|
|
9月1日(火)
今日は、ジブリのBARにて、入所式が行なわれました!!
新しい仲間が増えるとあって、各部署から多くのスタッフが集まってきました!!!!!
NEWメンバーは合計8人!!!大勢に囲まれながらも、一人、一人、自己紹介をしてくれました!!とても緊張したと思いますが、皆さん、堂々と挨拶をしていました♪♪
どうぞ、これから宜しくお願い致します。
「鈴木さんからは、恒例の“飯を早く食べるように”という訓示がありました」
|
9月1日(星期二)
今天在吉卜力的BAR举行了入所仪式!!
因为有了新成员的加入,各个部门都聚集了许多工作人员!!!!!
新成员共有8人!!!虽然被大家包围着,但他们每个人都进行了自我介绍!!我想他们一定很紧张,但大家都表现得非常大方♪♪
今后还请多多关照。
“铃木先生一如既往地训示大家‘要快点吃饭’。”
|
9月2日(水)
制作部にも、新しい仲間が増えました!!!
初めてお会いするにも関わらず、何故か前に、一度お会いしたような・・・。
う~ん。。。。どうしてだろう・・・。(しばし考えてみる・・)
【ピッカーン←閃きの音です。】謎が解けました!!!!!
作画のIさんにそっくりではありませんか?!(笑)
顔も髪型も背丈・格好も全て似ているため、どこかで会ったような気がしたんだと思います(笑)今度、お二人に、横に並んでいただこう!!!と密かに企むサンキチでした♪
|
9月2日(周三)
制作部也迎来了新的伙伴!!!
虽然是第一次见面,但不知道为什么,感觉好像之前见过一次似的……
嗯……为什么呢……(稍微思考了一下……)
【叮——←这是灵光一闪的声音。】谜底揭晓了!!!!!
是不是和作画的I先生长得一模一样呢?!(笑)
脸型、发型、身高、穿着都很相似,所以才会觉得好像在哪里见过吧(笑)下次,我打算偷偷策划让两位并排站在一起!!!这是来自三吉的小心思♪
|
9月3日(木)
久々に宮崎さんの取材が自分のアトリエで行なわれる。いつものように宮崎さんはインタビューに答えていたのだが、気になったのは、カメラマンのこだわり。傘を立てたりはずしたり移動させたり、フラッシュをたいたり、消してみたり、一枚一枚を作りこんでシャッターを押す感じ。これでは、取材時間中に取りきれないのではと気を揉んでいたのだが、後日、紙面に掲載された写真を見ると、なかなか良い笑顔の写真が撮れている。さすがプロの仕事だと感心した次第でした。
「位置をチェックしています」
|
9月3日(星期四)
久违地在宫崎先生的个人工作室进行了采访。和往常一样,宫崎先生回答了采访问题,但让我在意的是摄影师的执着。他不停地调整伞的位置,打开或关闭闪光灯,每一张照片都精心构图后才按下快门。我担心这样会耽误采访时间,但后来看到刊登在报纸上的照片时,发现拍到了宫崎先生非常自然的笑容。果然不愧是专业人士的工作,让我深感佩服。
“正在确认位置”
|
9月4日(金)
広報部がバーでミーティングしていたところ、宮崎さんがガサガサと大きめな紙袋
を抱えて近づいてきた。
「真ん中と左、どっちがいい?」
「左!」「真ん中!!」「左!」とそれぞれ好き勝手に主張をする広報部員。
「左」の声が一番早かったため、袋の中の左側の”なにか”がもらえることに。
袋から出てきたのは丸い、おいしそうなおせんべい。歓声を上げて受け取ったのだ
が、「真ん中だったらこっちでした」と見せてくれたおかきのほうがおいしそう…
…。とはいいつつも、ミーティングを進めつつバリバリとおいしくいただいたのでした。ごちそうさまでした。
|
9月4日(星期五)
公关部在酒吧开会时,宫崎先生抱着一个沙沙作响的大纸袋走了过来。
“中间和左边,哪个好?”
“左边!”“中间!!”“左边!”公关部员们各自随意地发表意见。
由于“左边”的声音最快,所以可以拿到袋子里左边的“某样东西”。
从袋子里拿出来的是一个圆圆的、看起来很好吃的煎饼。大家欢呼着接过来,但宫崎先生展示的“如果是中间的话就是这个”的米果看起来更好吃……。虽然这么说,但大家还是一边开会一边咔嚓咔嚓地吃得津津有味。谢谢款待。
|
9月5日(土)
今日は、作画部で【中入り】を行ないました!!
この日に向けて、制作部の坂本君が手作りの【オリジナル辛しキュウリ漬け】を作り、
作画スタッフに振舞ってくれました!!!!!
さてさて、坂本くんが3日前から仕込みを始めた【辛しキュウリ】のお味はいかがでしょうか??皆、初めは、オリジナルという言葉にどんなキュウリが飛び出してくるのかドキドキだったようですが、あっさりピリ辛で、美味しかったようです◎良かったです♪
「中入り」自体も成功し、今までなかなか交流が持てなかった人たちとも、
話をすることが出来たようです♪
「スタジオの駐車場で、バーベキューを行ないました♪♪」
「監督自ら、3分くらいでパパパッと今日のメニューを描いてくれました♪」
|
9月5日(周六)
今天在作画部进行了【中入り】活动!!
为了这一天,制作部的坂本君亲手制作了【原创辣黄瓜泡菜】,
并分发给作画工作人员们!!!!!
那么,坂本君从三天前就开始准备的【辣黄瓜】味道如何呢??大家一开始都对“原创”这个词感到好奇,不知道会是什么样的黄瓜,结果发现是清爽的微辣口味,似乎很好吃◎真是太好了♪
【中入り】活动本身也很成功,大家似乎也借此机会和之前没什么交流的人聊了起来♪
“在工作室的停车场,我们举行了烧烤活动♪♪”
“导演亲自在短短三分钟内迅速画出了今天的菜单♪”
|
9月7日(月)
「つり吉」ファンの皆様、お待たせしました!!!
今週も、制作部の新人坂本節炸裂の日誌をお届けします【笑】
楽しんで読んでください!!それでは、始まり始まりぃ~!!!
Barで煙草を吸っていると、一冊の本を見つけました。
「表紙が真っ白だなんて、めずらしいなあ。」
「あら?中も真っ白…」
「あらららっ。」
なんと、高水準な自由!
とても僕には、自由に扱える気がしませんでした。
ところで、スタジオジブリには法的にはOKなのだが、自主的にハンドルを握らない女性が何人かいる。そのひとり、PD室の白木さんがどうも最近運転を始めたのだという噂を聞く。ペーパードライバーの講習に自動車教習所に行ったところ、ワンレッスン6千円もしたとかで、それなら自分が教えると、指導教官として鈴木Pが就任したらしいのだ。そんなこんなで、夕方、スタジオの外を歩いていると、ふたりのレッスンの現場に出くわす。今日は車庫入れを中心に練習していたようなのだが、鈴木Pの愛ある厳しい指導もあってか、白木さんのスキルは確実に上がっていた。これなら、我が家からジブリまでの車通勤が実現する日も遠くなさそう。ただ、旦那さんがとても大切にしている新車を使わせてくれるかは、また別の話だと思うのだが。。。。。
|
9月7日(周一)
“つり吉”的粉丝们,让大家久等了!!!
本周,我们继续为大家带来制作部新人坂本充满活力的日志【笑】
希望大家能愉快地阅读!!那么,开始吧~!!!
在酒吧抽烟时,我发现了一本书。
“封面全白,真是少见啊。”
“哎呀?里面也是全白的…”
“哎呀呀。”
多么高水平的自由!
我觉得自己根本无法自由地驾驭它。
顺便说一下,在吉卜力工作室,虽然法律上是允许的,但有几个女性自愿不握方向盘。其中一位,PD室的白木小姐,最近听说她开始学开车了。她去驾校参加新手司机的培训,据说一节课要6000日元,于是铃木P决定亲自担任教练。就这样,傍晚时分,我在工作室外散步时,偶然遇到了他们俩的练习现场。今天主要是练习停车,在铃木P充满爱意的严格指导下,白木小姐的技术确实有所提高。看来,从我家到吉卜力的车程实现的日子也不远了。只是,她丈夫会不会让她用他非常珍惜的新车,那就是另一回事了。。。。
|
9月8日(火)
今日は、社内にて歯科検診がありました。
いつものBarがこのように。
「ここは歯医者ではありません。ジブリです。」
しかし、先生然り、歯科助手さん然り、
なぜ綺麗な女性の方ばかりなんでしょう?
とりあえず、痛くしないでください。
今週末から上映が始まる映像作品「男鹿和雄の世界」の社内試写が行なわれる。これは、男鹿さんの背景画や美術ボードを、島本須美さんの詩の朗読やジブリ作品の音楽とともに大スクリーンで楽しもうという作品だ。今日は、ナレーターを務めた井上あずみさんもいらして、ジブリの試写室で鑑賞する。とにかく、心地よいひと時を過ごせる作品なので、一度体感してみてください。
「プロデューサーの橋田さんからごあいさつ」
|
9月8日(星期二)
今天在公司内进行了牙科检查。
平常的Bar变成了这样。
“这里不是牙医诊所,是吉卜力。”
但是,无论是医生还是牙科助手,为什么都是漂亮的女性呢?
总之,请不要让我感到疼痛。
从本周末开始上映的影像作品《男鹿和雄的世界》在公司内进行了试映。这部作品将男鹿先生的背景画和美术板与岛本须美女士的诗朗诵以及吉卜力作品的音乐一起在大屏幕上呈现。今天,担任旁白的井上あずみ女士也来到了吉卜力的试映室观看。总之,这是一部能让人度过愉快时光的作品,请务必体验一下。
“制作人桥田先生致辞”
|
9月9日(水)
夜の屋上は、すっかり秋らしい、ひんやりした空気です。
虫の鳴き声なんか聞いていましたところ、
夜の地平線に何か発見! ↓
寄り↓
なんでしょう?ぜんぜん分からない!
鼻息荒く調べましたところ、とうとう正体が判明しました。
その名は、「スカイタワー西東京」
通称、「田無タワー」です。
なんと、ライトアップの色で、明日の天気を教えてくれてるそうです。
• 晴れ→紫色
• 曇り→黄緑色
• 雨 →青色
こんな楽しいものを見落としていたとは。
明日は晴れで間違いなし。
|
9月9日(周三)
夜晚的屋顶上,已经完全充满了秋天的凉意。
正听着虫鸣声时,
突然发现夜空中有什么东西! ↓
靠近一点↓
这是什么?完全不知道!
经过一番仔细的调查,终于弄清楚了它的真面目。
它的名字是,“西东京天空塔”,
俗称,“田无塔”。
据说,它通过灯光的颜色来告诉我们明天的天气。
• 晴天→紫色
• 阴天→黄绿色
• 雨天→蓝色
竟然一直没注意到这么有趣的东西。
明天肯定是晴天。
|
9月10日(木)
最近では、新人坂本も立派にサボることを覚え、屋上で、のびのびしているところです。
昨晩の田無タワー(以降T・T)の予報どおり、今日は気持ちのいい秋晴れとなりました。
「ジブリ屋上の大体360°パノラマです」
対して、夜のジブリ。
9月に入社した吉川さん&僕、坂本のために、
チーム制作部が新人歓迎会を開いてくれました。
飲み始めから5時間弱の絵。
(本人から許可が出ず、掲載できませんでした)
「仲澤番長、氣志團で歓迎 」
|
9月10日(星期四)
最近,新人坂本也学会了巧妙地偷懒,正在屋顶上悠闲地放松。
正如昨晚田无塔(以下简称T·T)的预报所说,今天是一个令人心情舒畅的秋日晴天。
“这是吉卜力屋顶的大约360°全景。”
相比之下,夜晚的吉卜力。
为了欢迎9月入职的吉川和我(坂本),
制作部团队为我们举办了新人欢迎会。
从开始喝酒到不到5小时的画面。
(由于本人未同意,无法刊登)
“仲泽老大,用气志团来欢迎”
|
9月11日(金)
Barの「御自由にどうぞ」コーナーにて、現れた代物。
その名も「ふしぎテープ」
持ち主が使いこなせなかった様子が伺えます。
しかしポテンシャルが高い。
しょうがない、ここは僕がこの暴れ馬を乗りこなしましょう。
「使い方はあなた次第」
|
9月11日(周五)
在酒吧的“请随意”角落,出现了一件物品。
它的名字叫“神奇胶带”。
可以看出它的主人似乎没有很好地使用它。
但它的潜力很大。
没办法,这里就由我来驾驭这匹烈马吧。
“使用方法由你决定”
|
9月14日(月)
皆さんは、もうご覧になられたでしょうか?
スタジオジブリが制作した、読売新聞のCM「ふうせんガムすけ」篇。
なんと、漫画家・杉浦茂さんのキャラクターが動きます!
読売新聞のホームページでも見ることができますので、アニメーションになった杉浦ワールドを、ぜひ御観覧ください。
「坂本画」
|
9月14日(星期一)
大家已经看过了吗?
由吉卜力工作室制作的读卖新闻广告《气球口香糖君》篇。
竟然,漫画家杉浦茂的角色动起来了!
在读卖新闻的官方网站上也可以观看,请务必欣赏动画化的杉浦世界。
“坂本画”
|
9月15日(火)
今日は、おめでたい事がありました。
制作部の古城さん一家に、元気な女の子が生まれました。
早朝の出産だったそうで、
「眠いんだよー」
なんて言いながら仕事をしていましたが、なんとも顔が幸せそうでした。
ちなみに古城さん、本日9月15日は、「ひじきの日」だそうですよ。
もし名前がまだでしたら、僕にいい案が…
「ひじきの絵」
「古城さんのデスクの絵」
♪ 祝!!「メアリー・ブレア展」来場者10万人突破&会期延長決定! ♪
|
9月15日(星期二)
今天有一件值得庆祝的事情。
制作部的古城先生一家迎来了一个健康的女宝宝。
听说是在清晨出生的,
古城先生虽然一边工作一边说着“好困啊”,
但脸上却洋溢着幸福的笑容。
顺便一提,古城先生,今天是9月15日,也是“海带日”哦。
如果宝宝的名字还没定下来的话,我有个好主意…
“海带的画”
“古城先生的办公桌的画”
♪ 祝贺!!“玛丽·布莱尔展”参观人数突破10万人&展期延长决定! ♪
|
7月18日より開催されていた『メアリー・ブレア展』が9月15日に10万人を突破しまし
た!当日は日本テレビの新入社員、宣伝特命担当として活躍中のダベアそして古市アナもセレモニーへ参加。朝から「誰が10万人になるのか?」と関係者はソワソワ。
「カップルならいいよね」「いやいや親子連れ、鳩山夫婦のような夫妻とか」
と現場は勝手に想像を巡らせマイクをチェックしたり、ポスターを並べたり・・・。
そこへちょうど来館していた十数名の保育園児がダベアを発見。「あれ?何?」
と少しばかり恐怖と好奇心で固まったチビッ子達。一歩、一歩、また一歩、ダベアへにじり寄り。心配ないと分かった瞬間、ダベアを触りまくり「くまさんのお名前は?」「どこからきたの?」と質問攻めに。思わぬチビッ子の歓迎にダベアも幸せそう。
その時突然、「10万人目、おめでとうございます!」のアナウンス。10万人目のお客様となったのは鎌倉市から来た大学4年生のおふたりでした。
「テレビのCMで見た「ふしぎの国のアリス」の作品がどうしても見たくて、今日は来ました。10万人目といわれてすごくびっくりしました。これからゆっくり見たいと思います。楽しみです。」
おふたりには、ダベアと東京都現代美術館副館長から記念品のグッズとカタログなどが贈呈されました。
ここで一つ朗報です!ご好評につき、会期の延長を決定いたしました。当初10月4日(日)までの予定でしたが、一日延長しまして10月5日(月)までの開催となりました。
是非、「メアリー・ブレア展」をお楽しみください。
|
自7月18日开始的《玛丽·布莱尔展》于9月15日突破了10万参观人次!当天,作为日本电视台新员工、宣传特命担当的达贝亚以及古市主播也参加了庆祝仪式。从早上开始,工作人员们就紧张地猜测“谁会是第10万名观众呢?”“如果是情侣就好了”“不不,应该是带着孩子的家庭,或者像鸠山夫妇那样的夫妻”……现场充满了各种想象,大家忙着检查麦克风、摆放海报……
就在这时,正好有十几名幼儿园的小朋友来到展馆,发现了达贝亚。“咦?那是什么?”小朋友们既害怕又好奇,站在原地一动不动。然后,一步一步,慢慢地靠近达贝亚。当他们发现达贝亚并不可怕时,立刻围了上去,不停地摸他,还问:“小熊先生,你叫什么名字?”“你从哪里来的?”达贝亚被小朋友们的热情欢迎弄得非常开心。
就在这时,突然传来广播:“恭喜第10万名观众!”第10万名观众是来自镰仓市的两位大学四年级学生。
“我们在电视广告上看到了《奇妙国度的爱丽丝》的作品,非常想亲眼看看,所以今天特地来了。没想到竟然成了第10万名观众,真是太惊喜了。接下来我们会慢慢欣赏展览,非常期待。”
达贝亚和东京都现代美术馆的副馆长向这两位幸运观众赠送了纪念品和展览目录等礼物。
还有一个好消息!由于展览广受好评,我们决定延长展期。原定于10月4日(周日)结束的展览将延长一天,至10月5日(周一)结束。请大家务必来享受《玛丽·布莱尔展》的精彩内容!
|
9月16日(水)
愛犬家、広報部員オミが早朝の散歩で出会った光景を紹介します。
女性の「ソースケーっ、ポニョっ、おいでっ!!」という後をワンンワンンワンワンワンワンワン、とものすごい勢いで追いかけていく、にぎやかな小型犬2頭。
オミ広報部員は、「どっちがポニョでどっちが宗介だろうか」とほほえましく眺めたのでした。どうやら、巷ではジブリ作品のキャラクターから名前をとった犬がけっこういるようだと、朝からほのぼのしたそうです。
|
9月16日(周三)
爱犬家、宣传部的Omi在清晨散步时遇到了一幕有趣的场景。
一位女性喊着“宗介、波妞,过来!!”随后,两只活泼的小型犬以惊人的速度“汪汪汪汪汪汪”地追了上去。
Omi宣传员微笑着看着这一幕,心想“哪只是波妞,哪只是宗介呢?”看来,社会上有很多狗狗的名字都取自吉卜力作品的角色,这让Omi从早晨开始就感到温馨。
|
9月17日(木)
新しく制作部に加わった吉川さんは、めきめきと頭角を現しだし、装いも新たに勢いづく制作部ですが、そんな吉川さんが一言、「たぶん、猫アレルギーっぽい…俺。」
人間と猫が共存するスタジオ、それがジブリ。
現在、3匹の猫スタッフが働いています!?
これは、困りました。
とりあえず、ペットボトルに水を入れて、デスクを囲んで見ようと思うんですが、いかがでしょう。
「フイルムの見張りをするウシコ」
「吉川さん!うしろっ!」
「車での逃走経路は断たれた」
|
9月17日(星期四)
新加入制作部的吉川先生,逐渐崭露头角,制作部也因此焕然一新,充满活力。然而,吉川先生却突然说了一句:“我可能对猫过敏……”
人与猫共存的办公室,这就是吉卜力。
目前,有三只猫员工在工作!?
这可真是让人头疼。
我们打算先用装满水的塑料瓶围住桌子试试看,大家觉得如何?
“正在看守胶片的Ushiko”
“吉川先生!小心后面!”
“从车上的逃跑路线被切断了”
|
9月18日(金)
最近忙しくなってきたからでしょうか?
スタジオに忘れ物が目立ちます。
「吸うの忘れてます」
朝から制作業務のイトノンさんが、机を動かし、デジタルカメラをセットし、ガタガタ。どうやら上司である野中さんのポートレートの撮影を頼まれたとのこと。業務命令なので失敗は許されず、いかに魅力的に撮るかを広報部員小見を練習台に試行錯誤を繰り返す。充実した練習のおかげか、本番はパシャっ!パシャっ!とスピード撮影。写真の出来栄えも満足の様子でした。
「はい!チーズ!? 記念写真じゃないって」
|
9月18日(星期五)
最近是不是因为变得忙碌起来了?
在工作室里遗忘物品的情况变得明显了。
“忘记吸了”
从早上开始,负责制作业务的伊藤先生就开始移动桌子,设置数码相机,忙个不停。似乎是被委托拍摄上司野中先生的肖像照。因为是工作命令,所以不能失败,他反复尝试如何拍得更有魅力,以宣传部门的小见为练习对象进行试验。多亏了充实的练习,正式拍摄时咔嚓!咔嚓!快速完成。照片的效果似乎也很满意。
“来!茄子!?这不是纪念照哦”
|
9月19日(土)
今日は、地域に落ちているゴミを減らすために発足した、「ごみ拾い隊」の活動を送りします。
「おっと、発見!」
「プルタブ」
「20名の有志たちが、40分かけて拾いました」
「ゴミ袋5つ満杯」
「おかげでいい夕日が出ました」
男鹿和雄展がついに新潟県立万代島美術館にやってきました。
今日はそのオープニング。
テープカットと共に、初日から大勢のお客様にご来館いただきました。
ありがとうございます!
|
9月19日(周六)
今天,我们报道了为了减少地区垃圾而成立的“捡垃圾队”的活动。
“哎呀,发现了!”
“拉环”
“20名志愿者花了40分钟捡拾”
“五个垃圾袋都装满了”
“多亏了大家,美丽的夕阳出现了”
男鹿和雄展终于来到了新潟县立万代岛美术馆。
今天是展览的开幕日。
随着剪彩仪式的进行,第一天就有许多观众前来参观。
谢谢大家!
|
9月22日(火)
世間もジブリもシルバーウィークということでお休みの中、広報部長は関西に出かけました。スタジオジブリ・レイアウト展を絶賛開催中のサントリーミュージアム天保山にも立ち寄ったのですが、連休中ということで、すごい人手。チケットを買うのにも並んでいたし、入場にも一時間以上の行列ができている様子でした。あとで聞いた話によると、この日は5000人以上のお客さんにいらしていただいたとか。並んでくださったお客さんに本当に感謝です。レイアウト展も来月12日までです。関西のみなさん、是非、お早めにいらしてください。
「行列は、広報部長の目の前で、みるみる伸びていきました」
ところで地名になっている天保山というのは、地図に載っている日本で一番低い山なのだそうです。ちなみに頂上を探してみたところ...ありました!ひっそりと。
下の方に見える四角い杭みたいなところが山頂なのだそうです。標高4.53メートル。なんだか、周囲の展望台の方が高かったような....
|
9月22日(周二)
在世间和吉卜力都因银周假期而休息的日子里,宣传部长前往了关西。他顺便参观了正在天保山三得利博物馆举办的《吉卜力工作室布局展》,由于正值连休,人潮非常拥挤。买票需要排队,入场也需要排一个多小时的队。后来听说,当天有超过5000名观众前来参观。非常感谢那些排队的观众们。布局展将持续到下个月12日,关西的朋友们,请务必尽早前来参观。
“队伍在宣传部长眼前迅速增长。”
顺便说一下,天保山这个地名,据说是地图上日本最低的山。顺便找了一下山顶……找到了!很隐蔽。
下面看到的那个像方形木桩的地方就是山顶。海拔4.53米。总觉得周围的观景台更高一些……
|
9月24日(木)
最近、1stの窓に違和感があります。
「違和感のアップ」
夕方空を見上げると、雲ひとつない夕暮れの空にお月様がぽっかりと浮いている。この月が満ちるころには、お月見だなと、ふと思う。いよいよ来週末。晴れてくれればよいのだが。
|
9月24日(星期四)
最近,对1st的窗户感到有些不适。
“不适感升级”
傍晚抬头望向天空,看到无云的黄昏天空中,月亮静静地悬挂着。突然想到,当这轮月亮圆满时,就是赏月的时候了。终于到了下周末。希望天气晴朗。
|
9月25日(金)
◆メガネネタ①◆
制作部に新しく入ってきた吉川さんが、今日は、いつもと違うメガネをかけてきました!!
通りかかったSさんに、今日は「ペロペロキャンディーのようなメガネをかけてるねぇ!!」
と言われた吉川さん・・・【笑】そんな吉川さんを横目でチラッと見てみると!!!
た、た、確かに!!‘べっ甲飴風ペロペロキャンディ’のメガネでした【笑】
というわけで、写真をパチリ☆
先週は、白いメガネだったのですが、某アニメ会社の方にそれは辞めたほうがいいよ!と
言われたそうで、こちらのメガネに替えたそうです【笑】
読売新聞からリエールという広報誌(?)がたくさん届く。新聞の購読者に月いちで配布される雑誌である。なにげに中を見ていると、「!」、あるページが眼に留まる。そこは、旅行紹介のページで今回は奈良を取り上げていたのだが、「奈良の記念にこんな土産を」という題目で紹介されていたのが「奈良漬サブレ」。
「フッフッフ...はい、どうぞ」とばかりに自慢げにホンモノを取り出す広報部長。先週の関西旅行の際に偶然、買ってきていたらしい。「神が降りてきた」と大げさな部長の横で、オミ広報部員は「部長が買ってきたお土産の中で、始めておいしい」と、サブレをパクついていたのであった。
|
9月25日(星期五)
◆眼镜话题①◆
制作部新来的吉川小姐今天戴了一副和平时不一样的眼镜!!
路过的S小姐对她说:“你今天戴的眼镜好像棒棒糖啊!!”
吉川小姐……【笑】我偷偷瞄了一眼吉川小姐!!!
确、确、确实!! 那副眼镜看起来就像“龟甲糖风味的棒棒糖”【笑】
于是,我拍了一张照片☆
上周她戴的是白色眼镜,但据说某动画公司的人告诉她最好不要戴那副眼镜!
所以她就换成了这副眼镜【笑】
从读卖新闻收到了很多名为《リエール》的宣传杂志(?)。这是每月一次分发给报纸订阅者的杂志。我随意翻看时,“!”有一页引起了我的注意。那是旅行介绍的页面,这次介绍的是奈良,标题是“作为奈良的纪念品”,介绍的是“奈良渍萨布雷”。
宣传部长得意洋洋地拿出真正的奈良渍萨布雷,仿佛在说“呵呵呵……来,请尝尝”。上周去关西旅行时,他偶然买回来的。在夸张地说“神降临了”的部长旁边,宣传部的Omi小姐一边吃着萨布雷,一边说:“这是部长买回来的土特产中,第一次觉得好吃的。”
|
9月28日(月曜日)
さて今週は、ペロペロキャンディーのメガネでお馴染みの、制作部吉川さんに日誌を書いてもらいましょう!!それでは、宜しくお願いします!!!
新人制作の吉川です。アラサーです。入所して一カ月経とうとしています。
今まで居たアニメスタジオと生活時間が変わった為、時差ボケ中です。
これから宜しくお願い致します。
とうとう日誌の順番が回ってきました!
スタジオ内では、「サン吉」「つり吉」「よし吉」というトリプル「吉」で呼び名を浸透させる動きが有った様ですが、逆に紛らわしくて定着していないです。
結果、吉川の呼び名がバラバラです。
名前募集中。
|
9月28日(星期一)
那么这周,我们请来了制作部的吉川先生来写日志,他因戴着棒棒糖眼镜而广为人知!!那么,就拜托您了!!!
我是新人制作的吉川。已经快30岁了。进入公司已经快一个月了。
由于之前所在的动画工作室的生活时间有所改变,我现在还在倒时差。
今后请多多关照。
终于轮到我写日志了!
在工作室里,似乎有通过“サン吉”“つり吉”“よし吉”这三个“吉”来推广我的称呼的趋势,但反而因为太混乱而没有固定下来。
结果,吉川的称呼五花八门。
正在征集名字中。
|
9月29日(火曜日)
お子さんが産まれてお祝いで飾られた古城さんの席が元に戻りました。逆に殺風景に見えて違和感。
「古城さんのオデコと殺風景な視界」
|
9月29日(星期二)
古城先生的座位因为庆祝孩子出生而装饰了一番,现在已经恢复原状。反而显得有些冷清,让人感到不习惯。
“古城先生的额头和冷清的视野”
|
9月30日(水)
本日は美術部の【中入り】をしました!
皆さんに混ざって制作からサンキチと吉川も参加させてもらいました。
YさんとTさんのムーンウォークが皆の羨望の眼差しと笑いを誘っていました。
これから美術部の部屋を出る際は皆ムーンウォークで退出らしい。
|
9月30日(周三)
今天我们进行了美术部的【中入り】活动!
我和吉川也加入了大家的创作中。
Y同学和T同学的月球漫步引起了大家的羡慕和笑声。
据说以后离开美术部房间时,大家都要用月球漫步的方式退出。
|