文档:久石让官网日志/2011年06月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 久石让官网日志 文档 
 5月 2011年06月 7月
Staff Blog 2011年06月
Staff Blog 2011年06月
久石 譲 3.11 チャリティーコンサート~ザ ベスト オブ シネマミュージック~
2011年06月10日
久石让 3.11 慈善音乐会~电影音乐精选~
2011年6月10日
6月9日(木)東京国際フォーラムに於けるチャリティーコンサートは
無事終了いたしました。

5000人の聴衆の皆様と演奏者全員が、今後の復興支援に対する思いを
共有できる場となりましたことと、確信いたしております。

久石自身、コンサートの冒頭でも触れましたように、
音楽家として、またひとりの人間として今できる限りのことを
精一杯発信してゆくという強い覚悟で、コンサートスタッフの方々と共に
大阪、パリ、北京と続くコンサートに向け万全の準備は続きます。

コンサートの様子は追ってご報告いたします。

ご賛同いただきました皆様に心よりの感謝を申し上げます。

ワンダーシティ スタッフ一同
6月9日(星期四)在东京国际论坛举行的慈善音乐会已圆满结束。
我们深信,这场音乐会成为了5000名观众和所有演奏者共同分享对未来复兴支援的愿望的场所。
正如久石在音乐会开头所提到的,作为一名音乐家,也作为一个人,他决心尽自己所能,与音乐会工作人员一起,为即将在大阪、巴黎、北京举行的音乐会做好充分准备。
音乐会的具体情况将在后续进行报告。
我们向所有支持此次活动的朋友们表示衷心的感谢。
Wonder City 全体工作人员
第4回クラクフ映画音楽祭
2011年06月13日
第4届克拉科夫电影音乐节
2011年6月13日
5月19日
本番

今回のステージは、鉄工所の敷地内にある大きな特設会場でした。
5000人以上が収容できるその広さと室内の幻想的な演出は、
コンサートが始まる前から期待感を抱かせてくれます。





ゲネプロもスムーズに進行し、久石も気合い充分。
ポーランドのクラクフという地には初めて来ましたが、
久石が音楽を担当した映画作品は広く知られていました。
現地で同行してくれたスタッフが、
「子供の頃『となりのトトロ』を観ていた自分が
大人になって久石さんのコンサートのお仕事ができて本当に幸せだ!」
と話していましたが、
ポーランドでも子供達は『となりのトトロ』や『天空の城ラピュタ』を観ているそうです。
本番は大きな歓声や拍手に包まれ、大盛況に終わりました。





Photo by Wojciech Wandzel, http://wandzelphoto.com
5月19日
正式演出
这次的舞台是在一家铁工厂内的大型特设会场。
能容纳5000人以上的宽敞空间和室内的梦幻效果,
在音乐会开始之前就让人充满期待。


彩排也顺利进行,久石让也充满干劲。
虽然是第一次来到波兰的克拉科夫,
但久石让负责音乐的电影作品在这里广为人知。
当地陪同的工作人员说:
“小时候看过《龙猫》的我,
长大后能参与久石先生的音乐会工作,真是太幸福了!”
据说在波兰,孩子们也看过《龙猫》和《天空之城》。
正式演出在热烈的欢呼和掌声中圆满结束。


照片由Wojciech Wandzel拍摄,http://wandzelphoto.com
東京公演リハーサル
东京公演彩排
6月7、8日
「久石 譲 3.11 チャリティーコンサート~ザ ベスト オブ シネマミュージック~」
東京公演のリハーサルが葛飾シンフォニーヒルズで行われました。

オーケストラは、東京ニューシティ管弦楽団の皆さん。
合唱は、特別編成合唱団と東京少年少女合唱隊の皆さんです。


ステージ上に集まった演奏者だけでも大迫力。
更に、コンサート当日は巨大スクリーンに映像が映し出されます。

2日間のリハーサルは好調に進んでいきました。
どのような本番になるのか期待で胸が膨らみます。
6月7日、8日
“久石让 3.11 慈善音乐会~电影音乐精选~”
东京公演的排练在葛饰交响音乐厅举行。

乐团由东京新城市管弦乐团的成员组成。
合唱团则由特别编组的合唱团和东京少年少女合唱队的成员组成。


仅舞台上聚集的演奏者就气势非凡。
此外,在音乐会当天,巨大的屏幕上还将播放影像。

两天的排练进展顺利。
对于正式演出会是什么样子,心中充满了期待。
東京公演本番
2011年06月21日
东京公演正式演出
2011年6月21日
6月9日

「久石 譲 3.11 チャリティーコンサート~ザ ベスト オブ シネマミュージック~」
が東京国際フォーラムホールAにて開催されました。







ゲネプロは順調に進められ、久石も演奏者もお互いにヒートアップ。

そして、いよいよコンサートが始まりました。
なんと会場は5000人の超満員。


久石はコンサート冒頭でこう話をしました。
『音楽家として、またひとりの人間として今できる限りのことを
精一杯発信してゆく』


コンサートは素晴らしく、スタンディングオベーションと拍手は鳴り止まみませんでした。
公演終了後も多くの方々から暖かいお言葉をいただきました。
聴衆の皆様と演奏者全員が復興支援に対する思いを共有できる素晴らしい場になりました。
6月9日
“久石让 3.11 慈善音乐会~电影音乐精选~”在东京国际论坛大厅A举行。



彩排顺利进行,久石和演奏者们都非常投入。
然后,音乐会终于开始了。会场竟然有5000人,座无虚席。
久石在音乐会开始时这样说道:
“作为音乐家,也作为一个人,我会尽我所能,全力以赴地传达我的声音。”
音乐会非常精彩,观众起立鼓掌,掌声经久不息。演出结束后,我们也收到了许多温暖的留言。这是一个让所有听众和演奏者都能分享对复兴支持的美好情感的绝佳场合。
大阪公演
2011年06月22日
大阪公演
2011年6月22日
6月18日
「久石 譲 3.11 チャリティーコンサート~ザ ベスト オブ シネマミュージック~」
の大阪公演が大阪城ホールにて開催されました。

オーケストラは関西フィルハーモニー管弦楽団の皆さん。
合唱は兵庫県立長田高等学校 音楽部/大阪成蹊学園 コーラス部/大阪市立三津屋小学校子ども会音楽クラブの皆さん。

リハーサルは16・17日の2日間にわたり関フィルさんの練習場で行われました。
関フィルさんとは昨年末のジルベスターコンサート以来半年ぶりの再会です。
やはり長いお付き合いということもあり、リハーサルはとてもスムーズに行われました。







本番当日、14時開演だった為に朝からゲネプロ開始です。
皆さん最初は朝だったせいか、どこか力が入らないようでしたが始まってしまえば物凄い熱気に包まれていました。
この日、コーラスの助っ人に東京から何人も足を運んで下さり、とても大規模な合唱団が結成されました。

そして本番。
大阪公演はチケットが売れに売れ、なんと立見のお客様まで出てしまう事に。

内容はとても素晴らしく、終演後のスタンディングオベーションと拍手の渦は決して鳴り止むことがありませんでした。

ご来場いただきました皆様に心より感謝致します。




6月18日
“久石让 3.11 慈善音乐会~电影音乐精选~”
的大阪公演在大阪城音乐厅举行。

管弦乐团由关西爱乐交响乐团的成员组成。
合唱团由兵库县立长田高等学校音乐部、大阪成蹊学园合唱部、大阪市立三津屋小学儿童会音乐俱乐部的成员组成。

排练于16日和17日两天在关西爱乐的练习场进行。
这是自去年年底的除夕音乐会以来,时隔半年再次与关西爱乐合作。
由于长期的合作关系,排练进行得非常顺利。







正式演出当天,由于14点开演,从早上就开始进行彩排。
可能是因为早上刚开始,大家似乎有些不在状态,但一旦开始,现场就充满了热烈的气氛。
这一天,从东京来了几位合唱团的帮手,组成了一个非常庞大的合唱团。

然后是正式演出。
大阪公演的门票非常畅销,甚至出现了站票的观众。

演出内容非常精彩,演出结束后的起立鼓掌和掌声久久不息。

衷心感谢所有到场的观众。




パリ公演
2011年06月24日
巴黎公演
2011年6月24日
東京、大阪に続き、6月23日パリのZenith Music Hallにて
ザ ベスト オブ シネマミュージックコンサートが行われました。
初のパリでのコンサートでしたが、同行スタッフによると、
会場には沢山のお客様がつめかけ、
大歓声と熱気につつまれたコンサートになった模様です。

チャリティコンサートの収益金は楽器支援として寄付致しますが、
それに先立ち6月22日 ワンダーランドレコードより
チャリティーアルバムチャリティーアルバム「ふるさと うたおう日本の歌」麻衣 をiTunes Storeより配信開始しました。
こちらの売り上げの収益につきましても東日本大震災で被災された方への
楽器支援に役立てられます。

麻衣 チャリティーアルバム「ふるさと うたおう日本の歌」
http://itunes.apple.com/jp/album/id444912505
继东京、大阪之后,6月23日在巴黎的Zenith音乐厅举行了“最佳电影音乐音乐会”。这是首次在巴黎举办的音乐会,据同行工作人员介绍,现场挤满了观众,音乐会充满了热烈的欢呼声和热情。
慈善音乐会的收益将作为乐器支援捐赠,在此之前,6月22日由Wonderland Records发行的慈善专辑《故乡 唱响日本之歌》已在iTunes Store上线。该专辑的销售收益也将用于支援在东日本大地震中受灾的人们,帮助他们获得乐器支援。
麻衣 慈善专辑《故乡 唱响日本之歌》
http://itunes.apple.com/jp/album/id444912505
パリ公演 リハーサル初日
巴黎公演 排练第一天
パリ公演はフランス国立管弦楽団のメンバーを中心に、
このチャリティコンサートのために集まって下さった
有志による特別編成オーケストラとの共演となりました。
フランス国立管弦楽団の練習場を借りてのリハーサルです。



大阪城ホールの公演を終えて、すぐの出発となってしまい約12時間のフライト。
なかなか体力的には苦しいスケジュールになってしまいましたが、
そんなことは物ともせずリハーサルは普段通り、
むしろ普段より冷静に進んで行ったように感じました。

毎回恒例ですが、現地のオーケストラとは英語だけで久石が進行します。
殆ど通訳さんも介さないで行うので日本でのリハーサルより大変な気もしますが、
リハーサルが進むにつれてメンバーともコミュニケーションが深まっていき、
始まってから少し経つと・・・

笑顔もこぼれるリハーサルになっていました。
巴黎的演出是与以法国国家管弦乐团成员为核心、为此次慈善音乐会特别集结的志愿者组成的特别编制乐团共同演出的。我们在法国国家管弦乐团的练习场地进行了排练。


结束了大阪城音乐厅的演出后,我们立即出发,经历了大约12小时的飞行。虽然这样的行程在体力上相当辛苦,但排练依然如常进行,甚至感觉比平时更加冷静。
每次都是惯例,久石让只用英语与当地的乐团进行排练。几乎不需要翻译,感觉比在日本的排练还要辛苦,但随着排练的进行,与成员们的沟通也逐渐加深,开始后不久……

排练中也不时露出笑容。
パリ公演 リハーサル2日目
2011年06月29日
巴黎公演 排练第二天
2011年06月29日
今回のコンサートマスターは、フランス国立管弦楽団のメンバーでした。
2日目のリハーサルの終了後、自身のオーケストラの本番があるにもかかわらず
今回のコンサートの意義にご賛同戴き、ボランティアで来て下さったそうです。

時間もギリギリ・・・の中だったので、
こちらの練習後半は、移動後の自身のオーケストラの本番衣装「燕尾服」で参加。
バイクタクシーが待機し、リハーサル終了後に大急ぎで
フランス国立管弦楽団の本番へと向かわれました。
日本へのチャリティコンサートの為に、ここまでしてくださる方がいたことに
久石も本当に感動していました。そして、心から感謝しています。
ここで出発の模様を3コマの写真でご紹介致します。


这次音乐会的首席是法国国家管弦乐团的成员。在第二天的排练结束后,尽管他自己所在的乐团也有演出,但他仍然同意参加这次音乐会的意义,并自愿前来。
由于时间非常紧张,他在我们排练的后半段穿着自己乐团演出时的服装“燕尾服”参加。摩托车出租车已经在等待,排练结束后他急忙赶往法国国家管弦乐团的演出。
为了日本的慈善音乐会,有人愿意做到这种地步,久石真的非常感动。并且,他由衷地表示感谢。在这里,我们用三张照片来介绍他出发的情景。