥してきている様です。マスクをする作画さんや、体調を崩す作画さんがチラホラ出てきたので、5ヶ月振りに加湿器を出しました。綺麗に洗浄して仕舞って置いたので、直ぐに使えると思いますが・・・。
|
10月19日(周三)
最近因為雨水較多,所以沒有注意到,但公司內部似乎有些乾燥了。有些戴着口罩作畫的同事,還有一些身體不適的同事陸續出現,所以時隔五個月我又把加濕器拿了出來。之前清洗乾淨後收起來了,所以應該馬上就能使用……。
|
10月20日(木)
いよいよ完成間近。美術館作品がダビング作業に入りました。今週中に二作品、行う予定です。最後の一作品の動画も、最後の頑張りで、予定より早めに上がって来ています。あと少し。
|
10月20日(星期四)
終於接近完成了。美術館作品的配音工作已經開始了。本周內計劃完成兩部作品。最後一部作品的視頻也在最後的努力下,比預期提前完成了。就差一點了。
|
10月21日(金)
今日は、午前中からお客さんが大勢きて、ちょっとバタバタした一日になった。いらっしゃたのは「ピクサー」マーク・アンドリュース氏、トム・サリーズ氏。午後は「アードマン」のニック・パーク氏、ロイド・プライス氏。スタジオの中を見学されたりしていました。只、スタジオ内は美術館作品の最後の追い上げの為、皆、机に向かってひたすら作業をしていたので、どうゆう風に見えたのかが、気になります。
|
10月21日(周五)
今天從早上開始就有很多客人來訪,一整天都顯得有些忙碌。來訪的是「皮克斯」的馬克·安德魯斯先生和湯姆·薩利斯先生。下午則是「阿德曼」的尼克·帕克先生和勞埃德·普賴斯先生。他們在工作室里參觀了一下。不過,由於工作室里大家都在為美術館作品的最後衝刺而埋頭工作,所以我很想知道他們看到的是怎樣的場景。
|
10月22日(土)
昼過ぎから、テレセンにて美術館作品のダビング。これで二本終了。残すは、後一本。
今日のジブリは、夕方から非常に忙しくなりました。実は、衛星中継を使って宮崎さんが「ロシア」のテレビ番組に生出演することになったからです。ロシアのアニメーション作家ノルシュテインと衛星中継で対談する事のようです。夕方から、会社の前には中継車が止まりスタッフが、忙しく準備していました。残念な事にこの番組は日本では見れず一体どんな話をしたのかが、非常に気になります。
『ただいま本番中です。』
|
10月22日(周六)
從中午開始,在電視台進行美術館作品的錄製。至此已完成兩部,還剩最後一部。
今天的吉卜力工作室從傍晚開始變得非常忙碌。原來,宮崎駿先生將通過衛星直播在俄羅斯的電視節目中現場亮相。他似乎是準備通過衛星與俄羅斯的動畫導演諾爾施泰因進行對話。從傍晚開始,公司門前停着轉播車,工作人員正忙碌地進行準備工作。遺憾的是,這個節目在日本無法收看,我非常好奇他們究竟談了些什麼。
『現在正在直播中。』
|
10月23日(日)
美術部新人採用のための本年度の研修生採用の二次試験が行なわれる。
東京国際映画祭の行事の一環で、ニックパーク・宮崎駿対談「映画の企画あれこれ」が六本木ヒルズで行なわれる。宮崎監督はニックから自分の粘土人形をもらって大変ご満悦の様子だった。
『これがその粘土人形だ!』
|
10月23日(周日)
美術部為新人招聘而進行的本年度研修生二次考試將舉行。
作為東京國際電影節活動的一部分,尼克·帕克與宮崎駿的對話「電影策劃種種」將在六本木山舉行。宮崎導演從尼克那裏收到了自己的黏土人偶,顯得非常高興。
『這就是那個黏土人偶!』
|
10月24日(月)
映画「三丁目の夕日」の社内試写会が行なわれる。山崎貴監督も参加して、ちょっとした完成披露試写会のよう。ゼイタクなひと時を味わうのだった。
|
10月24日(星期一)
公司內部舉行了電影《三丁目の夕日》的試映會。山崎貴導演也參加了,感覺像是一場小型的完成披露試映會。我們享受了一段奢侈的時光。
|
10月25日(火)
今週末に社内の配置換えがあり、「引越ミーティング」が開かれる。広報部やポスプロ、制作業務部、管理部が対象となる。事務部門の引越しは久々で、積年の大量の荷物を目の前にして目もくらむ思い。
|
10月25日(星期二)
本周末公司內部將進行人員調動,並召開「搬遷會議」。涉及部門包括公關部、後期製作部、製作業務部和管理部。事務部門的搬遷已經很久沒有進行了,面對多年積累的大量物品,讓人感到眼花繚亂。
|
10月26日(水)
美術館作品のうちの一本、「星をかった日」の零号試写がイマジカ第一試写室で行なわれる。宮崎監督も出来あがりに満足げな様子。
|
10月26日(周三)
在Imagica第一試映室舉行了美術館作品之一《星をかった日》的零號試映。宮崎導演對完成的作品也表現出滿意的樣子。
|
10月27日(木)
スタジオジブリは動画協会にも参加している。その定例の事業委員会が高田馬場で開かれる。最近の話題は、来春開催されるアニメフェアと、秋葉原プロジェクトの話題。日に日にアニメ業界へのいろいろな要求が高まっているようで、参加者はちょっと困り顔だった。
|
10月27日(星期四)
吉卜力工作室也參加了動畫協會。其例行的事業委員會在高田馬場召開。最近的話題是明年春天舉辦的動畫展和秋葉原項目。似乎對動畫行業的要求日益增加,與會者顯得有些困擾。
|
10月28日(金)
「星をかった日」のスタッフ初号試写がジブリ試写室で行なわれる。16分の作品とはいえ、珠玉の名品の予感。スコッペロ役の若山弦蔵さんの存在感に圧倒された声、多数。
いよいよ引越しを明日に控え、事務部門は梱包に大忙し。深夜まで作業は続く。
|
10月28日(星期五)
《買下星星的日子》的首次內部試映會在吉卜力試映室舉行。雖然只有16分鐘的短片,但已能感受到這是一部璀璨的傑作。許多人對飾演斯科佩羅的若山弦蔵先生的存在感表示震撼。
明天即將迎來搬家,事務部門正忙於打包工作,直到深夜仍在繼續。
|
10月30日(日)
capsuleのアルバム「LDK」のリリースイベントに百瀬監督が参加。イベントでは、capsuleのライブのほか、SF3部作の上映と「空飛ぶ都市計画」に登場していた衣装を含めたファッションショーも行われた。
|
10月30日(周日)
百瀨導演參加了capsule的專輯《LDK》的發佈活動。活動中,除了capsule的現場演出外,還進行了SF三部曲的放映以及包括《空飛都市計劃》中出現的服裝在內的時裝秀。
|
10月31日(月)
週末に引越しがあり、後片付けにやっぱり深夜まで終始する広報、制作業務。たまたま電話が少ないことだけが救いだった。
|
10月31日(周一)
周末搬家後,整理工作一直持續到深夜,同時還要處理宣傳和製作業務。唯一值得慶幸的是,電話比較少。
|