|
|
10月1日(土)
今日は、14時からカッティング。大きな問題も無く夕方無事終了。残すは、後一作品。
美術館作品も残り動画が後僅か。そこで、残りカットの内容をみて割り振りのシミュレーション。上手くいけば、確実に先が見えてきます。
今日から10月。しかし、昨日と打って変わって、少々暑いくらい。思わず「秋」を感じたのは間違いかと思いました。
|
10月1日(周六)
今天从14点开始剪辑。没有遇到大问题,傍晚顺利结束。剩下的只有一部作品了。
美术馆的作品也只剩下一点点视频了。于是,我查看了剩余剪辑的内容,进行了分配的模拟。如果顺利的话,肯定能看到完成的希望。
今天开始进入10月。然而,与昨天截然不同,今天有点热。我不禁怀疑自己是否误以为感受到了“秋天”。
|
10月3日(月)
本格的な10月IN。今日で美術館作品の二作品目の作監UP。残りは、後一作品。しかし、ここから動画さんが厳しくなります。毎度の事ながら宜しくです。
|
10月3日(周一)
真正的十月开始了。今天完成了美术馆作品的第二部作监工作。还剩下最后一部作品。不过,从这开始动画制作会变得更加严格。一如既往,请多多关照。
|
10月4日(火)
昨日上がった作監を動画入れ。この間まで、作監上がりが溜まっていた棚も今は1つ、2つ、動画さんの頑張りもあり、動画も順調に上がってきています。ここまで来ると、今度は動画チェックが忙しくなります。仕上げを空けない様に、深夜までの作業ご苦労様です。
|
10月4日(周二)
昨天完成了作监的动画插入。之前积压的作监完成的画稿现在只剩下1、2个了,多亏了动画师的努力,动画制作也进展顺利。到了这个阶段,接下来动画检查会变得忙碌。为了不让后期制作积压,大家工作到深夜,辛苦了。
|
10月5日(水)
美術館作品最後の山場。最後の一作品の作監作業の山場を越えました。1カット500枚程のカットです。これで残りは、数カット。何とか今週中に目処が立ちそうです。
|
10月5日(周三)
美术馆作品的最后冲刺。终于完成了最后一幅作品的监修工作。这一幅作品大约有500张画稿。这样一来,剩下的就只有几幅了。看来这周内应该能完成。
|
10月6日(木)
今まで動画を手伝って貰っていた原画さんが、手伝いカットを終えたので、早速「次回作」の作打ちを行う事に。
|
10月6日(星期四)
一直以来帮忙制作视频的原画师已经完成了协助部分的镜头,所以立刻开始进行“下一部作品”的企划会议。
|
10月7日(金)
美術館作品の途中から「カラースキャナー」に変更になったのに伴い、色鉛筆も少々変わったのですが、今日調べると、ある一色が残り3本。慌てて、注文・買出しに。
今度の日曜に迫ってきた「ツーリング・デ・信州」。しかし、天気予報は、「雨」。看板を作ったのだが、「雨」対策として、ビニールシートをかぶせる事に。
|
10月7日(周五)
由于美术馆作品的制作过程中从“彩色扫描仪”改为“色彩扫描仪”,彩色铅笔也稍有变化。今天检查时发现,某一种颜色只剩下三支了。于是急忙下单购买。
即将到来的这个星期天是“信州巡回之旅”。然而,天气预报显示“有雨”。虽然已经制作了招牌,但为了应对“雨天”,决定在上面覆盖一层塑料布。
|
10月8日(土)
いよいよ明日は、「ツーリング・デ・信州」。しかし、天気が非常に悪い。曇りでも良いので、雨だけは避けたい。明日は午前5時に集合の為、参加するスタッフは、早々に帰りました。
|
10月8日(周六)
终于到了明天,就是“信州骑行之旅”的日子。然而,天气非常糟糕。即使是阴天也好,只希望不要下雨。因为明天早上5点要集合,所以参加的员工都早早地回去了。
|
10月11日(火)
恐れていた事が。昨日、宮崎さんがやって来て、「追加と直し」をと・・・。朝からポスプロ班に伝えて、段取りを。明日は「アフレコ」早急に手配をして貰いました。
|
10月11日(星期二)
担心的事情发生了。昨天,宫崎先生来了,提出了“追加和修改”的要求……。从早上开始就通知了后期制作团队,安排了相关事宜。明天是“配音”的日子,已经紧急安排好了。
|
10月12日(水)
今日は、朝からおめでたい。作画の山森さんに二人目が生まれました。そして「女の子」。あーこれはもうジブリの運命ですな。
制作の渡辺氏がどうしても欲しい「お菓子」があるのですが、近くのスーパーやコンビ二では、売っていない。ひょっとして、ジブリの近くにできたドラッグストアに無いかと探しに行った所、発見。見事な大人買いぶりを見せてもらいました。
|
10月12日(周三)
今天从早上开始就有喜事。作画的山森先生迎来了第二个孩子,而且是个“女孩”。啊,这简直就是吉卜力的命运啊。
制作部的渡边先生非常想要一种“点心”,但附近的超市和便利店都没有卖。于是我们想,或许在吉卜力附近新开的药妆店会有,便去找了找,结果真的找到了。他还展示了一番豪爽的大采购。
|
10月13日(木)
昨日は、ちょっとバタバタしていたので、書き忘れましたが美術館作品の作監作業が全て終わりました。そしてそのカットも本日、動画入れも終わりました。第一の山を越えた感じです。
昨日に引き続き、今日も美術館作品のアフレコです。13:00からジブリの試写室で収録。漸く終わったのは、21時近くでした。お疲れれ様です。
|
10月13日(星期四)
昨天有点忙乱,所以忘记写了,美术馆作品的原画检查工作已经全部完成了。而且那个镜头今天也完成了动画的插入。感觉已经跨过了第一座大山。
昨天继续,今天也是美术馆作品的后期录音。从13:00开始在吉卜力的试映室进行录制。终于结束的时候,已经接近21点了。大家辛苦了。
|
10月14日(金)
美術館作品の一つが今日動画チェックを終えて、仕上げに入りました。これで残りは、後一作品のみ。その動画も来週には、ほぼ終わりそうです。
制作の渡辺氏が、ここに来て急に「寒天ダイエット」なる物をはじめる。結果は、2~3週間後に出るみたいです。しかし、その横で、神村氏が、ジャンク及び駄菓子を食い放題。この誘惑に勝てるのでしょうか?
|
10月14日(周五)
今天,美术馆的一件作品完成了视频检查,进入了最后的收尾阶段。这样一来,剩下的作品就只有一件了。那件作品的视频预计下周也能基本完成。
制作人渡辺先生最近突然开始了“寒天减肥法”。结果大概要等2到3周后才能见分晓。然而,就在他旁边,神村先生却在尽情享用垃圾食品和廉价零食。渡辺先生能抵挡住这种诱惑吗?
|
10月15日(土)
いよいよ明日は、作画の研修生の試験。テスト問題、机、筆記用具等の準備を午後から始める。作画スタッフが帰った後に、準備をするので、明日起きれるだろうか・・・。(美術館・次回作の為、スタッフは、遅くまで残って作業をしてくれていますので)
|
10月15日(周六)
终于到了明天,作画研修生的考试。从下午开始准备考试题目、桌子、文具等。因为要等作画工作人员下班后才能开始准备,所以不知道明天能不能起得来……(为了美术馆和下一部作品,工作人员都留到很晚进行工作。)
|
10月17日(月)
最後の一作品の動画が朝から上がって来ました。今週は、動画上がりのピークの為、制作もいつでも動ける様にスタンバイ。しかし、この雨何とかならないのでしょうか、折角の上がりを濡らしては、駄目なので、何時も以上に注意が必要になります。
|
10月17日(星期一)
今天早上收到了最后一个作品的视频。这周是视频提交的高峰期,所以制作团队随时待命,准备应对任何情况。然而,这场雨真是让人头疼,好不容易完成的视频可不能让它被淋湿,因此需要比平时更加小心谨慎。
|
10月18日(火)
美術館作品の音楽録りが、某所で行われる。ポスプロ班は、朝から準備で大忙し。音楽録りが終わり会社に戻って来たのは、夜の10時半頃。開口一番「お腹すいたー」聞けば昼から何も食べていないそうで。本当にお疲れ様です。
|
10月18日(星期二)
在某处进行了美术馆作品的音乐录制。后期制作团队从早上开始就忙于准备工作。音乐录制结束后回到公司时,已经是晚上10点半左右。一开口就听到“肚子好饿”,据说从中午开始就没吃过东西。真是辛苦了。
|
10月19日(水)
最近雨が多かったので、気がつかなかったのですが、会社の中が少々乾燥してきている様です。マスクをする作画さんや、体調を崩す作画さんがチラホラ出てきたので、5ヶ月振りに加湿器を出しました。綺麗に洗浄して仕舞って置いたので、直ぐに使えると思いますが・・・。
|
10月19日(周三)
最近因为雨水较多,所以没有注意到,但公司内部似乎有些干燥了。有些戴着口罩作画的同事,还有一些身体不适的同事陆续出现,所以时隔五个月我又把加湿器拿了出来。之前清洗干净后收起来了,所以应该马上就能使用……。
|
10月20日(木)
いよいよ完成間近。美術館作品がダビング作業に入りました。今週中に二作品、行う予定です。最後の一作品の動画も、最後の頑張りで、予定より早めに上がって来ています。あと少し。
|
10月20日(星期四)
终于接近完成了。美术馆作品的配音工作已经开始了。本周内计划完成两部作品。最后一部作品的视频也在最后的努力下,比预期提前完成了。就差一点了。
|
10月21日(金)
今日は、午前中からお客さんが大勢きて、ちょっとバタバタした一日になった。いらっしゃたのは「ピクサー」マーク・アンドリュース氏、トム・サリーズ氏。午後は「アードマン」のニック・パーク氏、ロイド・プライス氏。スタジオの中を見学されたりしていました。只、スタジオ内は美術館作品の最後の追い上げの為、皆、机に向かってひたすら作業をしていたので、どうゆう風に見えたのかが、気になります。
|
10月21日(周五)
今天从早上开始就有很多客人来访,一整天都显得有些忙碌。来访的是“皮克斯”的马克·安德鲁斯先生和汤姆·萨利斯先生。下午则是“阿德曼”的尼克·帕克先生和劳埃德·普赖斯先生。他们在工作室里参观了一下。不过,由于工作室里大家都在为美术馆作品的最后冲刺而埋头工作,所以我很想知道他们看到的是怎样的场景。
|
10月22日(土)
昼過ぎから、テレセンにて美術館作品のダビング。これで二本終了。残すは、後一本。
今日のジブリは、夕方から非常に忙しくなりました。実は、衛星中継を使って宮崎さんが「ロシア」のテレビ番組に生出演することになったからです。ロシアのアニメーション作家ノルシュテインと衛星中継で対談する事のようです。夕方から、会社の前には中継車が止まりスタッフが、忙しく準備していました。残念な事にこの番組は日本では見れず一体どんな話をしたのかが、非常に気になります。
『ただいま本番中です。』
|
10月22日(周六)
从中午开始,在电视台进行美术馆作品的录制。至此已完成两部,还剩最后一部。
今天的吉卜力工作室从傍晚开始变得非常忙碌。原来,宫崎骏先生将通过卫星直播在俄罗斯的电视节目中现场亮相。他似乎是准备通过卫星与俄罗斯的动画导演诺尔施泰因进行对话。从傍晚开始,公司门前停着转播车,工作人员正忙碌地进行准备工作。遗憾的是,这个节目在日本无法收看,我非常好奇他们究竟谈了些什么。
‘现在正在直播中。’
|
10月23日(日)
美術部新人採用のための本年度の研修生採用の二次試験が行なわれる。
東京国際映画祭の行事の一環で、ニックパーク・宮崎駿対談「映画の企画あれこれ」が六本木ヒルズで行なわれる。宮崎監督はニックから自分の粘土人形をもらって大変ご満悦の様子だった。
『これがその粘土人形だ!』
|
10月23日(周日)
美术部为新人招聘而进行的本年度研修生二次考试将举行。
作为东京国际电影节活动的一部分,尼克·帕克与宫崎骏的对话“电影策划种种”将在六本木山举行。宫崎导演从尼克那里收到了自己的黏土人偶,显得非常高兴。
‘这就是那个黏土人偶!’
|
10月24日(月)
映画「三丁目の夕日」の社内試写会が行なわれる。山崎貴監督も参加して、ちょっとした完成披露試写会のよう。ゼイタクなひと時を味わうのだった。
|
10月24日(星期一)
公司内部举行了电影《三丁目の夕日》的试映会。山崎贵导演也参加了,感觉像是一场小型的完成披露试映会。我们享受了一段奢侈的时光。
|
10月25日(火)
今週末に社内の配置換えがあり、「引越ミーティング」が開かれる。広報部やポスプロ、制作業務部、管理部が対象となる。事務部門の引越しは久々で、積年の大量の荷物を目の前にして目もくらむ思い。
|
10月25日(星期二)
本周末公司内部将进行人员调动,并召开“搬迁会议”。涉及部门包括公关部、后期制作部、制作业务部和管理部。事务部门的搬迁已经很久没有进行了,面对多年积累的大量物品,让人感到眼花缭乱。
|
10月26日(水)
美術館作品のうちの一本、「星をかった日」の零号試写がイマジカ第一試写室で行なわれる。宮崎監督も出来あがりに満足げな様子。
|
10月26日(周三)
在Imagica第一试映室举行了美术馆作品之一《星をかった日》的零号试映。宫崎导演对完成的作品也表现出满意的样子。
|
10月27日(木)
スタジオジブリは動画協会にも参加している。その定例の事業委員会が高田馬場で開かれる。最近の話題は、来春開催されるアニメフェアと、秋葉原プロジェクトの話題。日に日にアニメ業界へのいろいろな要求が高まっているようで、参加者はちょっと困り顔だった。
|
10月27日(星期四)
吉卜力工作室也参加了动画协会。其例行的事业委员会在高田马场召开。最近的话题是明年春天举办的动画展和秋叶原项目。似乎对动画行业的要求日益增加,与会者显得有些困扰。
|
10月28日(金)
「星をかった日」のスタッフ初号試写がジブリ試写室で行なわれる。16分の作品とはいえ、珠玉の名品の予感。スコッペロ役の若山弦蔵さんの存在感に圧倒された声、多数。
いよいよ引越しを明日に控え、事務部門は梱包に大忙し。深夜まで作業は続く。
|
10月28日(星期五)
《买下星星的日子》的首次内部试映会在吉卜力试映室举行。虽然只有16分钟的短片,但已能感受到这是一部璀璨的杰作。许多人对饰演斯科佩罗的若山弦蔵先生的存在感表示震撼。
明天即将迎来搬家,事务部门正忙于打包工作,直到深夜仍在继续。
|
10月30日(日)
capsuleのアルバム「LDK」のリリースイベントに百瀬監督が参加。イベントでは、capsuleのライブのほか、SF3部作の上映と「空飛ぶ都市計画」に登場していた衣装を含めたファッションショーも行われた。
|
10月30日(周日)
百濑导演参加了capsule的专辑《LDK》的发布活动。活动中,除了capsule的现场演出外,还进行了SF三部曲的放映以及包括《空飞都市计划》中出现的服装在内的时装秀。
|
10月31日(月)
週末に引越しがあり、後片付けにやっぱり深夜まで終始する広報、制作業務。たまたま電話が少ないことだけが救いだった。
|
10月31日(周一)
周末搬家后,整理工作一直持续到深夜,同时还要处理宣传和制作业务。唯一值得庆幸的是,电话比较少。
|