文档:吉卜力日志/1998年5月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 吉卜力日志 目录 
 4月 1998年5月 6月
幽灵公主 制作日志 目录 
 4月 1998年5月 6月
我的邻居山田君 制作日志 目录 
 4月 1998年5月 6月
1998年5月
1998年5月
吉卜力日志 985.gif
吉卜力日志 985.gif
98.5.1(金)
 7時からイマジカにて、ボードを撮ったテスト試写を行う。奥井さんとイマジカの間で何度もテストを繰り返し、最善のフィルムを使ってプリントしたにも関わらず、なかなか納得のいく色が出ていない。取り合えず、美術の二人が再度ボードを描き、出る色、出ない色を明確にするテストをもう一度することに。
 イマジカの帰りに、高橋さんにお金を出してもらって、みんなで食事をすることになる。実は試写を見る前にバーガーキングを食べてしまった者が約4名いて「まあお茶でも」とついて行ったのだが、入ったのがよりによってトンカツ屋。お茶だけというわけにもいかず、4人とも無理やりトンカツを詰め込んでいた。
98年5月1日(星期五)
 早上7点开始在Imagica进行拍摄板子的测试试映。尽管奥井先生和Imagica之间多次进行测试,并使用最好的胶片进行打印,但始终无法得到令人满意的色彩。于是决定让美术组的两人重新绘制板子,再进行一次测试,以明确哪些颜色能够呈现,哪些不能。
 从Imagica回来的路上,高桥先生请大家吃饭。其实在试映前,大约有4个人已经吃了汉堡王,所以只是打算“喝点茶”就跟着去了,结果却进了一家炸猪排店。既然来了,只喝茶也不合适,于是这4个人也勉强吃了炸猪排。
98.5.2(土)
 一昨日上がった○○○○ー篇の改定絵コンテを、旧版の絵コンテと混同しないよう、回収しながら配布。
98年5月2日(星期六)
 为了避免将前天提交的○○○○篇的修订版分镜与旧版分镜混淆,在分发新版分镜的同时回收旧版分镜。
98.5.6(水)
 「となりの山田くん」のタイトルロゴを取りに、品川にある真野薫氏の事務所へおじゃまする。
 鈴木プロデューサーがアメリカ出張中。8日から出社の予定。
 田辺氏が、原画を手伝ってくれる○○氏と打ち合わせ。地方に住んでいるため、ジブリ史上初の電話打ちだ。
 5月14日に久しぶりのジブリフォーラムが開催されることになる。講演者はあの大塚康生氏。具体的なエピソードを通して「僕はこんなふうに作画の仕事をしてきた」を語っていただく予定。
98年5月6日(星期三)
 为了取《我的邻居山田君》的标题标志,我去了位于品川的真野薰先生的办公室。
 铃木制片人正在美国出差,预计从8号开始回公司上班。
 田边先生与帮忙绘制原画的○○先生进行了讨论。由于○○先生住在地方,这是吉卜力历史上首次通过电话进行讨论。
 5月14日将举办久违的吉卜力论坛。演讲者是著名的大冢康生先生,他计划通过具体的故事来讲述“我是这样进行作画工作的”。
98.5.7(木)
 絵コンテ、シーン1-61 9CUT 41秒分アップ。
 メインスタッフコーナーに、あまりCUTを置く棚が無いのでデスク神村氏が、田辺、高畑両氏の机の後ろにカラーボックスを置く。早速神村氏はここぞとばかり「どんどんCUTを上げて、ここに入れてください」と田辺さんに催促をしている。
 外で原画を手伝ってもらうスタッフ用に大きめのライトボックスを購入。すぐに宅急便で発送。
98年5月7日(星期四)
 完成了分镜脚本,场景1-61,共9个镜头,总计41秒。
 由于主创人员区域没有太多放置镜头的架子,神村先生在田边和高畑两位的桌子后面放置了彩色收纳盒。神村先生立刻催促田边先生:“请尽快把镜头放进来,放在这里。”
 为了帮助外部协助的原画师,我们购买了一个较大的透写台,并通过快递立即发出。
98.5.8(金)
 原画テストが行われる。課題は、「となりの山田くん」の中の1CUTを原画として仕上げるもの。問題自体は予め先週末に公表され、今日はその第一回の清書の日。参加したのは11名。多くの人が制限時間の12時近くまで必死に課題に取り組んでいた。上がってきた原画をちらりと見た田辺氏は「一つのコンテからでもいろんな動き、解釈が生まれるものですね」と感心していた。明日この原画をQARに取り込み、各自が自分の動きを吟味し、手直しをして、月曜日が最終締切日となる。
98年5月8日(星期五)
 今天进行了原画测试。课题是将《我的邻居山田君》中的一个镜头作为原画完成。问题本身在上周末已经提前公布,今天是第一次清稿的日子。共有11人参加。许多人都拼命地投入到课题中,直到接近截止时间的12点。田边先生瞥了一眼提交上来的原画,感叹道:“即使是从同一个分镜中,也能产生各种不同的动作和解读啊。”明天这些原画将被录入QAR,每个人将仔细审视自己的动作并进行修改,最终截止日期是下周一。
98.5.9(土)
 来年夏の映画公開を控え、秋に社員旅行は無理であろう、ということで今年は早めに社員旅行の企画委員会が行われる。委員は、米沢、洞口、田村、野口、井関、泉津井、浅野、長田、斎藤(制作)、安田、古城、田中千義の12名。まず各部署の代表が自分の部署の意見を取りまとめ、発表した後、候補地を決めるため、何度かの投票と議論が行われる。最初のうちは、北海道と沖縄、佐渡が推薦者が多く、これら三カ所から決定するかと思われたが、その後浅野氏が、四国を強烈にプッシュ。最終的に四国対北海道の決戦投票となり、7対5の僅差で四国が旅行先に決定した。
 夜、30男が近くの飲み屋に集まり、高橋望氏の歓迎会兼、マイナー○○○○○開催の前祝いを行う。
98年5月9日(星期六)
 考虑到明年夏天电影即将上映,秋季可能无法安排员工旅行,因此今年提前召开了员工旅行策划委员会。委员包括米沢、洞口、田村、野口、井関、泉津井、浅野、长田、斋藤(制作)、安田、古城、田中千义共12人。首先,各部门代表汇总并发表了各自部门的意见,随后通过多次投票和讨论确定了候选地点。最初,北海道、冲绳和佐渡的推荐者较多,似乎将从这三个地方中选出。然而,随后浅野强烈推荐四国。最终,四国与北海道进行了决战投票,四国以7比5的微弱优势被选为旅行目的地。
 晚上,30位男士在附近的酒馆聚会,为高桥望的欢迎会兼为即将举行的“マイナー○○○○○”活动提前庆祝。
98.5.11(月)
 シナリオ兼仮アフレコ(プレスコ?)台本のコピーをメインスタッフに配布。
 社員旅行の行き先が社内で発表となったが、「何故四国なのか」と北海道や沖縄希望者から苦情がでるも、東小金井近辺の本屋から四国の旅行ガイドが消え失せている。
 本日原画テストの最終締切日。
98年5月11日(星期一)
 向主要工作人员分发了剧本兼临时配音(预录?)台本的复印件。
 公司内部公布了员工旅行的目的地,但一些希望去北海道或冲绳的员工抱怨“为什么是四国”,然而,东小金井附近的书店里的四国旅行指南却已经卖光了。
 今天是原画测试的最终截止日期。
98.5.12(火)
 昨日提出された原画テストの結果を斎藤君がQARに入れる。それをもとに2時からメインスタッフ等による選考が行われる。QARの結果や他作品での評価をもとに、一名の原画昇格が決定。
 プレスコ用映像資料として、QARからビデオへCUT順に並べ替える作業に取りかかる。取り合えず第1段階として、現状でどのCUTが、どの段階でQARに取り込まれているのかをチェックし(一応全CUTがQARに取り込まれることにはなっている)、その後の作業量がどのくらいになるのかを推定しなければならない。なにせMOに収められているCUTを呼びだし、並べ替える作業は機械の性能上けっこう時間がかかってしまうものなのだ。
98年5月12日(星期二)
 昨天提交的原画测试结果由斋藤君录入QAR系统。基于这些结果,从下午2点开始,由主要工作人员等进行选拔。根据QAR的结果以及其他作品中的评价,决定了一名原画的晋升。
 作为配音用的影像资料,开始将QAR中的内容按照CUT顺序重新排列并转录到录像带上。首先,作为第一阶段,需要检查目前哪些CUT已经录入QAR系统(理论上所有CUT都应该已经录入QAR),并估计后续的工作量有多大。毕竟,从MO中调出CUT并进行重新排列的工作,由于机器性能的限制,会花费相当多的时间。
98.5.13(水)
 最近ジブリでは「ブレンパワード」があちこちで話題になっている。20台後半から、ジブリの中心世代であり、ガンダム世代の30半ば男まで、「何だかよく分からんが、なんとなく面白くなってきている」という中途半端な感想が多いのだが、みんな妙に真剣に見ている。それにしてもコピーの「頼まれなくたって生きてやる」には一寸複雑。
98年5月13日(星期三)
 最近,吉卜力工作室的《ブレンパワード》(Brain Powered)在各个地方都成为了话题。从20多岁后半段到30多岁中期的吉卜力核心观众群体,以及高达世代的人们,虽然很多人表示“虽然不太明白,但总觉得越来越有趣了”,但大家都异常认真地观看。不过,宣传语中的“即使没人要求,我也要活下去”这句话,让人感到有些复杂。
98.5.14(木)
 絵コンテ、シーン5-64 9CUT 33.5秒アップ。
 山森、大谷、二木三氏の作打ちが行われる。
 夜7時より、一階バーにてジブリフォーラム「大塚康生講演会」が開かれる。バーには外部からの参加者を含め超満員の大盛況。自らの歴史をたどりながら、どのような訓練を積んで(一級の)アニメーターになったのか、また、ある研修の記録をビデオで見ながらみんなで切磋琢磨することが如何に大切であるか、を講演していただいた。もう67という年齢にも関わらず、立ちっぱなしで約2時間半にも及ぶ大講演となる。ところで大塚さんはジブリに例のオリーブドラブのモトラで来社。さすが。
吉卜力日志 98514.gif
吉卜力日志 98514-2.gif
大塚さんが入社する時に出された問題を解説。
98.5.14(星期四)
 分镜,场景5-64 9CUT 33.5秒完成。
 山森、大谷、二木三位先生进行了作画讨论。
 晚上7点开始,在一楼酒吧举行了吉卜力论坛“大冢康生演讲会”。酒吧里包括外部参与者在内,座无虚席,非常热闹。大冢先生回顾了自己的历史,讲述了如何通过训练成为(一流的)动画师,以及通过观看某次研修的记录视频,大家互相切磋琢磨的重要性。尽管已经67岁高龄,他仍然站着进行了大约两个半小时的演讲。顺便一提,大冢先生是骑着那辆橄榄绿色的摩托车来公司的。真是厉害。
吉卜力日志 98514.gif
吉卜力日志 98514-2.gif
大冢先生入职时出的题目讲解。
98.5.15(金)
 近畿日本ツーリスト、佐々木氏来社。米沢氏と社員旅行の打ち合わせ。
 先日の原画テスト次点ということで、田村、米林コンビに外の原画を描かせることに。二人にその説明をする。
 深夜、一村教授がインターネットでローランド・エメリッヒ版ゴ○ラの、おもちゃの画像を発見、早速プリントアウトしてみんなに見せる。見た人全員が、日本版とのあまりの変わりように絶句。果たして映画の出来は…。
98年5月15日(星期五)
 近畿日本旅行社的佐佐木先生来访,与米泽先生商讨公司旅行事宜。
 由于上次的原画测试中田村和米林组合获得了次席,决定让他们负责绘制其他原画。向两人解释了这一安排。
 深夜,一村教授在互联网上发现了罗兰·艾默里奇版《哥○拉》的玩具图片,立即打印出来给大家看。看到的人都对日本版与这一版的巨大差异感到震惊。电影最终的效果究竟会如何呢……
98.5.16(土)
 完成したシナリオに従って、シーン、CUT番号を全て付け直すことに。上がった絵コンテやCUT袋にはシールで新しい番号を、CUT表は始めから付け直すことになる。おかげで制作部はてんやわんや。
98年5月16日(星期六)
 根据完成的剧本,重新为所有场景和镜头编号。已提交的分镜稿和镜头袋上贴上了新的编号标签,镜头表也需要从头开始重新编号。因此,制作部门忙得不可开交。
98.5.18(月)
 本格的に動画作業が始まって数週間が過ぎたが、やはり実際取りかかってみると、今までと感じが違うためか、ちょこちょこ問題が出てきている。
 昼食後に一杯になった燃えないゴミの袋を取り替えようとしたら、洗ってもいない容器がいくつも入っているのが目についた。たしか前回の職場委員会の時に、米沢氏から注意の言葉が出たと思うのだが、こんな簡単なことも実行できないのだろうか。汁でべとべとになり、匂いを発したゴミを処理する人達のことを想像できないのだろうか。ゴミ問題ってけっこう洒落にならないところまで追い詰められていると思うのだが。
98年5月18日(星期一)
 正式开始视频工作已经过去几周了,但实际着手后,感觉和之前有所不同,时不时会出现一些问题。
 午餐后,我准备更换已经装满的不可燃垃圾袋时,发现里面有几个还没洗过的容器。我记得上次职场委员会时,米泽先生已经提醒过这个问题,难道这么简单的事情都无法执行吗?难道想象不到那些处理被汤汁弄脏、发出臭味的垃圾的人的感受吗?我觉得垃圾问题已经到了不容忽视的地步。
98.5.19(火)
 参考資料として某ペンギンアニメのビデオを新宿ツタヤ(近隣のビデオ屋では何処にも置いていなかった)で借りてくる。帰社後メインスタッフで見るがあまり参考にならず。
 第二会議室にて、百瀬さんが担当しているボブスレー篇の原画マンを誰にするかの話し合いが持たれる。すぐにでも一人に、原画作業に入ってもらうことに。
 鈴木プロデューサーが、二種類の「となりの山田君」ポスター案を手に持って制作部やメインスタッフコーナーをうろうろ。「いいでしょう」と高畑監督以下、いろんな人に声をかけていた。
 「『のなかくん』と声をかけても答えてくれる人がいなかったから寂しかったんだよね……」「久々に胃が痛いんだよ。のなかくん、俺のコーヒーに何か入れたんじゃない?」野中さんが久々に会社に出てきた(と言っても1日半ぶりだが)のがよほど嬉しかったのか、鈴木プロデューサーが野中さんに声をかけまくっていた。
98年5月19日(星期二)
 作为参考资料,我在新宿的Tsutaya(附近的音像店都没有)借来了某部企鹅动画的录像带。回到公司后,主要工作人员一起观看,但并没有得到太多参考。
 在第二会议室,大家讨论了由百濑负责的雪橇篇的原画师人选。决定尽快让一个人开始原画工作。
 铃木制片人手里拿着两种《我的邻居山田君》的海报方案,在制作部和主要工作人员的角落来回走动。他一边向高畑导演等人展示,一边说“不错吧”。
 “我叫‘野中君’的时候没人回应,真是寂寞啊……”“好久没胃痛了。野中君,你是不是在我的咖啡里加了什么?”野中先生久违地来到公司(其实也就一天半没来),铃木制片人似乎非常高兴,不停地和他搭话。
98.5.20(水)
 「となりの山田君」ではラフ原画を原画の前に一度提出してもらっているのだが、ラフ原画を出来がよかった場合そのまま原画にしてしまう事があり、作業の流れ上、そのまま気付かずに作監に流れてしまっているものがあることが発覚する。伊藤、小西氏らと解決策を話し合った結果、とにかく何か一寸でも通常と違う流れが生じた場合は、必ず演助の伊藤君に一回渡すこと、という結論に。
98.5.20(周三)
 在《我的邻居山田君》的制作过程中,我们发现有时在提交原画之前会先提交草稿原画。如果草稿原画的质量很好,有时会直接将其作为原画使用。在工作流程中,有时会不知不觉地将这些草稿原画直接交给作画监督。我们与伊藤、小西等人讨论了解决方案,最终得出结论:无论何时出现任何与正常流程稍有不同的情况,都必须先交给演出助理伊藤君进行一次审核。
98.5.21(木)
 某スタッフが、東小金井近辺に部屋を借りたいということなので、一緒に不動産屋まわり。意外に安い値段で良い物件が多い。と言いつつも、今時珍しい「和室で風呂が広め」という条件がネックになってなかなか決まらず。
 一村教授が10日程前に、その存在を知り、寝ても覚めても頭から離れなかった、舟和の「平目コース」(平目一匹を使って、刺身、寿司、吸い物が出てくる)を、高橋、望月さん等と食する。味もなかなか、値段も手ごろと大満足だったが、グルメ一村教授だけは「まだまだ」と合格点を付けていなかった。
 絵コンテ、シーン9-1 8CUT分アップ。早速そのシーンで安藤氏の打ち合わせ。
98年5月21日(星期四)
 某位员工想在东小金井附近租房子,所以一起去了房产中介。意外地发现有很多价格便宜且不错的房源。虽然这么说,但“和室且浴室宽敞”这个条件在如今比较少见,因此迟迟无法决定。
 一村教授大约十天前得知了舟和的“平目套餐”(使用一整条比目鱼,提供刺身、寿司和汤品),之后便念念不忘。今天与高桥、望月等人一起去品尝。味道相当不错,价格也很合理,大家都非常满意,但只有美食家一村教授觉得“还不够好”,没有给出及格分。
 分镜,场景9-1,完成了8个镜头的绘制。立刻与安藤先生就该场景进行了讨论。
98.5.22(金)
 朝から再び某氏と不動産屋廻り。何軒かを回ってみるも良い物件は見つからず。結局、昨日最後に見た物件で契約。ところで契約時に管理事務所の人と電話で話をしたのだが、ぜひ入居する人を一度見てみたいという。理由は「アニメーション制作といえば所謂芸能人ですから、芸能人は金髪にしたり、鼻輪をしたりしている人が多いと聞きます。そういう人はお断りしているので、それを確かめたい」とのこと。げ、芸能人、しかも鼻輪…。
98年5月22日(星期五)
 早上再次和某人一起去看房产。看了几处都没有找到合适的。最后决定签约昨天看的那套房子。签约时,和管理事务所的人通了电话,对方说想先见一下入住的人。理由是:“听说做动画制作的人算是所谓的艺人,而艺人很多都是染金发、戴鼻环的。我们不太接受这样的人,所以想确认一下。”呃,艺人,还戴鼻环……。
98.5.23(土)
 職場委員会が行われる。議題は「もののけ姫」のビデオ、「となりの山田君」の進行状況等の報告。
 百瀬さんが担当するボブスレー篇の進行報告会議が行われる。
 現在原画を描くにあたって、原画マンは中割も全て作画(参考も含め)をする方式を取っているが、さすがにスケジュール上これではまずくなってきたので、メインスタッフの間で、会議。いくつかの案が提案される。
98年5月23日(星期六)
 职场委员会召开。议题包括《幽灵公主》的录像带、《我的邻居山田君》的进展报告等。
 百濑先生负责的雪橇篇进展报告会议举行。
 目前在进行原画绘制时,原画师采取的是包括中间画在内的所有绘制工作(包括参考图)的方式,但显然在日程安排上已经变得不太可行,因此在主要工作人员之间召开了会议。提出了几个方案。
98.5.26(火)
 ボブスレー編の作打ちが、行われる。原画は、吉田さんで範囲は2-2-13から2-2-30まで。
 高橋さんの案で「平成狸合戦ぽんぽこ」の進行状況と、「となりの山田君」の進行状況を、比較する表を作成。
 某氏が制作期間中借りることになったマンション、今日から入れるはずが、肝心のガス栓が開いていないことが発覚、風呂に執着していた某氏は入居を断念。「水風呂なら入れるんですね」と某氏。
98年5月26日(星期二)
 今天进行了雪橇篇的制作会议。原画由吉田负责,范围从2-2-13到2-2-30。
 根据高桥的建议,制作了一张比较《平成狸合战》和《我的邻居山田君》进展情况的表格。
 某位同事在制作期间租用的公寓,原本今天可以入住,但发现关键的煤气阀门没有打开。由于该同事对洗澡非常执着,最终决定放弃入住。他说:“如果是冷水澡的话,还是可以接受的。”
98.5.27(水)
 「動画注意事項」がようやく完成。が、余りに細かく説明している為、一回読んだだけでは、解読不能との評判。
 動画注意事項が難しく、細かいニュアンスが伝わるか不安だったので、通訳兼鈴木プロデューサー秘書の井筒さんを交えて、ダビットとアレックスの動画説明会が行われる。
 動画INに先駆け、動画に「動画の説明をする会」を土曜日に行うことが決定。
 デジタル編集機アビッドが導入される。
98年5月27日(星期三)
 「视频注意事项」终于完成了。然而,由于说明过于详细,据说只读一遍根本无法理解。
 由于视频注意事项复杂,担心无法传达细微的差别,因此决定在周六举行一个“视频说明会”,由翻译兼铃木制作人秘书的井筒先生参与,向大卫和亚历克斯解释视频内容。
 在视频制作之前,决定在周六举行一个“视频说明会”。
 数字编辑机Avid被引入使用。
98.5.28(木)
 声入れ用映像資料として、1週間ほどかけて、今までに上がった動画、原画を、QARとマック版急速演技記録計(仮名)からビデオに落としていた作業がようやく終了し、CUT順に編集。
98.5.28(星期四)
 作为配音用的影像资料,经过大约一周的时间,终于完成了将迄今为止的动画和原画从QAR和Mac版快速演技记录仪(暂定名)转录到视频上的工作,并按照CUT顺序进行了编辑。
98.5.29(金)
 デジタル編集機アビッドはQARが置いてあるスペースに搬入されたが、今日から配線や調節の為に何人もの人たちが出入りしているため、QARに絵を入れる人達やら、チェックする高畑さんやらも加わり、異常な人口密度となっている。
 井筒さん用にパワーブックG3が一台導入され、早速見学に行ったが、そのあまりの巨大さに絶句。
98.5.29(周五)
 数字编辑机Avid被搬入了放置QAR的空间,但从今天开始,为了进行布线和调试,许多人进进出出,加上那些在QAR上添加图像的人以及负责检查的高畑先生等人,导致这里的人口密度异常高。
 为井筒先生引进了一台PowerBook G3,我立刻去参观了一下,但它的巨大尺寸让我无言以对。
98.5.30(土)
 芳尾氏打ち合わせ。シーン 2-2 1~12まで。
 今日の読売新聞夕刊に宮崎監督の一寸したインタヴューが載ったのだが、そこに「東小金井村塾2」の募集の件が掲載され、連絡先にジブリ制作業務部の番号が書いてあった。その為、夕方から業務部の電話が鳴りっぱなしになる。今日までで既に200通以上の応募が来ているのだが、果たして締め切り(新聞掲載の影響で6月14日に延びた)までに何通の応募があるのか。
98年5月30日(星期六)
 与芳尾氏进行讨论。讨论了场景2-2的第1至12部分。
 今天的《读卖新闻》晚报上刊登了宫崎导演的一小段采访,其中提到了“东小金井村塾2”的招募信息,并附上了吉卜力制作业务部的联系电话。因此,从傍晚开始,业务部的电话就一直响个不停。到今天为止,已经收到了200多份申请,但不知道在截止日期(由于报纸的影响,延长至6月14日)之前会有多少份申请。