文档:吉卜力日志/2008年7月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 吉卜力日志 目录 
 6月 2008年7月 8月
2008年07月
2008年07月
7月1日(火)
あと、公開まで18日!!
劇場でもテレビCMでも、ポニョの予告が流れるようになりました☆☆☆☆
もう、ご覧になったでしょうか??
制作スタッフ側としては、とても反応が気になるところ・・・
何はともあれ、公開日を迎えるまでは、気が抜けません。
きっと今後、いろんな場所で、ますますポニョ情報を目にする機会が多くなることでしょう◎
どうぞ、お見逃し無く!!!!!
7月1日(星期二)
距离上映还有18天!!
在电影院和电视广告中,波妞的预告片已经开始播放了☆☆☆☆
大家已经看过了吗??
作为制作团队的一员,我们非常关注大家的反应……
无论如何,在上映日到来之前,我们都不能松懈。
相信今后在各种场合,大家会越来越多地看到波妞的相关信息◎
请大家千万不要错过!!!!!
7月2日(水)
愛知県の方が訪ねてきて相談を。鈴木プロデューサーと話したところ、あれよあれよと新しいイベントが決まってしまう。というのも、場所がサツキとメイの家のあるモリコロパークだったからだ。そこで、ムービックプロモートサービスの森田さんに急遽来てもらって打ち合わせ。どんどん話が進んでいくのだった。名古屋のみなさん、詳細が決まったらお知らせします。お楽しみに。
7月2日(星期三)
爱知县的人来访并进行了咨询。与铃木制作人交谈后,不知不觉间就决定了一个新的活动。这是因为地点是位于莫里科洛公园的“小月和小梅的家”。于是,紧急请来了Movic Promote Service的森田先生进行商讨。事情进展得非常顺利。名古屋的各位,等细节确定后会通知大家。敬请期待。
7月3日(木) 
やっと始まりました!野球部の活動再開です☆
今まで、ポニョの制作期間中だったため、ずっと机にかじりつきだったスタッフたちも、今日は、動きやすい格好になり、顔には笑みが浮かんでいます。
すでに、先日、お昼休みに少しキャッチボールをしただけで、筋肉痛になってしまった部員たち・・・【苦笑】
それでも行きは、ニコニコ顔で出発していきました。けれども帰りは、ぐったりしているように見えたのは気のせいでしょうか??【笑】
皆さん、張り切りすぎて、カラダを壊さないようにしてくださいね♪
7月3日(星期四)
终于开始了!棒球部的活动重新启动啦☆
之前因为《悬崖上的金鱼公主》的制作期间,工作人员们一直埋头苦干,今天大家都换上了便于活动的衣服,脸上也露出了笑容。
前几天午休时稍微玩了一下接球,结果就有队员肌肉酸痛了……【苦笑】
尽管如此,出发时大家还是满脸笑容。不过回来时看起来都筋疲力尽,是我的错觉吗??【笑】
大家别太拼命,注意身体哦♪
7月4日(金)
昨晩、1年分かと思うような雷を目撃しました。【驚】 
大きな入道雲の中に、いくつもの雷が発生していました!!!
その雲の大きさはどんどん巨大化され、あっという間に自分たちの頭上にまで移動していました。
初めは、「キャー凄い!!!」と興奮しながら見とれていましたが、あまりにも鳴り止まない雷に、「コワーイ!」「大雨が来るのかなぁ?」など、だんだん心配な声が出始めましたが、誰も、帰ろうとしませんでした【笑】

「雷写真3連発」
吉卜力日志 080705a.jpg
吉卜力日志 080705b.jpg
吉卜力日志 080705c.jpg
吉卜力日志 080705d.jpg
「全く帰ろうともせず、眺め続けるスタッフたち◎」
7月4日(星期五)
昨晚,我目睹了仿佛一年份的雷击。【惊讶】
巨大的积雨云中,出现了多道闪电!!!
云层迅速扩大,转眼间就移动到了我们的头顶。
起初,大家兴奋地喊着“哇,好厉害!!!”并看得入迷,但随着雷声不断,开始有人担心地说“好可怕!”“会不会下大雨啊?”,但没有人打算离开【笑】

“雷击照片三连发”
吉卜力日志 080705a.jpg
吉卜力日志 080705b.jpg
吉卜力日志 080705c.jpg
吉卜力日志 080705d.jpg
“完全没有要回去的意思,继续眺望的同事们◎”
7月5日(土)
きのうから、夏を思わせる暑さがやってきている。天気図を見ても梅雨前線はすでに北上して消滅しかかっている。これでは、梅雨明けなのではと思っても仕方がないということだ。
そんな7月の最初の土曜日、ジブリの試写室では家族向け試写会が催され、事務系スタッフはほとんど出社して忙しく仕事をしている。いつもより、にぎやかなスタジオなのであった。今日から一般向け試写会が始まったし、来週からは地方キャンペーンも始まる。これからが、追い込みの「崖の上のポニョ」なのである。
7月5日(星期六)
从昨天开始,炎热的天气让人感受到了夏天的气息。查看天气图,梅雨前线已经北上并几乎消失。这样看来,梅雨季节结束也是理所当然的。
在这样一个七月的第一个星期六,吉卜力的试映室举行了面向家庭的试映会,事务部门的员工几乎都到公司忙碌地工作着。比起平时,工作室显得更加热闹。从今天开始,面向公众的试映会也开始了,下周起地方宣传活动也将启动。接下来,将是《悬崖上的金鱼公主》的冲刺阶段。
7月7日(月)
今日は七夕の日・・・。
しかし、社内は出向中のスタッフも多く、ガランとしているため、去年のように笹の葉が飾ってあることもなく、ちょっと寂しいフロアになっています。
去年の今頃は、沢山の短冊を飾っていたっけなぁ。。と思い出にふけりつつ、とある短冊に「絵コンテがDパートで終わりますように」とあったことを思い出し、笑ってしまいました(笑)結果、Dパートの次は、終章というパートになったので、願いは叶った?!のですけどね(うふふ)

今日は「崖の上のポニョ」の完成披露報告会と完成披露試写会が六本木で催される。いつもだったら、たくさんの声優さんが出演して盛大な記者会見や舞台挨拶が行なわれるのだが、今回はいたって質素に鈴木さんのあいさつのみ。それでもたくさんの記者さんが集まってくれて、本当にありがたかった。夜の舞台挨拶は飛び入りで宮崎監督のあいさつがあり、知らされていなかったお客さんはびっくり。でも、すぐに暖かい拍手につつまれ、お客さんも監督もとても嬉しそうなひと時だった。
吉卜力日志 080707a.jpg
「たったひとりの記者報告会。ちょっと寂しそう!?」
吉卜力日志 080707b.jpg
「ええっ!? まさか宮崎監督登場!?」
吉卜力日志 080707c.jpg
「ふたりでも、ちょっと広い舞台です。」
7月7日(星期一)
今天是七夕节……
然而,公司里有许多员工外派,显得空荡荡的,没有像去年那样装饰着竹叶,整个楼层显得有些冷清。
去年的这个时候,我们挂了很多许愿签呢……我沉浸在回忆中,突然想起某张许愿签上写着“希望分镜能在D部分完成”,不禁笑了起来(笑)。结果,D部分之后就是终章部分,所以愿望算是实现了?!(呵呵)

今天在六本木举行了《悬崖上的金鱼公主》的完成披露报告会和试映会。如果是往常,会有许多声优出席,举行盛大的记者会和舞台致辞,但这次只有铃木先生的致辞,非常简朴。尽管如此,还是有很多记者到场,真是非常感谢。晚上的舞台致辞中,宫崎导演突然出现,让事先不知情的观众大吃一惊。不过,大家立刻报以热烈的掌声,观众和导演都显得非常高兴。
吉卜力日志 080707a.jpg
“只有一位记者的报告会。看起来有点寂寞!?”
吉卜力日志 080707b.jpg
“诶!?难道宫崎导演出现了!?”
吉卜力日志 080707c.jpg
“即使两个人,舞台也显得有点宽敞。”
7月8日(火)
カウントダウン番組のオフラインチェックで赤坂のテレビマンユニオンへ出かける。今日から、宮崎監督や鈴木プロデューサーたちは地方キャンペーンに出かけたのだが、留守番部隊は事前特番のチェックとかイベントの準備とかでとても忙しいのだ。番組自体はとてもおもしろく、思わず、仕事を忘れて笑ってしまう出来だった。ただ惜しむらくは尺が限られてしまうために、もったいないシーンをズバズバ切っていかなければならないこと。でも、こうして、本当におもしろいバラエティ番組って作られているのだなあと、感銘を受けた時間だった。このカウントダウン特番、お薦めです。ポニョの秘密が解き明かされる15分です(月~木,金曜日に総集編がOAされます)。
7月8日(星期二)
为了进行倒计时节目的线下检查,我去了赤坂的电视人联盟。从今天开始,宫崎导演和铃木制作人等人都去了地方宣传活动,而留守的团队则忙于预先特别节目的检查和活动的准备,非常忙碌。节目本身非常有趣,让人不禁忘记了工作,笑出声来。只是可惜由于时间有限,不得不大刀阔斧地剪掉一些可惜的场景。不过,通过这次经历,我深刻感受到真正有趣的综艺节目是如何制作出来的。这个倒计时特别节目,我强烈推荐。这是揭开波妞秘密的15分钟(星期一至周四,周五会播出总集篇)。
7月9日(水)
最近、小金井でお気に入りの肉屋さん「とんぺい」に行くと、おばちゃんにギョーザを薦められる。丁度、焼きたてで、とてもおいしそう。1個27円という価格で、こういう売り方を見たのは初めてだったのだが、とりあえず5個ほど買ってジブリに戻る。ところが、そのギョーザ、とてもニンニクが利いていて室内がニンニク臭で一杯になり、「だれか、お昼にギョーザを食べた?」とひと騒動。「今食べてます...」反省することしきり。
7月9日(星期三)
最近,去小金井最喜欢的肉店“とんぺい”时,老板娘推荐了饺子。正好是刚烤好的,看起来非常美味。一个27日元的价格,这种卖法还是第一次见到,于是先买了5个带回吉卜力。然而,那饺子蒜味很重,室内充满了大蒜的味道,有人问“谁中午吃了饺子?”引起了一阵骚动。“现在正在吃……”我只好不停地反省。
7月10日(木) 
現在、制作部もローテーションで制作休暇中です。
伊藤さんも、仲澤さんもいないため、サンキチ一人で電話番などなど行っていましたが・・・
突然、見たことあるシルエットが出現!!!
仲澤さんが、ポニョのチケットを購入しに会社に来たついでに、心配??冷やかし??【笑】で、状況を見に来てくれました!!!!
サンキチ:「大丈夫ですよ!何とかやっています!!」
仲澤:「そうですか、じゃぁ、これで・・」とさっぱりとした会話を交わした後・・・・
待ちにまったジム通い??へ向けて去っていきました・・・・。
もう、服装から【ザ☆夏男】って感じでした(笑)

新橋のオムニバスジャパンで「ポニョ」事前特番のMA作業があり出かける。Dはテレマンの八幡さんだったのだが、ナレーションにいろいろと思い入れがあるせいか、尺が入らないシーンが続出...。その場で直しながらおこなったため、予想外に時間がかかってしまう。一時間番組のはずなのに4時間半。でも、より良い番組にするためにはこういう苦労も必要なのです。ナレーションの平野さんにはちょっと申し訳なかったのですが。土曜日にOAされましたが、みなさん見ていただけましたか?
7月10日(星期四)
目前,制作部正在轮休制作假期中。
伊藤和仲泽都不在,所以只有サンキチ一个人在接电话等等……
突然,一个熟悉的轮廓出现了!!!
仲泽为了购买《悬崖上的金鱼公主》的票顺便来到公司,是担心??还是开玩笑??【笑】他来看看情况!!!!
サンキチ:“我没事!我还能应付!!”
仲泽:“是吗,那好吧……”简短交谈后……
他迫不及待地去健身房了……
从穿着来看,他已经完全进入了“夏日模式”(笑)

在新桥的Omnibus Japan,有《悬崖上的金鱼公主》的特别节目MA工作,我去了那里。导演是Teleman的八幡先生,但由于对旁白有很多想法,导致很多场景时间不够……我们当场进行了修改,结果花费了比预期更长的时间。本来应该是一小时的节目,结果花了四个半小时。但为了制作更好的节目,这种辛苦也是必要的。对旁白的平野先生有点抱歉。节目在周六播出了,大家看了吗?
7月11日(金)
打ち合わせで新宿東口に出かけると、どこからかニィニィゼミの声が...。小金井ではまだ聞けない声が、こんな都会で聞けるなんて。空は青空で、大気は蒸し暑く、いよいよ夏本番の感じ。先週から梅雨前線は消滅していて、なんとなく夏を思わせる日が続いていたのだが、何か足りないと思っていたセミの声もついに登場し、これでいよいよ夏なのである。夏は映画の季節です。みなさん、是非、映画館に「ポニョ」を観に来てください。
7月11日(星期五)
去新宿东口开会时,不知从哪里传来了蝉鸣声……在小金井还听不到的声音,竟然在这样的大都市里听到了。天空湛蓝,空气闷热,感觉夏天真的来了。从上周开始梅雨锋面已经消失,连续几天都让人感受到夏天的气息,但总觉得少了点什么,现在蝉鸣声终于出现了,这才真正意味着夏天的到来。夏天是电影的季节。大家一定要来电影院看《悬崖上的金鱼公主》哦。
7月14日(月)
社内保育の建物の庭先には小さな池がある。ふとのぞいてみると、なんともかわいいスイレンの花が。昼間は咲いているのだが、夕方にはきちんと閉じるんですよ。アメンボウも寄ってきて、いつのまにか小さな生態系が形成されている様子。小さな池にも世界があるんだなあ。
吉卜力日志 080714a.jpg
7月14日(星期一)
公司内部托儿所的建筑物前有一个小池塘。偶然一看,发现了一朵非常可爱的睡莲花。白天它绽放着,到了傍晚就会准时闭合。水黾也靠近过来,不知不觉间形成了一个小小的生态系统。小小的池塘里也有一个世界呢。
吉卜力日志 080714a.jpg
7月15日(火)
久々のウシコです。制作や宣伝のための取材も終わったスタジオの会議室はとっても静か。お昼寝には最適みたいですね。
吉卜力日志 080715a.jpg
制作が終わって、宮崎監督は一日一媒体ペースで取材を受けている。今日は朝日新聞の取材。記者が長年の宮崎監督ファンということで、取材よりも、その後のフリートークが、さらに盛り上がっていた。こんな取材だと助かりますね。
吉卜力日志 080715b.jpg
7月15日(星期二)
好久不见的ウシコ。为了制作和宣传的采访已经结束,工作室的会议室非常安静。看来是午睡的最佳场所呢。
吉卜力日志 080715a.jpg
制作结束后,宫崎导演以一天一个媒体的速度接受采访。今天是朝日新闻的采访。记者是宫崎导演的多年粉丝,所以采访之后的自由交谈更加热烈。这样的采访真是帮了大忙呢。
吉卜力日志 080715b.jpg
7月16日(水)
イタリアの男性誌からの依頼で篠山紀信さんが、宮崎監督の写真を撮りに来社。実は、宮崎監督の写真を撮るのは3度目である。ただ、前回から8年も経っているのだが、前回までと違って、今回は“デジキシン”。ついにカメラはデジタルになっていた。でも相変わらず精力的な仕事ぶりの巨匠なのであった。ヤギの人形に囲まれた不思議な写真もあって、掲載が楽しみなのである。
吉卜力日志 080716a.jpg
「巨匠がふたり立って、窓を眺めていると、とても絵になりますね」
7月16日(星期三)
受意大利男性杂志的委托,篠山纪信先生来到公司为宫崎骏导演拍摄照片。实际上,这是篠山先生第三次为宫崎导演拍照。不过,距离上次拍摄已经过去了8年,与之前不同的是,这次使用的是“数码相机”。终于,相机也进入了数字化时代。但宫崎导演依然保持着旺盛的工作热情,是一位精力充沛的大师。拍摄中还有一些被山羊人偶包围的奇特照片,令人期待杂志的刊登。
吉卜力日志 080716a.jpg
“两位大师站在那里,眺望着窗外,画面非常有意境。”
7月17日(木)
本日、池袋サンシャインシティで「崖の上のポニョ」展が開幕。藤岡藤巻と大橋のぞみちゃんも出席してオープニングセレモニーが行なわれる。主題歌の生演奏やクラゲの形(?)をしたくす球も登場してとても楽しい感じだった。
吉卜力日志 080717a.jpg
展示は、アレグロ制作の立体造形物やイメージボードの展示など。プロジェクターやセンサーを使ったハイテク展示も登場して、子供たちに大人気だった様子。7月30日までなので、是非、行ってみてください。
吉卜力日志 080717b.jpg
「魚たちが寄ってくるんです」
吉卜力日志 080717c.jpg
「どこかユーモラスな表情の人形たち」
7月17日(星期四)
今天,在池袋太阳城举办了《悬崖上的金鱼公主》展览。藤冈藤卷和大桥望美也出席了开幕式。主题歌的现场演奏和水母形状(?)的彩球也登场了,现场气氛非常愉快。
吉卜力日志 080717a.jpg
展览内容包括由Allegro制作的立体造型物和形象板的展示等。还出现了使用投影仪和传感器的高科技展示,深受孩子们的欢迎。展览将持续到7月30日,请大家务必去看看。
吉卜力日志 080717b.jpg
“鱼儿们都会游过来哦”
吉卜力日志 080717c.jpg
“这些玩偶的表情都带着一丝幽默”
7月18日(金)
この日は、ニュースゼロの収録が行なわれる。セッティングをしていると、突然の大雨。あたりは夕方のように暗くなってしまったのだった。。。。。
吉卜力日志 080718a.jpg
番組の村尾キャスターと宮崎監督のトーク。収録は一時間を越える。終わる頃には、すっかり雨も上がっていた。この対談の様子は、25日と、8月2日の総集編OAで。
吉卜力日志 080718b.jpg
7月18日(星期五)
这一天,进行了《News Zero》的录制。正在布置场景时,突然下起了大雨。周围变得像傍晚一样昏暗。。。。。
吉卜力日志 080718a.jpg
节目主持人村尾与宫崎导演的对话。录制持续了一个多小时。结束时,雨已经完全停了。这次对谈的内容将在25日和8月2日的总集编中播出。
吉卜力日志 080718b.jpg
7月19日(土)
ついに「崖の上のポニョ」の初日。その模様を時間経過とともに写真で紹介いたします。

10:58
吉卜力日志 080719x.jpg
「スタッフ集合場所の控え室では、関係者がウチコミの数字をチェック。鈴木プロデューサー、どこか眠たそうです」 12:00
吉卜力日志 080719y.jpg
「いよいよ挨拶です。スカラ座の通路には宮崎監督と声優さんたちがスタンバイです」 12:13
吉卜力日志 080719a.jpg
「ポニョ役の柚莉愛ちゃんといっしょに舞台挨拶する宮崎監督。満員のお客さんにホッとした様子」 12:15
吉卜力日志 080719b.jpg
「この横断幕は毛利くんのしわざか?いつも盛り上げてくれて、ありがとう」 12:46
吉卜力日志 080719c.jpg
「写真撮影は屋外で行ないました。たくさんのカメラマンたち。通りがかりのお客さんたちも何事かと足を止めているようです」 12:47
吉卜力日志 080719d.jpg
「キャスト大集合でしっかり絵作り。宗介役の土居くんとお父さん役の長嶋一茂さんは衣装もおそろいでまるでホンモノの親子みたいです」 12:54
吉卜力日志 080719z.jpg
「駅売りのタブロイド誌のトップがポニョだったんです。今日の日本はなんて平和なのでしょう」 13:44
吉卜力日志 080719e.jpg
「ホテルペニンシュラでの記者会見の様子。土井くんと楽しそうな監督」 14:17
吉卜力日志 080719f.jpg
「ここでも写真撮影。じゃあさっきの屋外撮影は何?などとはいいますまい。何度でも晴れやかなものです」 14:26
吉卜力日志 080719g.jpg
「ささやかな打ち上げパーティ。東宝の千田専務の音頭で乾杯します。初日の成功を祝して」 15:22
吉卜力日志 080719h.jpg
「今や時の人。ミリオンセラーも夢じゃない歌手、藤巻さんも参加していましたよ」
7月19日(星期六)
终于迎来了《悬崖上的金鱼公主》的首映日。以下是随着时间推移,通过照片介绍当天的情况。

10:58
吉卜力日志 080719x.jpg
“在工作人员的集合地点休息室里,相关人员正在检查内部数据。铃木制片人看起来有些困倦。” 12:00
吉卜力日志 080719y.jpg
“终于到了致辞的时刻。斯卡拉座的通道上,宫崎导演和声优们已经准备就绪。” 12:13
吉卜力日志 080719a.jpg
“宫崎导演与饰演波妞的柚莉爱一起在舞台上致辞。看到满座的观众,导演似乎松了一口气。” 12:15
吉卜力日志 080719b.jpg
“这条横幅是毛利君的手笔吗?他总是能活跃气氛,真是感谢。” 12:46
吉卜力日志 080719c.jpg
“拍照环节在户外进行。许多摄影师聚集在一起,路过的观众也停下脚步,好奇地观望。” 12:47
吉卜力日志 080719d.jpg
“全体演员集合,精心构图。饰演宗介的土居君和饰演父亲的长嶋一茂穿着相同的服装,看起来就像真正的父子。” 12:54
吉卜力日志 080719z.jpg
“车站售卖的小报头条就是波妞。今天的日本真是和平啊。” 13:44
吉卜力日志 080719e.jpg
“在半岛酒店举行的记者会。土井君和导演看起来很开心。” 14:17
吉卜力日志 080719f.jpg
“这里也在拍照。那么刚才的户外拍摄是什么呢?不必多问,无论多少次都是值得庆祝的时刻。” 14:26
吉卜力日志 080719g.jpg
“小型的庆功宴。在东宝的千田专务的带领下,大家举杯庆祝首映的成功。” 15:22
吉卜力日志 080719h.jpg
“如今的风云人物。百万销量不再是梦想的歌手藤卷先生也参加了。”
7月22日(火)
朝から、金曜ロードショー担当の日テレ編成の藤本さんと明比さんが吾朗さんにお礼のあいさつにやってくるはずだったのだが...、これが時間になっても明比さんだけがなかなか現われない。11時の約束なのに、なぜ?あせる藤本さんは何度も電話をかけて、「おかしいですね」「すみません」を繰り返して恐縮していたのだった。手ぶらで来た藤本さんは、「明比がお土産を持ってくるはずですから」「いえいえお気遣いなく」などと会話をしていたのだが、ようやく現われた明比さんもくまたまた手ぶらで、藤本さんはますます恐縮して小さくなってしまっていた。別にお土産はいりませんよ。だからまた、遊びに来てください。
7月22日(星期二)
早上,负责《金曜ロードショー》的日本电视台编导藤本先生和明比先生本应来向吾朗先生致谢,然而……到了约定的时间,明比先生却迟迟未到。原本约好是11点,为什么还没来?焦急的藤本先生多次打电话,反复说着“真是奇怪啊”“非常抱歉”,显得十分惶恐。空手而来的藤本先生解释说:“明比应该会带礼物来的。”“不不,不用这么客气。”两人正说着,终于出现的明比先生竟然也是空手而来,藤本先生更加惶恐,整个人都缩成了一团。其实并不需要礼物啊。所以,下次再来玩吧。
7月23日(水)
今月も関連事業会議が催され、公開されたばかりのポニョのことを中心に最近の映画業界の話などを鈴木プロデューサーが語る。最近、ヒット作に恵まれない映画業界。景気の冷え込みとか、物価の上昇とか、はたまた天候とか、いろいろな要素が複雑に絡み合って、興行というのは本当にむずかしいものなのだ。ヒット確実といわれた話題作が案外不人気だったり、予想もしなかった作品がヒットをとばしたり、だから、映画の制作は難しく、また夢を見ることも出来るのだが。「ポニョ」はとりあえず好調な滑り出し。これからも、よろしくお願いします。
7月23日(星期三)
本月也举行了相关事业会议,铃木制作人主要讲述了刚刚上映的《悬崖上的金鱼公主》以及最近电影行业的情况。最近,电影行业缺乏热门作品。经济不景气、物价上涨、天气等各种因素复杂交织,使得电影放映变得非常困难。那些被认为必定会大热的话题作品意外地不受欢迎,而一些意想不到的作品却大受欢迎,因此电影制作既困难又充满梦想。《悬崖上的金鱼公主》目前开局良好,今后也请多多关照。
7月24日(木)
暑い。やはり夏は。ジブリから駅に向かう道路は日をさえぎるものもなく、本当に夏は辛いのだ。ふと道路わきの畑に目をやるとナスやヘチマが実っていて大変のどかなのだが、これらの野菜は、この暑さが本当にうれしそうで、なんだかうらめしい。
吉卜力日志 080724a.jpg
「ヘチマです。たわわに実る。」 そんなことを考えながら、今日もJRに乗って日本動画協会の理事会に出席するために秋葉原に向かう。駅を出ると、聞き覚えのある音楽とNAが聴こえて、ふとUDXビルを見上げると、電光掲示板に「レイアウト展」のCMが。そう、今週末からいよいよもうひとつのこの夏のイベント、「スタジオジブリ・レイアウト展」が開催されるのである。大きな画面で格好いいCMを見られて、ちょっとトクした気分だった。
吉卜力日志 080724b.jpg
「まだ流れてるのかなあ」
7月24日(星期四)
天气炎热。果然夏天就是这样。从吉卜力工作室前往车站的路上没有任何遮阳的地方,夏天真是难熬。突然,我瞥见路边的田地里长满了茄子和丝瓜,景色非常宁静。然而,这些蔬菜似乎非常享受这炎热的天气,让我感到有些嫉妒。
吉卜力日志 080724a.jpg
“这是丝瓜,果实累累。” 带着这样的思绪,今天我乘坐JR前往秋叶原,参加日本动画协会的理事会。走出车站时,我听到了熟悉的音乐和NA的声音,抬头望向UDX大楼,发现电子屏幕上正在播放“布局展”的广告。是的,本周末即将迎来今年夏天的另一个重要活动——“吉卜力工作室布局展”。在大屏幕上看到这么酷的广告,让我感到有些赚到了。
吉卜力日志 080724b.jpg
“广告还在播放吗?”
7月25日(金)
その「スタジオジブリ・レイアウト展」の関係者とマスコミ向けの内覧会が東京都現代美術館で催される。氏家議長や柊瑠美ちゃん、鈴木プロデューサー、それにカオナシが出席してのレセプション。不思議な組み合わせが、ジブリっぽい。
吉卜力日志 080725a.jpg
「ちょっと楽しい写真ですね」 1300点あまりの展示されたレイアウトの中には、ご覧のように初公開の「崖の上のポニョ」のレイアウトも。是非、映画をご覧になって、見に来てください。おもしろさが違います。必見です。
吉卜力日志 080725b.jpg
「是非ともごらん下さい!」
7月25日(星期五)
在东京都现代美术馆举行了“吉卜力工作室布局展”的相关人员和媒体预览会。氏家董事长、柊瑠美、铃木制作人以及无脸男出席了招待会。这种奇妙的组合,很有吉卜力的风格。
吉卜力日志 080725a.jpg
“这是一张很有趣的照片吧” 在展出的1300多件布局作品中,正如您所见,首次公开的《悬崖上的金鱼公主》的布局也在其中。请务必先观看电影,再来参观展览。感受会完全不同。绝对值得一看。
吉卜力日志 080725b.jpg
“请一定要来看看!”
7月28日(月)
都内に出かけるために中央線に乗ってふと外を見ると、夕焼けがやけにきれい。夕焼けの赤と空の水色が交じり合って、異様に美しい。今頃、ジブリの社屋では屋上で何人かのスタッフがこの夕焼けを眺めているんだろうなと、思いを馳せるのであった。
吉卜力日志 080728a.jpg
「車窓からでも十分キレイですね」
7月28日(星期一)
为了去东京市内,我乘坐了中央线,不经意间望向窗外,发现夕阳格外美丽。夕阳的红色与天空的水蓝色交织在一起,异常美丽。此刻,吉卜力的办公楼顶,应该有几名员工正在欣赏这夕阳吧,我不禁这样想象着。
吉卜力日志 080728a.jpg
“即使从车窗看出去,也足够美丽呢。”
7月29日(火)
今日はジブリスタッフの為にジブリ美術館を特別開放してくれる、ジブリ美術館スタッフデーの日!約500人のスタッフとその家族が入場し、普段とは違った美術館を堪能する事ができました。
吉卜力日志 080729a.jpg
「普通の営業日よりも入場人数が少ない為、開放的な美術館!」 閉館日という事で、当然美術館スタッフはお休みの筈だったのだが、今回のイベントの為、休日出勤をしてくれいつも通りの接客をしてくれた美術館スタッフの方々、ジブリスタッフ一同感謝の気持ちで一杯です!ありがとうございました!
吉卜力日志 080729b.jpg
「本日、特別にデッキでホットドックを作る吾朗さんの後ろ姿!」 この夏は、天候がなかなか安定しない。太平洋高気圧がしっかりしていないのと、北から寒気が入りやすいせいだと思うのだが。今日も入道雲がもくもくと湧いてきており、どこかで雷雨になるかも、としみじみ思う。(案の定、夕方から都内では豪雨があり、山手線も止まったらしい。)
吉卜力日志 080729c.jpg
「こうしてみると入道雲ってクラゲみたいで美しいのですが...」
7月29日(星期二)
今天是吉卜力美术馆为吉卜力员工特别开放的吉卜力美术馆员工日!大约500名员工及其家属入场,享受了与平日不同的美术馆体验。
吉卜力日志 080729a.jpg
“由于入场人数比平常营业日少,美术馆显得更加开放!” 因为是闭馆日,美术馆员工本应休息,但为了这次活动,他们加班工作,像往常一样接待客人,吉卜力全体员工对此充满感激之情!谢谢你们!
吉卜力日志 080729b.jpg
“今天,吾朗先生在露台上特别制作热狗的背影!” 这个夏天,天气一直不太稳定。我想是因为太平洋高压不够强,加上北方的冷空气容易侵入。今天积雨云又滚滚而来,感觉某处可能会有雷雨。(果然,傍晚时分东京市内下起了大雨,山手线似乎也停运了。)
吉卜力日志 080729c.jpg
“这样看来,积雨云像水母一样美丽,但是……”
7月30日(水)
社内で制作中の某作品の参考用の資料を探す為、ここ最近図書館巡りをしている制作の仲澤!探し始めると意外と見つからないもので参考用に適している本がなかなか見つけられない様子、今日も三鷹の図書館に向かい数冊、本を借りて帰って来ました。
ふと会社の会議室にも本があるなと思い出し、確認してみると、正に探していた本が何冊も置いてあるのに気付く仲澤!
初めから会議室を見ておけば良かったと、自分の借りてきた本より数倍約役に立つ本を目の前にして、嬉しさ反面ショックを受けていた仲澤でありました。
7月30日(星期三)
为了寻找公司正在制作的某部作品的参考资料,最近一直在图书馆四处奔波的制作人员仲泽!开始寻找后,意外地发现很难找到适合参考的书籍,今天也去了三鹰的图书馆,借了几本书回来。
突然想起公司的会议室里也有书,于是去确认了一下,发现正好有几本自己一直在找的书!仲泽心想,如果一开始就看看会议室就好了,眼前这些书比自己借来的书有用好几倍,虽然感到高兴,但同时也有些受打击。
7月31日(木)
今日は制作部の"西やん"こと西原さんの送別会が吉祥寺で行われる。
西原さんは「ポニョ」の作品契約で音響チームの一員として短い期間でありましたが、持ち前の明るさでスタジオを盛り上げてくれました。
最近、赤ちゃんも誕生し、退職後は主婦業に専念するとの事!
またいつでも可愛い赤ちゃんを連れてスタジオに遊びに来て下さい!ジブリ一同お待ちしております!
吉卜力日志 080731a.jpg
「またすぐに会えるよね。きっと。」
7月31日(星期四)
今天在吉祥寺为制作部的“西やん”——西原小姐举行了送别会。
西原小姐在《悬崖上的金鱼公主》项目中作为音响团队的一员,虽然时间不长,但她以她天生的开朗性格为工作室带来了活力。
最近,她的宝宝也出生了,退休后她将专注于家庭主妇的生活!
请随时带着可爱的宝宝来工作室玩!吉卜力的全体成员都在等着你!
吉卜力日志 080731a.jpg
“我们很快就能再见的,一定。”