文档:中日新闻/2022年03月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 中日新闻 文档 
中日新聞 ジブリパーク・ジブリ特集 2022年3月
中日新闻 吉卜力公园·吉卜力专题 2022年3月
カブトビール広告塔、半田に原寸大で再現 ジブリパークの開園見据え
2022年3月1日 05時00分 (9月27日 17時56分更新)
半田市再现原尺寸“卡布托啤酒广告塔”,瞄准吉卜力公园开园
2022年3月1日 05时00分(9月27日 17时56分更新)

半田赤レンガ建物敷地に完成する、カブトビール広告塔のイメージ図

半田赤砖建筑用地内将建成的卡布托啤酒广告塔的示意图
 かつて日本を代表したビール「カブトビール」の製造工場として完成し、現在は半田市のシンボルとしても知られる半田赤レンガ建物。この地に間もなく、明治期に名古屋に実在し、スタジオジブリのアニメ映画にも登場したカブトビールの原寸大広告塔が完成する。今秋の「ジブリパーク」(長久手市)の開業に合わせた試みで、観光客の呼び込みや、カブトビールの歴史を知る機会につながると期待される。
 【関連記事】「風立ちぬ」縁、カブトビールの贈呈続ける 
 【関連記事】カブトビール広告塔、半田赤レンガ建物にお目見え
 再現される広告塔は、高さ約10メートルの4角柱。緑と白、赤色を基調に、鉄骨や木造の入り交じる造りだ。柱の各面には紅白で「カブトビール」と書かれ、字体からもレトロさが漂う。
 曾经代表日本的啤酒“KABUTO啤酒”的制造工厂,如今作为半田市的象征而闻名的半田红砖建筑。不久之后,这里将完成一座明治时期在名古屋实际存在、并在吉卜力工作室的动画电影中出现的KABUTO啤酒原尺寸广告塔。这一举措与今年秋季“吉卜力公园”(位于长久手市)的开业相呼应,预计将吸引游客,并为他们提供了解KABUTO啤酒历史的机会。
 【相关报道】与《起风了》的缘分,KABUTO啤酒的赠送持续进行 
 【相关报道】KABUTO啤酒广告塔,亮相半田红砖建筑
 再现的广告塔高约10米,呈四角柱形。以绿色、白色和红色为主色调,采用铁骨和木结构混合建造。柱子的每一面都用红白两色写着“KABUTO啤酒”,字体也透露出复古的气息。

明治40年ごろに撮影されたとされる、名古屋停車場の写真。大きく「カブトビール」と書かれた広告塔が写る=現名古屋市中村区で(赤煉瓦倶楽部半田提供)
据称拍摄于明治40年左右的名古屋车站的照片。照片中可以看到写有“カブトビール”(KABUTO啤酒)的大型广告塔=位于现名古屋市中村区(由赤炼瓦俱乐部半田提供)。
 かつてはこの広告塔、名古屋の玄関口だった名古屋停車場(現在の名古屋市の笹島交差点付近とされる)に実在した。名古屋停車場を撮影した明治40年ごろの白黒写真にも、堂々とそびえる広告塔の姿がある。さらに2013年公開のジブリ映画「風立ちぬ」では、名古屋駅周辺の場面に登場した。
 半田市観光課によると、塔の再現目的は2つ。1つは、赤レンガ建物自体は知っていても、実際に何の目的でどう使われたかを知らない人への周知。もう1つは、ジブリパークの開業にあわせた観光客誘致だ。
 さらに、建物の利活用法を調査し、まちづくりにつなげる市民グループ「赤煉瓦倶楽部(あかれんがくらぶ)半田」でも期待が高まる。かつて、この建物で製造されたカブトビールは、全国5位のシェアを誇る一大ブランド。販売先の多くが名古屋だったことから、倶楽部では昨今、「これまでのPR先は知多半島が主だったが、名古屋もターゲットに」との機運が高まっていたという。馬場信雄理事長(74)は「塔は、かつてカブトビールが展開した名古屋への販売戦略の象徴。再現を機に名古屋にもカブトビールをPRすれば、赤レンガを訪れてもらう一助になる」と語る。
 建設費用は、半田市の本年度補正予算案で成立した約900万円。使途を赤レンガ建物に指定した寄付(ふるさと納税)や、建物に隣接する土地の借地料の一部などを積み立ててきた「半田赤レンガ建物基金」から捻出する。広告塔の製造はすでに各地の工場で進んでおり、今月8日に現地で組み上げる見込み。同26日の完成記念式典では、「風立ちぬ」に登場した菓子を再現して振る舞う予定だという。
 馬場理事長は「倶楽部でもメンバー総出で取り組んでいる。赤レンガがもっと広く知れ渡る機会になり、半田と名古屋の結び付きが強まるきっかけになれば」。市の担当者も「これまでは倉庫とのイメージが強かったが、塔の完成で、本来の歴史や役割も知ってもらえるのでは」と話した。
 (高田みのり)
曾经,这座广告塔真实存在于名古屋的玄关口——名古屋停车站(现位于名古屋市的笹岛交叉口附近)。在明治40年左右拍摄的名古屋停车站的黑白照片中,也能看到这座巍然耸立的广告塔。此外,在2013年上映的吉卜力电影《起风了》中,这座广告塔也出现在名古屋站周边的场景中。
据半田市观光课介绍,重建这座塔有两个目的。一是为了让那些虽然知道红砖建筑本身,但对其实际用途和历史背景不了解的人有更深入的了解。二是为了配合吉卜力公园的开业,吸引更多游客。
此外,市民团体“红砖俱乐部半田”也对这座建筑的利用方式进行了调查,并期待将其与城市建设相结合。过去,这座建筑生产的“角瓶啤酒”曾是一个全国市场份额排名第五的大品牌。由于其主要销售地是名古屋,俱乐部近年来也意识到,“虽然之前的宣传主要集中在知多半岛,但名古屋也应该成为目标”。俱乐部理事长马场信雄(74岁)表示:“这座塔曾是角瓶啤酒在名古屋销售战略的象征。通过重建,我们可以在名古屋再次宣传角瓶啤酒,吸引更多人前来参观红砖建筑。”
建设费用约为900万日元,来自半田市本年度的修正预算案。资金来源于指定用于红砖建筑的捐款(故乡纳税)以及从“半田红砖建筑基金”中拨出的部分资金,该基金还包括与建筑相邻土地的租金收入。广告塔的制造已经在各地的工厂进行,预计本月8日将在现场组装完成。在26日的竣工纪念仪式上,还计划重现《起风了》中出现的点心,供来宾品尝。
马场理事长表示:“俱乐部的成员们也全力以赴参与其中。希望这次重建能让红砖建筑更加广为人知,并加强半田与名古屋之间的联系。”市政府的相关负责人也表示:“过去大家对这座建筑的印象主要是仓库,但通过塔的建成,希望更多人能了解它原本的历史和功能。”(高田美纪)


さあ天空の世界へ ジブリパーク・エレベーター塔が始動
2022年3月23日 16時00分 (9月5日 17時16分更新)
来吧,前往天空的世界 吉卜力公园电梯塔启动
2022年3月23日 16时00分 (9月5日 17时16分更新)

エレベーターの試乗を楽しんだ地元の園児たち=23日午前10時34分、愛知県長久手市の愛・地球博記念公園で(田中久雄撮影)
当地幼儿园的孩子们正在享受电梯试乘体验=23日上午10时34分,爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园(田中久雄拍摄)
 愛知県長久手市の愛・地球博記念公園のエレベーター塔が、スタジオジブリの映画「天空の城ラピュタ」「ハウルの動く城」の世界観を想起させる建物に生まれ変わった。11月1日に同公園内に開園するジブリパークへの来場者を迎えるランドマークとなる。23日午後の利用開始を前に同日午前、地元関係者らが出席してお披露目式があった。
 【関連記事】宮崎吾朗監督が語るパークの設計図(1) 脱「テーマパーク」
 爱知县长久手市的爱·地球博纪念公园的电梯塔,已经改造成让人联想到吉卜力工作室电影《天空之城》和《哈尔的移动城堡》世界观的建筑。这座建筑将成为迎接11月1日在该公园内开园的吉卜力公园游客的地标。在23日下午正式开放之前,当天上午举行了由当地相关人士参加的揭幕仪式。
 【相关报道】宫崎吾朗导演谈公园设计图(1) 脱离“主题公园”
 エレベーター塔は高さ28メートルで、20人乗り。リニモ(東部丘陵線)愛・地球博記念公園駅からジブリパーク「青春の丘」エリア(約0・8ヘクタール)、ジブリの大倉庫(同)などに入る道筋に立ち、駅とパークを結ぶバリアフリー動線となる。
 もともとは高低差のある公園内の施設として、2007年に建設された。県が昨春から改修し、19世紀末の空想科学の世界をイメージさせる茶色の内外装に一新。塔はパーク内にあるが、エレベーターはパーク以外の公園利用者も使うため無料で、ひと足早い利用開始となった。
 お披露目式で除幕され、大村秀章知事や地元の園児らが2基あるエレベーターにそれぞれ乗った。大村知事は「ジブリの雰囲気があって、乗るだけで楽しい」と感想を話した。
 ジブリパークは、05年の愛・地球博(愛知万博)の会場だった記念公園に、県が340億円かけて整備。公園全体194ヘクタールのうち7・1ヘクタールを占める。スタジオジブリと中日新聞社が設立した株式会社ジブリパークが管理運営する。
 电梯塔高28米,可容纳20人。它位于爱·地球博纪念公园站(东部丘陵线)通往吉卜力公园“青春之丘”区域(约0.8公顷)和吉卜力大仓库等设施的道路上,成为连接车站和公园的无障碍通道。
 这座电梯塔原本是2007年作为公园内高低差较大的设施而建造的。县从去年春天开始对其进行改造,将其内外装饰焕然一新,呈现出19世纪末空想科学世界的茶色调。虽然电梯塔位于公园内,但由于公园外的游客也可以使用,因此免费开放,并提前投入使用。
 在揭幕仪式上,电梯塔正式亮相,大村秀章知事和当地幼儿园的孩子们分别乘坐了两部电梯。大村知事表示:“这里充满了吉卜力的氛围,光是乘坐电梯就让人感到愉快。”
 吉卜力公园位于2005年爱·地球博(爱知世博会)的会场——纪念公园内,县投入了340亿日元进行建设。公园总面积194公顷,吉卜力公园占地7.1公顷。该公园由吉卜力工作室和中日新闻社共同设立的吉卜力公园株式会社负责管理和运营。


<月刊ジブリパーク> 世界のファン 英国編
2022年3月25日 13時00分 (9月6日 11時24分更新)
《月刊吉卜力公园》 世界粉丝 英国篇
2022年3月25日 13:00 (更新于9月6日 11:24)

野鳥を眺めつつ散歩を楽しむ地元住民たち=英ロンドンのケンジントン・ガーデンズで(昨年12月撮影)
当地居民一边观赏野鸟一边享受散步的乐趣=英国伦敦的肯辛顿花园(去年12月拍摄)
 ロンドンの観光名所の1つ、巨大な石門「マーブルアーチ」をくぐって間もなく、起伏のある芝生の広場が目の前に広がった。右手には両脇に木立が茂る遊歩道。木漏れ日に心地よさを感じながら3分ほど歩くと、街の喧騒(けんそう)が背後に消えた。時折、ガサガサと音を立てるのは木の根元を駆け回るリスだった。
 ハイドパークと隣接のケンジントン・ガーデンズの広さは計約250ヘクタールで、バンテリンドーム52個分。繁華街やマンション群の中に木々や芝生、池を有する広大な自然空間が鎮座している。芝生の上でお弁当を囲む若者たちや犬と追いかけっこする子どもらを見ながら歩くと、遊歩道の横に軟らかな土の道が現れた。前方から女性を乗せた大きな馬。乗馬専用レーンらしく、脇の馬場では家族連れがレッスンを受けていた。
 「この公園では、日常生活の中で街にいることを忘れられるの。近くに住む私は幸せ者よ」。途中、散歩していたローラ・シルベスターさん(50)が誇らしげに語った。そばの「イタリアン・ガーデンズ」では、噴水を備えた池の前で親子連れがパンくずを掲げ、たくさんの野鳥が集まると子どもの笑い声が響いていた。
 シルベスターさんは、公園の自然が人と人とを結び付けているとも感じる。芝生の上でのピクニックや夏場の池での水泳、ボート…。「友達と集まっていろんな遊びを楽しめるでしょ」とほほ笑んだ。
 ジブリ作品の評価は英国でも高い。映画雑誌エンパイアが読者投票などを基に発表した2021年版「史上最高の映画100本」では、「千と千尋の神隠し」が49位に。他に選ばれた日本映画は65位の「七人の侍」だけで、アニメに詳しいフリーライターのマイケル・リーダーさんは「作品の芸術性に加え、制作側が欧州の風景、場所に影響を受けているため親しみやすいのでは」と分析する。
 ハイドパークでは、園内の光景とジブリ作品の場面が重なることがあるという若者にも出会った。小売り店員ソフィア・クォンさん(29)は木々が密集した場所で「もののけ姫」の森を思い出すといい、「時々、映画に出てくる精霊が見られるんじゃないかって思うの」と笑った。
 (ロンドンで、藤沢有哉、写真も)
 伦敦的旅游景点之一,巨大的石门“大理石拱门”穿过不久,眼前便展现出一片起伏的草坪广场。右手边是一条两旁树木茂盛的小径。在斑驳的阳光下舒适地走了大约三分钟,城市的喧嚣便消失在背后。偶尔,沙沙作响的是在树根周围奔跑的松鼠。
 海德公园与邻近的肯辛顿花园总面积约250公顷,相当于52个温布利体育场。在繁华的街道和公寓群中,拥有树木、草坪和池塘的广阔自然空间静静地坐落着。在草坪上围坐吃午餐的年轻人和与狗追逐嬉戏的孩子们旁边走着,小径旁出现了一条柔软的土路。前方是一匹载着女士的大马。似乎是专门的骑马道,旁边的马场里,一家人正在上课。
 “在这个公园里,你可以忘记自己身处城市。住在附近的我真是幸运。”途中,散步的劳拉·西尔维斯特(50岁)自豪地说道。旁边的“意大利花园”里,喷泉池前,一家人举着面包屑,许多野鸟聚集,孩子们的笑声回荡。
 西尔维斯特女士还感受到,公园的自然将人与人联系在一起。草坪上的野餐、夏季池塘里的游泳、划船……“和朋友聚在一起,可以享受各种游戏。”她微笑着说。
 吉卜力作品在英国也受到高度评价。电影杂志《帝国》根据读者投票等发布的2021年版“史上最佳电影100部”中,《千与千寻》排名第49位。其他入选的日本电影只有排名第65的《七武士》,熟悉动画的自由撰稿人迈克尔·里德分析道:“除了作品的艺术性,制作方受到欧洲风景和地点的影响,因此更易于亲近。”
 在海德公园,还遇到了一些年轻人,他们说园内的景色与吉卜力作品的场景有时会重叠。零售店员索菲亚·权(29岁)在树木密集的地方想起了《幽灵公主》的森林,笑着说:“有时会想,会不会看到电影里出现的精灵呢。”
 (在伦敦,藤泽有哉,摄影)


橋本環奈、上白石萌音が躍動! ジブリ舞台「千と千尋の神隠し」多彩に舞う
2022年3月25日 13時12分 (9月29日 16時15分更新)
桥本环奈、上白石萌音活力四射!吉卜力舞台剧《千与千寻的神隐》精彩纷呈
2022年3月25日 13时12分(9月29日 16时15分更新)

湯屋一同と、喜びのダンスを踊るシーンの上白石萌音(中)
与汤屋众人一起跳起欢乐舞蹈场景中的上白石萌音(中)
 宮崎駿監督最大のヒット作「千と千尋の神隠し」が初めて舞台化され、東京・帝国劇場で上演されている。制作発表当初から話題の作品で東京公演のチケットは即完売の人気ぶり。今後全国4都市をまわり、最終公演地の名古屋・御園座では6月22日~7月4日に上演される。11月のジブリパーク開業より一足早く、ジブリの世界が愛知に立ち上がる。
 宫崎骏导演最卖座的电影《千与千寻》首次被搬上舞台,正在东京帝国剧场上演。自制作发布以来,这部作品就备受关注,东京公演的门票一经发售便迅速售罄。接下来,该剧将在全国四个城市巡回演出,最终在名古屋的御园座进行最后一场公演,时间为6月22日至7月4日。比11月吉卜力公园的开业稍早一步,吉卜力的世界将在爱知县呈现。
主演の上白石萌音と橋本環奈 それぞれの持ち味に発揮
主演的上白石萌音和桥本环奈,各自发挥了自己的特色。
 神々の国に迷い込んだ少女・千尋の奮闘を描く物語。舞台版は「レ・ミゼラブル」などの演出で知られるジョン・ケアードが翻案・演出を手掛け、映画のほぼ全てのシーンを再現する。
 这是一个关于误入神明之国的少女千寻奋斗的故事。舞台版由以《悲惨世界》等作品闻名的约翰·凯尔德负责改编和导演,几乎再现了电影中的所有场景。

ハクを気遣う千尋を演じる橋本環奈(中)

饰演关心白龙的千寻的桥本环奈(中)
 木調の柱や梁(はり)が組み合わされた家屋と橋が舞台美術の中核。能舞台を思わせるセットは、回り舞台やつり物を駆使して、釜爺(かまじい)のボイラー室、湯婆婆(ゆばーば)の部屋などさまざまな場所に変化する。精緻な舞台美術に定評があるケアードらしく、十数秒しか舞台上に現れないエレベーターまで作り込んだ。一方で、千尋が川の神の化身ハクと共に駆け抜ける街を、戸板状の小道具を組み合わせたり動かしたりして表現するなど、観客の想像力を借りた演出も豊富だ。久石譲が手掛けた映画音楽は舞台用に編曲され、オーケストラが生演奏。人間ドラマやダンスシーンを華やかに引き立てる。
 上白石萌音と橋本環奈がダブルキャストで演じる千尋はそれぞれ違った味わい。舞台経験豊富な上白石は「見えない力に引っ張られて走る」といった能動的ながら受動性もある演技が見事。演劇に求められる「虚構の実体化」を成し遂げた。一方で舞台初出演の橋本は存在そのものが醸す強烈な初々しさが魅力。10歳の千尋の少女っぽさが強調され、異世界で独り奮闘する不安やけなげさが観客にダイレクトに届く。アニメ映画を3次元世界に引っ張り出した上白石版、逆に3次元から映画の世界へと引き込む橋本版、といった印象だ。
 他のダブルキャストもそれぞれの個性が出ている。中でもカオナシ役のダンサー2人。辻本知彦が人間離れした動きで圧倒的な異質さを見せるのに対し、菅原小春はなまめかしい、人間的な質感を残すことで強烈な違和感につなげている。
 演出面でも、客席上方の空間を使った仕掛けがあるかと思えば、舞台面をはいずり回る小さなパペットも登場し、1階席と2階席以上では作品の見え方が大きく異なる。チケットの取りにくい人気作ではあるが、複数回鑑賞する価値が十二分にある。
 名古屋公演のチケットは今月30日午前10時、インターネットで発売。(問)御園座=電052(222)8222
 (小原健太)
 【関連記事】「千と千尋」の世界にも ジブリパーク「大倉庫」を初公開
 【関連記事】演出のジョン・ケアードが抱負 「千と千尋」舞台化へ
 木制的柱子和梁组合而成的房屋和桥梁构成了舞台美术的核心。让人联想到能剧舞台的布景,通过旋转舞台和悬挂物的巧妙运用,变化出锅炉爷爷的锅炉室、汤婆婆的房间等各种场景。正如以精致舞台美术著称的凯尔德(Caird)所擅长的那样,甚至连只在舞台上出现十几秒的电梯也被精心制作。另一方面,千寻与河神化身白龙一起奔跑的街道,通过组合和移动木板状的小道具来表现,这种借助观众想象力的演出手法也十分丰富。久石让为电影创作的音乐被改编为舞台版,并由管弦乐队现场演奏,为人间戏剧和舞蹈场景增添了华丽色彩。
 由上白石萌音和桥本环奈双主演的千寻各自展现了不同的韵味。舞台经验丰富的上白石,其“被看不见的力量拉着奔跑”的表演,既有主动性又带有被动性,十分出色,成功实现了戏剧所追求的“虚构的实体化”。而首次登上舞台的桥本,则以她本身散发出的强烈清新感为魅力,强调了10岁千寻的少女感,将独自在异世界奋斗的不安和勇敢直接传达给观众。可以说,上白石版将动画电影拉入了三维世界,而桥本版则相反,将观众从三维世界拉入了电影的世界。
 其他双主演的演员也各自展现了独特的个性。尤其是饰演无脸男(カオナシ)的两位舞者,辻本知彦以超凡脱俗的动作展现了压倒性的异质感,而菅原小春则保留了妖艳的人性质感,带来了强烈的违和感。
 在导演方面,既有利用观众席上方空间的巧妙设计,也有在舞台上爬行的小型木偶登场,使得一楼和二楼以上的观众对作品的感受大不相同。虽然这是一部门票难求的热门作品,但绝对值得多次观看。
 名古屋公演的门票将于本月30日上午10点在网络上发售。(咨询)御园座=电话052(222)8222
 (小原健太)
 【相关报道】《千与千寻》的世界也出现在吉卜力公园“大仓库”首次公开
 【相关报道】导演约翰·凯尔德的抱负 《千与千寻》舞台化
目まぐるしい舞台転換に「倒れそう」
眼花缭乱的舞台转换让人“快要晕倒”

東京公演中に思いを語った(左から)朴璐美、上白石萌音、橋本環奈、夏木マリ
在东京公演中表达感想的(从左至右)朴璐美、上白石萌音、桥本环奈、夏木麻里
 公演中の橋本と上白石は、湯婆婆・銭婆(ぜにーば)役の夏木マリ、朴璐美(ぱく・ろみ)と取材を受け、出演への思いを語った。
 千尋役ははじき飛ばされたり、滑って風呂釜に落ちたりと体を張った演技が多い。橋本は「けがしないような転び方を研究した」と語った。舞台上にいる時間が長く、袖に引っ込んでいる間も次のシーンに向けた移動や衣装替えで息つく暇もないといい、上白石は「倒れ込みそうなところまで体を追い込む役」。初めての通し稽古では体重が1.5キロ減ったと明かした。
 本作は目まぐるしく舞台が転換する中を、出演者が縦横無尽に駆け抜けながら展開していく。夏木が「裏側はすごく大変だけど、テーマパークみたいで楽しい」と話すと、橋本は「稽古では冗談で『ジブリパークに来た人たち』(みたいなごっこ遊び)をやってました」と笑顔で付け加えた。
正在公演中的桥本和上白石,与饰演汤婆婆·钱婆的夏木玛丽、朴璐美一起接受了采访,并谈到了出演的感受。千寻的角色有很多需要身体力行的表演,比如被弹飞、滑倒掉进浴缸等。桥本表示:“我们研究了如何在不受伤的情况下摔倒。”由于在舞台上的时间很长,即使在幕后也没有时间休息,需要为下一个场景移动和换装,上白石说:“这是一个需要把身体逼到几乎要倒下的角色。”她透露,在第一次完整排练后,体重减轻了1.5公斤。
这部作品在舞台快速转换的过程中,演员们需要纵横驰骋地展开表演。夏木说:“幕后非常辛苦,但像主题公园一样有趣。”桥本笑着补充道:“在排练时,我们开玩笑说‘像来到了吉卜力公园’(类似角色扮演的游戏)。”
この記事は中日新聞の特集紙面<月刊ジブリパーク>に掲載されました
这篇文章刊登于中日新闻的特刊版面《月刊吉卜力公园》。


仏タペストリーの街、再興起爆剤はジブリ 第1弾「もののけ姫」
2022年3月25日 16時00分 (9月8日 13時52分更新)
佛塔佩斯特里之城,复兴的引爆剂是吉卜力 第一弹《幽灵公主》
2022年3月25日 16时00分 (9月8日 13时52分更新)

「もののけ姫」のタペストリーの下絵。完成時とは見え方が逆になっている=オービュッソン国際タペストリーセンター提供
《幽灵公主》挂毯的底稿。完成时的视觉效果与底稿相反=奥比松国际挂毯中心提供
 フランス中部の小都市オービュッソンで、スタジオジブリのアニメ映画の一場面を伝統産業のタペストリーで表現した作品の制作が進んでいる。第1弾は「もののけ姫」で、25日に現地で完成式典がある。式典の様子は、日本のジブリファンにも見てもらえるように動画サイトで中継される。 (オービュッソンで、谷悠己)
 在法国中部的小城市奥比松,一项将吉卜力工作室动画电影场景用传统挂毯工艺表现的作品正在制作中。首部作品是《幽灵公主》,25日将在当地举行完成仪式。为了让日本的吉卜力粉丝也能观看,仪式的实况将通过视频网站进行直播。(奥比松,谷悠己)

22日、フランス中部オービュッソンで、完成式典での披露を待つ「もののけ姫」のタペストリーを説明するエマニュエル・ジェラールさん=谷悠己撮影
22日,在法国中部的奥比松,埃马纽埃尔·杰拉尔正在解释即将在完成典礼上展示的《幽灵公主》挂毯。照片由谷悠己拍摄。
 オービュッソンのタペストリー業界は500年以上の歴史がある。19世紀末の最盛期には2000人以上が働いていたが、1980年代から2000年代前半までは担い手不足で衰退の一途をたどった。
 09年の国連教育科学文化機関(ユネスコ)無形文化遺産登録を機に再興への模索が始まり、16年に拠点施設「国際タペストリーセンター」が開設。観光業界から転じたエマニュエル・ジェラール館長(60)が「若い世代の創作意欲を喚起する起爆剤」として目を付けたのが、仏国内で高い人気を誇るジブリだった。
奥比松的挂毯行业拥有超过500年的历史。在19世纪末的鼎盛时期,有超过2000人从事这一行业,但从1980年代到2000年代初,由于人手不足,这一行业逐渐衰退。2009年,联合国教科文组织将其列为非物质文化遗产,这成为复兴的契机。2016年,设立了基地设施“国际挂毯中心”。从旅游业转行的馆长埃马纽埃尔·杰拉德(60岁)将目光投向了在法国国内享有高人气的工作室吉卜力,视其为“激发年轻一代创作欲望的催化剂”。
 一昨年にプロジェクトを発表して以降、仏国内外から展示希望の問い合わせが絶えないという。ジェラールさんの目標は11月に愛知県長久手市で開業するジブリパークでの展示。「そして、いずれは宮崎監督をオービュッソンに招き、タペストリー産業に触れてもらいたい」
      ◇ 
 完成式典は日本時間25日午後10時45分からオービュッソン国際タペストリーセンターで。式典中継の動画はこちら。
 自从去年宣布该项目以来,来自法国国内外的展览咨询络绎不绝。杰拉尔先生的目标是在11月于爱知县长久手市开业的吉卜力公园进行展览。“然后,我希望有一天能邀请宫崎骏导演来到奥比松,让他体验挂毯产业。”
      ◇
 完成仪式将于日本时间25日下午10点45分在奥比松国际挂毯中心举行。仪式直播视频请点击此处。


ジブリ映画「風立ちぬ」にも登場のカブトビール広告塔、半田赤レンガ建物にお目見え
2022年3月27日 05時05分 (10月17日 23時59分更新)
吉卜力电影《起风了》中出现的卡布托啤酒广告塔,现身半田红砖建筑
2022年3月27日 05时05分 (10月17日 23时59分更新)

半田赤レンガ建物の前に再現されたカブトビールの広告塔=半田市で
半田赤砖建筑前重现的卡布托啤酒广告塔=位于半田市
 明治期の名古屋駅にあったカブトビールの広告塔が、半田市の観光施設「半田赤レンガ建物」に再現された。広告塔はスタジオジブリのアニメ映画「風立ちぬ」に登場しており、今秋のジブリパーク開業を前に市が誘客策として造った。
 【関連記事】カブトビール広告塔を再現 ジブリパーク開園見据え
 原寸大の高さ約10メートルの金属製で、緑、赤、白色を基調にしたレトロな外観。四角柱の四つの面に「カブトビール」と大書きされ、てっぺん付近にはかぶとのロゴがあしらわれている。  1898(明治31)年発売のカブトビールは全国で人気を博し、醸造工場だった赤レンガ建物で生産された。広告塔は当時の名古屋駅のシンボル的存在で、「風立...
 明治时期名古屋站的卡布托啤酒广告塔在半田市的旅游设施“半田红砖建筑”中得以再现。这座广告塔曾出现在吉卜力工作室的动画电影《起风了》中,市方为了迎接今年秋季吉卜力公园的开业,将其作为吸引游客的策略之一进行了重建。
 【相关报道】再现卡布托啤酒广告塔 瞄准吉卜力公园开园
 这座与原尺寸相同的广告塔高约10米,采用金属材质,以绿色、红色和白色为主色调,呈现出复古的外观。四角柱的四个面上都大大地写着“卡布托啤酒”,顶部附近还装饰有头盔的标识。
 1898年(明治31年)发售的卡布托啤酒在全国广受欢迎,曾在红砖建筑的酿造工厂中生产。这座广告塔是当时名古屋站的象征性存在,在《起风了》中也有出现……