文档:吉卜力日誌/1996年9月

出自宫崎骏与久石让中文百科
跳至導覽 跳至搜尋
 主頁面 吉卜力日誌 目錄 
 8月 1996年9月 10月
魔法公主 製作日誌 目錄 
 8月 1996年9月 10月
1996年9月
1996年9月
吉卜力日志 jigo.gif
吉卜力日誌 jigo.gif
96.9.04(水)
 宮崎監督が、すでに上がっているDパート22、26ページを描き直す。スタッフに早速配布。
 宮崎監督が来たるべき関東大震災に備えて、災害訓練を兼ね、会社で芋煮会を行うことを表明、早速古林さんと味付けその他について激論を交わしていた。
 災害訓練&芋煮会に備え、宮崎監督から出た「震災の時にすぐ会社に駆け付けることができる独身社員を10名ほどピックアップせよ」との指令に基づき、会社から2キロ圏内を目安に10人ほど人選するが、「5キロぐらいなら歩いても大丈夫だ」との宮崎監督の意見を取り入れ人選のやり直し。
96年9月4日(星期三)
 宮崎導演重新繪製了已經完成的D部分第22頁和第26頁,並立即分發給工作人員。
 宮崎導演宣布,為了應對即將到來的關東大地震,公司將舉行一場兼作災害訓練的芋煮會,並立即與古林先生就調味等問題展開了激烈的討論。
 為了準備災害訓練和芋煮會,根據宮崎導演提出的「挑選出10名在地震時能立即趕到公司的單身員工」的指令,公司以距離公司2公里範圍內為標準挑選了大約10人,但採納了宮崎導演「5公里左右的話步行也沒問題」的意見,重新進行了人選調整。
96.9.05(木) 
 大塚伸治さん打ち合わせ。CUT1,233~1,268まで35CUT分。
96年9月5日(星期四)
 與大塚伸治先生進行會議。討論了從CUT1,233到CUT1,268共35個CUT的內容。
96.9.09(月)
 宮崎監督が今月絵コンテアップ断念宣言。曰く「今月は落ちる」。
 高畑さんがいよいよ次回作の準備のため明日からスタジオIN(ホントか?)。その準備室作成の為、編集室の大改造を実施することに。
96年9月9日(星期一)
 宮崎導演本月宣布放棄完成分鏡圖。他說:「這個月要放棄了。」
 高畑先生為了準備下一部作品,終於決定從明天開始進入工作室(真的嗎?)。為了創建他的準備室,將對編輯室進行大規模改造。
96.9.10(火) 
 箕輪さんの打ち合わせが行われる。絵コンテ不足の為CUT1,224~1,232まで9CUTだけ。
 ブエナビスタホームエンタテイメントインターナショナル(ディズニーグループ)社長マイケル・ジョンソン氏来社。
96年9月10日(星期二)
 與箕輪先生的會議舉行。由於分鏡不足,僅完成了CUT1,224至1,232共9個CUT。
 布埃納維斯塔家庭娛樂國際(迪士尼集團)總裁麥可·詹森先生來訪。
96.9.11(水) 
 朝から社員の歯科検診。
 笹木君の打ち合わせが行われる。CUT1,269~1,284まで16CUT。
 通信販売で頼んでおいた、世界2大自転車レースの一つ「ジロ・デ・イタリア93」のビデオが届き、早速宮崎監督へ。
96年9月11日(星期三)
 早上開始進行員工的牙科檢查。
 與笹木君進行了會議。CUT1,269到1,284共16個CUT。
 通過郵購訂購的世界兩大自行車賽事之一「1993年環義大利自行車賽」的錄像帶到了,立刻交給了宮崎導演。
96.9.12(木)
 テレビマンユニオンの浦谷さんが来社、取材。
 「ジブリがいっぱい」の原画展には、すでに予想していた入場者数を超える、3万5千人以上の人が来ているそうだ。
96年9月12日(星期四)
 電視人聯盟的浦谷先生來到公司進行採訪。
 據說「吉卜力大集合」的原畫展已經吸引了超過3萬5千名觀眾,超出了之前的預期人數。
96.9.13(金) 
 宮崎監督の赤い三輪車が、長い闘病生活から今日復帰。監督は朝からそわそわ。
 オムニバスに行き、若林さんと音響の打ち合わせ。作画作業が遅れている為、ABとCDパートを別に作業を進めることを検討する。
96年9月13日(星期五)
 宮崎導演的紅色三輪車在經歷了漫長的病痛生活後,今天終於回歸。導演從早上開始就坐立不安。
 去了Omnibus,和若林先生進行了音響的討論。由於作畫工作進度滯後,正在考慮將AB部分和CD部分分開進行作業。
96.9.18(水) 
 出版部野崎さんが15万円かけて購入した「古事類苑」が送られてくるが、なにぶん明治中期に出された本の復刻版のため、漢文が多用され、文字がびっしりと詰まった難解な書物。復刻者としては、この程度の漢文が読めない人間がこの本を買うはずがないと考えたのか。。
96年9月18日(星期三)
 出版部的野崎先生花了15萬日元購買的《古事類苑》送到了。不過,這本書是明治中期出版的復刻版,因此大量使用了漢文,文字密密麻麻,是一本非常難懂的書籍。復刻者大概是認為,連這種程度的漢文都讀不懂的人,根本不會買這本書吧。。
96.9.21(土) 
 絵コンテ1,304~1,338までアップ。計1326CUT 106分16.5秒
 清水さんの打ち合わせが行われる。CUT1,318~1,338まで21CUT。あとで2CUT追加予定。
 遅れていた「ツール・ド・フランス89」のビデオが送られてくる。早速宮崎監督に。
96年9月21日(星期六)
 分鏡腳本從1,304到1,338已完成。總計1326個鏡頭,時長106分16.5秒。
 與清水先生的會議舉行。鏡頭1,318到1,338共21個鏡頭。之後計劃追加2個鏡頭。
 之前延遲的《環法自行車賽89》視頻已送達。立即交給宮崎導演。
96.9.23(月) 
 宮崎監督、ツールのビデオを見て「インデュラインが登場する前のツールの方が圧倒的に面白いじゃないか」と興奮気味。
96年9月23日(星期一)
 宮崎監督看了《風之谷》的視頻後,興奮地說:「在《天空之城》出現之前的《風之谷》不是更有趣嗎?」
96.9.26(木) 
 さっぱりジブリに出社しない高畑監督に業を煮やした鈴木プロデューサーの命を受け、高畑監督宅へ様子を見に行く。ジブリに来ないのはジャック・プレベールの詩の翻訳に熱中しているかららしい。今日で完成するので、来週火曜日の夕方から出社したい(明日から、と言わないところが凄い)とのこと。高畑監督曰く「いやー来てもらって本当にうれしい。毎日、今日は会社に行かなきゃ、と思いながら休んでいたので、良心の呵責に耐えかねていたところだったんです。来てくれて心の重荷が取れました」ですと。
96年9月26日(星期四)
 由於高畑導演完全不來吉卜力上班,鈴木製片人感到非常不滿,於是派我去高畑導演家查看情況。高畑導演不來吉卜力的原因似乎是因為他正熱衷於翻譯傑克·普雷維爾的詩。他表示今天就能完成,所以打算從下周二的傍晚開始來公司上班(沒有說明天就來,真是厲害)。高畑導演說:「哎呀,你們能來我真的很高興。我每天都在想『今天得去公司了』,但還是一直休息,心裡備受良心的譴責。你們來了,我心裡的負擔終於放下了。」
96.9.28(土) 
 デジタルCUTのラッシュがいくつか上がって来る。16ミリと35ミリでラッシュを見るが、二木さんの虫が飛ぶCUTがリテークに。虫が平面的で規則的に飛びすぎるというのがその理由。
96年9月28日(周六)
 數字剪輯的樣片陸續送來。我們觀看了16毫米和35毫米的樣片,但二木先生拍攝的蟲子飛行的鏡頭需要重拍。原因是蟲子飛行的動作過於平面化且規律性太強。