|
|
|
|
98.6.1(月)
朝から東小金井村塾2の応募書類が段ボール山積みで送られてくる。制作部の人間が手分けして仕分けをするが、なかなか終わりそうにない。しかも作業をしている後ろでは、相変わらず問い合わせの電話が鳴り続いている。
3時半からバーにて、動画説明会が行われる。まずは高畑監督から作品の意図や、表現方法についての話が、その後動画チェックの斎藤氏より、注意事項の解説が行われる。
社員旅行委員会が行われる。
|
98年6月1日(星期一)
早上开始,东小金井村塾2的申请材料像山一样堆在纸箱里送了过来。制作部的人分工进行分类,但看起来一时半会儿也完成不了。而且,在我们工作的背后,咨询电话依然响个不停。
下午3点半,在酒吧举行了视频说明会。首先,高畑导演讲述了作品的意图和表现方法,随后由负责视频检查的斋藤先生讲解了注意事项。
公司旅行委员会召开会议。
|
98.6.2(火)
今日も村塾の応募が100通以上来ている。朝ジブリに来た宮崎監督もさすがに山となった書類を見てゲンナリ。昨夜も11時すぎまで応募書類と格闘していたそうな。
金魚鉢で打ち合わせをしている鈴木プロデューサーを見て「鈴木さんはますます疲れてきたな。」とつぶやく宮崎監督。ホワイトボードには、眉間にしわを寄せた鈴木プロデューサーの絵が。
日曜日に駐輪場に停めてある自転車が盗難にあった為、夜と休日は駐輪場にも鍵をかけることにする。
絵コンテ、シーン5-9 14CUT分133.5秒分アップ。
|
98年6月2日(星期二)
今天村塾的申请又收到了100多封。早上来到吉卜力的宫崎导演看到堆积如山的文件也不禁感到头疼。据说昨晚他一直在和申请文件搏斗到11点多。
看到在金鱼缸旁开会的铃木制片人,宫崎导演喃喃道:“铃木先生越来越疲惫了。”白板上画着眉头紧锁的铃木制片人的画像。
宫崎导演画的画。
由于周日停在自行车场的自行车被盗,决定晚上和假日也给自行车场上锁。
分镜,场景5-9,14个镜头,共133.5秒完成。
|
98.6.3(水)
安藤氏の打ち合わせが行われる。シーン5-9の14CUT。
今作品から新しく原画を描くことになった倉田さんの打ち合わせが、コンテが上がらず伸び伸びになっていたが、約1週間という期限をつけて、田辺さんにコンテを描いてもらい、来週中旬には作打ちをすることに。
|
98年6月3日(星期三)
与安藤先生进行了会议。讨论了第5-9场景的14个镜头。
由于分镜尚未完成,原本计划与仓田先生(从本作品开始担任新原画)的会议被推迟。最终决定给田边先生设定大约一周的期限来完成分镜,并计划在下周中旬进行制作会议。
|
98.6.4(木)
大谷さんの作打ちが行われる。シーン8-1。
今回の作品では、一つのCUTで実線動画、内線動画、輪郭動画の3種類の動画を描かなければならないのだが、頭では把握していたつもりでも、実際に動画が上がって来ると、いろいろな場面で「これはいったい?」という疑問が出てきている。細かい打ち合わせを重ね、慣れていってくれれば問題も減っていくと思うのだが。
東小金井村塾の応募がすでに500通を超えている。
|
98年6月4日(星期四)
今天进行了大谷先生的作画会议,讨论了场景8-1。
在这次的作品中,需要在一个CUT中绘制实线动画、内线动画和轮廓动画三种类型的动画。虽然我原本以为已经理解了,但当实际动画提交上来时,还是出现了许多“这到底是什么?”的疑问。通过多次详细的讨论,相信随着大家逐渐熟悉,问题也会逐渐减少。
另外,东小金井村塾的报名人数已经超过了500人。
|
98.6.5(金)
デスク神村氏が二度目のCUT表の書き直し。一度目は、シナリオ完成時にシーン番号を通し番号に書き換えたため。そして今回は、表に通常の実線動画の欄の他に、内線動画、輪郭動画の欄を加えたため。「もう一度位はあるのでは」と神村氏。
テストの意味も含め、シーン5-3の仕上げIN。
|
98年6月5日(星期五)
神村先生第二次重写CUT表。第一次是在剧本完成时,将场景编号改为连续编号。而这次,是因为在表中除了常规的实线动画栏外,还增加了内线动画、轮廓动画的栏。神村先生说:“可能还会再有一次吧。”
包含测试的意义在内,完成了场景5-3的最终IN。
|
98.6.6(土)
いつもは夏休み明けに募集をかけ、年末に試験をしていたジブリ研修生募集を、今年は夏前に募集し、いつもより二月程早く試験を実施することにほほ決定する。新人が入ってまだ二月しかたっていないのにもう来年の新人募集のことを考えるってのも実感が湧かず。
|
98年6月6日(星期六)
通常我们会在暑假结束后开始招募,并在年末进行考试的吉卜力研修生招募,今年决定在夏季之前开始招募,并比往年提前大约两个月进行考试。虽然新人刚加入才两个月,但已经开始考虑明年的新人招募,感觉还不太真实。
|
98.6.8(月)
11時より、新人研修の一環として、鈴木プロデューサーの講演が行われる。ひとしきり話が終わった後に、鈴木さんが若者達に「子供の頃にどんなアニメを見ていた?」と質問をしたのだが、鈴木さんが知っている古いアニメはほとんど見ていないことが発覚、「時代は変わった」と衝撃を受けていた。
近藤喜文さんの本をジブリで作ることになり、壁に近藤さんのグッズ(原画、修正、いたずら描きまで)募集のポスターが貼られる。
|
98年6月8日(星期一)
上午11点开始,作为新人培训的一部分,铃木制作人进行了演讲。演讲结束后,铃木向年轻人提问:“你们小时候看过什么动画?”结果发现铃木所知道的那些老动画几乎没有人看过,他感叹道“时代变了”,并感到非常震惊。
决定在吉卜力制作近藤喜文的书,墙上贴出了征集近藤先生相关物品(包括原画、修正稿、涂鸦等)的海报。
|
98.6.9(火)
スタッフ一同待ちに待った高性能プロジェクターが搬入される。ビデオはもとよりコンピューター、ディスクレコーダーからも直接映写でき、さらに100メートル離れた所からも映写可能という強力ランプを搭載したすぐれ物だ。ちなみに設置する台は百瀬さんの設計。これで待望の大画面でのラッシュができる。
昨日○○さんが来社し、田辺さん高橋さん等と話し合い。8月から原画として社内にIN。
|
98年6月9日(星期二)
我们期待已久的高性能投影仪终于到货了。这款投影仪不仅可以直接播放视频,还能连接电脑和磁盘录像机进行投影,并且配备了强大的灯泡,即使在100米外也能清晰投影。值得一提的是,安装投影仪的台子是由百瀬先生设计的。有了这台投影仪,我们终于可以在大屏幕上观看期待已久的样片了。
昨天○○先生来到公司,与田辺先生、高桥先生等人进行了讨论。从8月开始,他将作为原画师加入公司。
|
98.6.10(水)
お弁当付き社員旅行委員会が行われる。今日の議題は、オプショナルツアーの参加申込状況の確認と部屋割り。
絵コンテ シーン13-1 5CUT 13秒分アップ。
|
98年6月10日(星期三)
举行了带便当的员工旅行委员会会议。今天的议题是确认可选旅行的报名情况和房间分配。
分镜 场景13-1 5CUT 13秒完成。
|
98.6.11(木)
イマジカでテストラッシュが行われるが、直接イマジカに行く予定だった高畑監督が、間違って会社に来てしまうハプニング。しょうがないのでイマジカに集まったメンバーだけで一度ラッシュを見た後、会社にフィルムを持ち帰り高畑監督を含めてもう一度ラッシュを行う。今回は、前回のテスト時に問題となった色の出方が焦点になったが、ほとんど問題がないほどうまくいっていた。スタッフ一同一安心。
職場委員会が行われる。
倉田さんシーン13-1 の打ち合わせ。
○○アニメーション班がQARで自分たちの描いた原画を見ている。作品の趣旨とは違う気がするものの、なぜか動きがとても面白く、個性的なCUTが多い。
|
98年6月11日(星期四)
在Imagica进行了试片放映,原本计划直接去Imagica的高畑导演却意外地来到了公司。无奈之下,我们只好先在Imagica集合的成员们一起看了一遍试片,之后将胶片带回公司,包括高畑导演在内再次进行了一次试片放映。这次的重点是上次测试时出现的色彩问题,但这次几乎没有什么问题,进展顺利。全体工作人员都松了一口气。
召开了职场委员会。
与仓田先生讨论了场景13-1的内容。
○○动画班在QAR上观看了他们自己绘制的原画。虽然感觉与作品的初衷有些不同,但不知道为什么动作非常有趣,有很多个性鲜明的镜头。
|
98.6.12(金)
朝9時より野球部の練習あり。ところが深夜TV放送しているW杯の影響か、メンバーが4人(中心人物デスク神村氏までが自宅で爆睡)しか集まらず、広い小金井球場で地獄のような練習となる。20日には試合まで予定されているというのに…。
声の打ち合わせが行われる。
チェコでの「交響組曲もののけ姫」のレコーディングから帰ったI氏からその様子を聞く。オーケストラはチェコフィル、録音会場となったのは、本拠地プラハのルドルフィナム、ドボルザークホールというなんとも羨ましい設定。「弦は美しいし、何と言っても日本とは金管が…」というI氏にオタクな私は嫉妬の眼差し。近いうちに、I氏によるチェコ日誌を掲載する予定なので乞う、ご期待。
|
98年6月12日(星期五)
早上9点开始有棒球部的练习。可能是因为深夜播放的世界杯的影响,只有4名成员到场(连核心人物神村先生都在家熟睡),在广阔的小金井球场上进行了地狱般的训练。虽然20日还有比赛安排……
进行了声音的讨论。
从捷克录制《交响组曲幽灵公主》回来的I先生讲述了那里的情况。乐团是捷克爱乐乐团,录音场地是位于布拉格总部的鲁道夫音乐厅,德沃夏克大厅,真是令人羡慕的配置。“弦乐很美,尤其是铜管乐器,和日本完全不同……”听到I先生这样说,作为粉丝的我投去了嫉妒的目光。近期将刊登I先生的捷克日记,敬请期待。
从布拉格城堡俯瞰布拉格的街景。
|
98.6.13(土)
二人分の作打ちが行われる。担当シーンは9-4、と9-3。
バージョン8まできて、ようやく本領を発揮しだしているマック版急速演技記録計(仮名)だが、それでもまだ操作性その他の面についてQARには及ばない。専用機かそうでないかの違いはあるが、QARは偉大な機械だったのだ。
動画の○さん来社、2時間ほど説明を聞く。特殊な動画作業に慣れるまで社内に入って作業することに。
原画の○○さんが来社。シナリオ等資料を渡す。
宮崎監督来社。来年カレンダーの原画を描く。
|
98年6月13日(星期六)
今天进行了两个人的作画会议。负责的场景是9-4和9-3。
Mac版的快速演技记录仪(暂定名)已经更新到第8版,终于开始发挥其真正的实力,但在操作性等方面仍然无法与QAR相比。虽然QAR是专用机,而Mac版不是,但QAR确实是一台伟大的机器。
视频部门的○先生来到公司,听了大约两个小时的说明。在熟悉特殊视频工作之前,他将在公司内部进行工作。
原画部门的○○先生来到公司,我们交给他剧本等相关资料。
宫崎监督来到公司,为明年的日历绘制原画。
|
98.6.15(月)
百瀬さんからボブスレー編サイズの動画用紙の一寸短いものを作って欲しいとの依頼あり。今回は様々なサイズ、紙質の動画用紙が入り乱れている。
以前四国に行ったときに撮った、社員旅行のバスツアーコースに入っている大豊町日本一の大杉の写真(木が大きすぎて、28ミリレンズでも3枚に分けないと撮影出来なかった)を、パンフレット用にマックに取り込み、1枚に合成しプリントアウト。
昨日が村塾応募の締切日だったのだが、またかなりの数の応募書類が来ている。最終的には800通近くに。
|
98年6月15日(星期一)
百濑先生委托我制作一种稍短的动画用纸,用于制作雪橇篇的动画。这次有各种尺寸和纸质不同的动画用纸混杂在一起。
之前去四国时拍摄的,公司旅行巴士路线中的大丰町日本第一大杉的照片(树太大了,即使用28毫米镜头也得分三张拍摄),为了制作宣传册,将其导入Mac电脑,合成一张并打印出来。
昨天是村塾报名的截止日期,但又有相当多的申请材料寄来。最终将近800封。
|
98.6.16(火)
マック版急速演技記録計(仮名)を一番熟知している制作斎藤氏が、今まで出来ないとされていたCUTをつないで見る方法を発見。曰く「適当にいじっていたらつながってしまったんです」。うーんコンピュータの奥は深い。
現在マッドハウスにいる高坂氏から動画チェック斎藤氏経由で「ツール・ド・信州」の参加申し込み書が来る。今年は、マッド、AIC、IG等各社が出そろう大会になる模様。優勝は高坂氏かAICの面々が有力との情報。
|
98年6月16日(星期二)
制作斋藤先生,作为最熟悉Mac版快速演技记录计(暂定名)的人,发现了一种将之前被认为无法连接的CUT片段连接起来的方法。他说:“随便摆弄了一下,结果就连接上了。”嗯,计算机的奥秘真是深不可测。
目前在马多浩斯的高坂先生通过动画检查斋藤先生转来了“ツール・ド・信州”的参赛申请表。今年的大会似乎会有马多、AIC、IG等各公司齐聚一堂。据消息称,冠军的有力竞争者可能是高坂先生或AIC的成员。
|
98.6.17(水)
現在QARは、制作の斉藤君らがその日に録ったものを夜にMOへ保存するシステムをとっているが、そうとは知らない某動画スタッフが思わず電源をカット。よりによって複雑な付けパンカットを入れたばかりだった斉藤君は目が点になっていた。
デスク神村氏が、ここ二週間の動画上りの表をチェックし、斎藤氏に見せる。思ったよりずいぶん少ない数字に斎藤氏も首をかしげる。「まだ慣れていないからかもしれない」ということでもう二週間後に再度数字を見ることに。
|
98年6月17日(星期三)
目前QAR采用的是由制作部门的齐藤君等人当天录制的内容在晚上保存到MO上的系统。然而,某位不知情的视频工作人员不小心切断了电源。偏偏齐藤君刚刚完成了一段复杂的剪辑,结果他当场愣住了。
神村先生检查了过去两周的视频上载表格,并展示给齐藤君看。齐藤君看到数字比预期的要少得多,不禁感到疑惑。考虑到“可能还不熟悉”,决定再过两周后再查看一次数字。
|
98.6.18(木)
日本テレビで7月5日に放送される予定の「もののけ姫」総決算特番の収録が行われる。
デジタル編集機アビッドの研修が始める。岡安プロモーションの小島さんが先生を務め、瀬山編集の面々や、社内の担当となった撮影部の古城氏らがこれから毎週使い方を教えてもらうことに。
制作川端氏が、現在「もののけ姫」のビデオを急ピッチで生産しているSonyPCLの工場へ見学に行く。この工場では1日約3~4万本の「もののけ姫」ビデオが作られるという。広い工場内をビデオが次々と機械で送られていく様はまさに壮観だとか。ほとんどを機械に任せても、テープをケースに入れるなど手作業で行わなければいけない部分もあるらしい。こうして出来上がったビデオは、続々と全国の発売元に送られている。
左はSonyPCLの工場、右はテープをケースに入れる作業をしている。
|
98年6月18日(星期四)
日本电视台计划于7月5日播出的《幽灵公主》总结特别节目的录制工作正在进行。
数字编辑机Avid的培训开始。冈安推广的小岛先生担任讲师,瀬山编辑的成员以及公司内负责拍摄部的古城先生等人将每周学习使用方法。
制作人川端先生前往正在紧急生产《幽灵公主》录像带的SonyPCL工厂参观。据悉,该工厂每天生产约3至4万本《幽灵公主》录像带。工厂内,录像带通过机器不断传送的景象非常壮观。虽然大部分工作由机器完成,但将磁带装入盒子等部分仍需手工操作。制作完成的录像带正陆续送往全国各地的销售商。
左图为SonyPCL工厂,右图为将磁带装入盒子的操作。
|
98.6.19(金)
東小金井村塾2の1次締め切り分の面接が行われる。面接官は宮崎監督、鈴木プロデューサー、篠原さんの三人。書類選考を通過した、4人、6人が組みとなった集団面接で行われる。
|
98年6月19日(星期五)
在东小金井村塾2的第一轮截止日期部分进行了面试。面试官是宫崎导演、铃木制片人和篠原先生三人。通过文件筛选的4人和6人组成的小组进行了集体面试。
|
98.6.20(土)
多摩川沿いの府中健康センターにて、奥井撮影監督が何時もお世話になっている東京エレクトロンと野球の試合が行われる。結果はまるで大人と子供の試合のようで、公称2対1(本当は20点以上取られ、こちらはヒットを1本も打てず)で敗戦。
東小金井村塾2の面接二日目が行われ、面接合格者が数名決定する。
|
98年6月20日(星期六)
在多摩川沿岸的府中健康中心,奥井摄影监督一直受到关照的东京电子公司举行了一场棒球比赛。结果简直像是大人和小孩的比赛,官方比分为2比1(实际上我们被对方得了20多分,而我们一记安打都没有),最终败北。
东小金井村塾2的面试第二天进行,数名面试合格者被确定。
|
98.6.22(月)
6月26日発売予定の「もののけ姫」のビデオを、関係各社に送るため、制作業務は袋詰めにおおわらわ。
デスク神村氏が今までのジブリ作品の原画実績表と、「となりの山田くん」君の原画実績を見比べながら頭を抱えている。近日中に面談を予定。
ツール・ド・信州の各スタジオ参加者のリストが送られてくる。みんな実に速そうに見えるのは、気のせいか。ところで最年長のマッドから参加するり○たろう氏を筆頭にどうも年齢層が高めである。20代が数える程しかいない。サッカー界もそうらしいけど、若者のスポーツ離れは深刻か。
|
98年6月22日(星期一)
为了将预定于6月26日发售的《幽灵公主》录像带寄送给各相关公司,制作部门正忙于打包工作。
神村先生正在对比以往吉卜力作品的原画完成表和《我的邻居山田君》的原画完成表,显得十分苦恼。预计近日内将进行面谈。
信州环赛的各工作室参与者名单已经送达。大家看起来都很快,这是错觉吗?另外,从最年长的Mad先生开始,参加者的年龄层似乎偏高。20多岁的人寥寥无几。据说足球界也是如此,年轻人远离体育的现象似乎很严重。
|
98.6.23(火)
今年は、時期を早くしたりと、新人募集に力を入れているジブリだが、総務部でも全国の美大を廻ったりと本腰を入れて活動を開始している(一般の会社に較べると遅いのだろうけど…)。因みに今年は新人の他に中途採用のアニメーターを募集することになっている。
今年のツール・ド・フランスはスカイパーフェクTVで全ステージを放送するのことになったのだが、誰もCSに入っている人がいないため、みんな「早くパーフェクTVに入りなよ」と他人を必死に勧誘している。因みに某○ジテレビでは三日間しか放送しないらしく、ツール友の会のメンバーは怒り狂っている。
|
98年6月23日(星期二)
今年,吉卜力工作室在招聘新人方面加大了力度,提前了招聘时间。总务部也开始在全国的美术大学巡回招聘,认真开展活动(虽然与一般公司相比可能还是晚了点……)。顺便提一下,今年除了招聘新人外,还计划招聘有经验的动画师。
今年的环法自行车赛将在Sky Perfect TV上全程直播,但由于没有人订阅CS频道,大家都在拼命劝别人“快点订阅Perfect TV吧”。另外,据说某电视台只播放三天,这让环法自行车赛的粉丝们非常愤怒。
|
98.6.24(水)
作監上がりが早くも動画に追いつかれつつある。小西氏の作業が終わったものは、すぐに高畑監督のチェックを経て、動画へ。
明日のプレスコ作業に向けて、マック版急速演技記録計(仮名)に入っていたデータを、アビットに移しCUT番号順に編集。あっと言う間に完成する。速い。これでライカリールも出来るぞ。
美術の某氏は、先日「これからはモバイルだ」とモバイルギアを買っていたが、もう飽きたのかデスク神村氏に早くも払い下げ。
|
98年6月24日(星期三)
作画监督的工作进度已经迅速赶上了动画制作。小西先生完成的部分,立即经过高畑导演的检查,然后交给动画部门。
为了明天的配音工作,将Mac版快速表演记录仪(暂定名)中的数据转移到Abit上,并按镜头编号进行编辑。转眼间就完成了。速度真快。这样一来,莱卡胶片也能制作出来了。
美术部门的某位同事前几天刚买了移动设备,说“以后就是移动时代了”,但似乎已经厌倦了,很快就把它转手给了神村先生。
|
98.6.25(木)
7月に行われる記者発表の時に上映する映像を作らなければならないのだが、本編がまだ仕上作業に入っていないため、上映する部分を本編とは違う特殊な処理で仕上ることに。
新しく出来た宮崎監督のシニアジブリ、通称豚屋にスカイパーフェクTVを入れようと画策するも失敗。
|
98年6月25日(星期四)
由于7月即将举行的记者发布会上需要播放一段影片,而正片尚未进入后期制作阶段,因此决定对播放的部分进行不同于正片的特殊处理。
原本计划在新成立的宫崎骏导演的“资深吉卜力”(俗称“猪屋”)中安装Sky Perfect TV,但最终未能成功。
|
98.6.26(金)
ある部分の朗読を担当する○○治師匠の録音が田町のMITで行われるる。最初は緊張していた感じの○○治師匠だったが、途中からはギャグでスタッフを笑わせながらの快調な録音となる。ところで今回もメイキングを担当するテレビマンユニオンの浦谷氏が早速取材に来ていた。
「もののけ姫」「『もののけ姫』はこうして生まれた」のビデオが発売。それを記念して、川崎アゼリア、銀座山野楽器、新宿紀ノ国屋でキャンペーンが行われた。「もののけ姫」ビデオ発売キャンペーン・川端氏レポート
|
98年6月26日(星期五)
今天在田町的MIT录音室进行了由○○治师匠负责的某部分朗读的录音。起初,○○治师匠显得有些紧张,但中途开始用笑话逗乐工作人员,录音进行得非常顺利。此外,负责制作幕后花絮的电视人联合会的浦谷先生也迅速前来采访。
《幽灵公主》和《“幽灵公主”是这样诞生的》的录像带今天发售。为了纪念这一事件,在川崎Azalea、银座山野乐器、新宿纪伊国屋举行了宣传活动。《幽灵公主》录像带发售活动·川端氏报告
|
98.6.27(土)
5時より、東京テレビセンターにて朝○雪○さんの録音が行われる。今回のメインは来月中旬にせまった記者発表用の声。次回は来月初旬に行われる予定。
|
98年6月27日(星期六)
从5点开始,在东京电视中心进行朝○雪○的录音。这次的主要内容是为即将于下月中旬举行的记者发布会准备的录音。下次录音预计将在下月初进行。
|
98.6.30(火)
絵コンテ、シーン7-5がアップ。
近藤喜文さんの本を作るため、いろんな人が近藤さんの資料や絵を持ってきているが、デスク神村氏が秘蔵の「火垂るの墓」セルをわざわざ大阪の実家から持ってくる。あまりの懐かしさに涙するもの数名。しかしあれからもう10年も経ってしまったのね…。
|
98年6月30日(星期二)
分镜脚本,场景7-5已上传。
为了制作近藤喜文先生的书,许多人带来了近藤先生的资料和画作,而神村先生特意从大阪的老家带来了珍藏的《萤火虫之墓》的赛璐珞片。看到这些,有几个人因为太过怀念而流下了眼泪。然而,从那时起已经过去十年了……。
|