|
|
|
|
98.8.1(月)
明日のツール・ド・信州に向け、参加者は皆早めに帰宅。
|
98.8.1(星期一)
为了准备明天的环信州比赛,所有参赛者都提前回家了。
|
98.8.2(日)
IG、マッドハウス、AIC、ゴンゾのスタッフも参加し、第二回ツール・ド・信州が開催される。今年は昨年と違い、暑さがさほどでもなく好タイムが続出。結果は、1位が下馬評通り昨年に引き続き高坂希太郎氏(今年はマッドハウスからの参加)でタイムが5時間21分、2位が昨年怪我の後遺症で本気の出せなかった野崎氏、3位が昨年2位の斎藤氏。4位がAICの堀内氏となる。結局、ジブリからの参加者のほとんどが昨年のタイムを大幅に更新してゴールする。ところでジブリ門屋氏のピンチヒッターとしてジブリから参加した、コミックボックスの自称元自転車部の三好氏は午後6時半に長野県に入ったところでタイムオーバーということで強制回収。その他全員完走したジブリチームの冷たい視線を一身に浴びていた。もちろん宮崎監督にも人間扱いはされず。
|
98年8月2日(星期日)
IG、Madhouse、AIC、Gonzo的工作人员也参加了第二届环信州自行车赛。与去年不同,今年的天气并不那么炎热,因此出现了许多好成绩。结果如下:第一名如预期一样,再次由高坂希太郎先生(今年代表Madhouse参赛)获得,时间为5小时21分;第二名是去年因伤后遗症未能发挥全力的野崎先生;第三名是去年获得第二名的斋藤先生;第四名是AIC的堀内先生。最终,吉卜力的大部分参赛者都大幅刷新了去年的成绩并完成了比赛。然而,作为吉卜力门屋先生的替补,来自吉卜力的自称前自行车部成员的三好先生在下午6点半进入长野县时因超时被强制回收。他因此受到了吉卜力团队其他完赛成员的冷眼相待。当然,宫崎骏导演也没有对他表示任何同情。
|
98.8.4(火)
信州から直接出社するもの多数。高坂、斎藤、野崎の三氏は途中で雨に降られながらも自転車で帰還。
|
98年8月4日(星期二)
许多人直接从信州出发去公司。高坂、斋藤、野崎三位在途中遇到下雨,但仍然坚持骑自行车回家。
|
98.8.5(水)
東小金井駅南口で町内盆踊り大会が行われる。何時もお世話になっている藤和さんのテントにスタッフが招待を受ける。焼きソバ、焼き鳥等お祭り食品の食べ放題だ。
声入れの参考用にマック版急速演技記録計に記録した動画をアビッド上で編集しているが、制作斎藤氏が各シーンの前につくボールドを事前にマックのワープロで書いていたところ、高畑監督から「手書きの方が感じが出ますね」と指摘される。斎藤氏、今までに書いた約100枚のボールドを泣く泣く破棄。
|
98年8月5日(星期三)
在东小金井站南口举行了町内盆踊大会。我们受到了平时一直照顾我们的藤和先生的帐篷的邀请,作为工作人员参加。那里有炒面、烤鸡等节日食品的无限量供应。
为了配音参考,我们在Avid上编辑了用Mac版快速演技记录计录制的视频。制作人斋藤先生原本在Mac的文字处理软件上预先写好了每个场景前的粗体字,但高畑导演指出:“手写的更有感觉。”斋藤先生只好忍痛丢弃了之前写好的大约100张粗体字。
|
98.8.6(木)
明日の声入れに向けアビッドでの編集が急ピッチで行われてる。古城氏も夏休み返上で出勤。
第五回○○塾が行われる。今回は、前回の課題に若干修正を加えたものをQARに取り込み、全員で鑑賞する。総評の後、次回課題の説明後、○○さんが一人一人に、絵に修正を加えながら解説。
|
98年8月6日(星期四)
为了明天的录音,AVID上的编辑工作正在紧锣密鼓地进行中。古城先生也放弃了暑假来上班。
第五次○○塾举行。这次,我们将上次的课题稍作修改后导入QAR,大家一起欣赏。在总评之后,进行下次课题的说明,然后○○先生一边对每个人的画作进行修改,一边进行讲解。
|
98.8.7(金)
高畑監督と鈴木プロデューサーは声の録音の為、大阪出張。
先日四国で行われた会合に参加した高橋氏に、お礼として送られてきた讃岐うどんを、望月氏が大鍋で一気にゆで、スタッフに振舞う。実に旨い。
|
98.8.7(星期五)
高畑导演和铃木制片人为了录音工作,前往大阪出差。
望月先生用大锅一次性煮了前几天高桥先生在四国参加的会议上收到的赞岐乌冬面,作为感谢,并分发给工作人员。味道非常美味。
|
98.8.8(土)
午後一で高畑監督大阪から帰京。まつ子とたかしの声の録音を全て終了させてくる。20日~24日のうち、1日位を使ってOKテイクの抜きだしを行う予定。
来年度の研修生応募が、9月1日から部署別に順次締め切られていくが、高橋さん等が音頭をとり、実技試験の内容や、研修そのものをどうしていくかを話し合う会議が行われる。
|
98年8月8日(星期六)
下午,高畑导演从大阪返回东京。他完成了所有关于松子和隆的配音录制工作。计划在20日至24日之间,抽出一天时间进行OK镜头的筛选。
下一年度的研修生报名将从9月1日开始,按部门依次截止。高桥等人将牵头召开会议,讨论实操考试的内容以及研修的具体安排。
|
98.8.17(月)
今日から高畑監督、田辺氏、安藤氏が、遅れている絵コンテ作業に専念するため、銀座のとあるホテルにカンヅメとなる。
|
98.8.17(星期一)
从今天开始,高畑导演、田边先生和安藤先生为了专注于滞后的分镜工作,将封闭在银座的一家酒店里。
|
98.8.21(金)
銀座にカンヅメになっている高畑監督等に会いに行く。コンテは一応順調に進んでいる模様。
|
98.8.21(星期五)
去银座见了被关在工作室里的高畑导演等人。分镜的进展似乎还算顺利。
|
98.8.24(月)
合宿の成果、絵コンテ76CUT分、429秒18コマアップ。
浜洲氏が今日からIN。早速シーン4-1の打ち合わせ。
安藤氏シーン3-2 3CUT分打ち合わせ。
|
98年8月24日(星期一)
合宿的成果,完成了76个分镜,共计429秒18帧。
浜洲先生从今天开始加入。立即进行了场景4-1的讨论。
安藤先生进行了场景3-2的3个分镜的讨论。
|
98.8.25(火)
山森氏シーン9-7打ち合わせ。
3時よりバーにて、先日プロジェクターでチェックしたシーン5-3と新しく撮ったボードの35ミリラッシュチェックが行われる。プロジェクターの光量が大きいのか、映写機のランプがボロイのか、やけに暗く重い感じに映写される。その後メインスタッフで打ち合わせが行われる。
ののちゃん4巻を購入。帯に映画化の告知が付いている。メインスタッフ数名が「プ、プレッシャーが…」といやな顔。
雪崩の資料用にビデオをいくつか借りてくるがなかなか上手く映っているものが少ない。しかも何度も繰り返し見ていたらレンタルしてきたテープがデッキに絡まってしまった。踏んだり蹴ったり。
日曜日に野球の試合があるため、練習しなきゃいけないな、等と夜の10時すぎに雑談をしていたところ、突如高橋、門屋両氏が「バッティングセンターに行こう」と言い出し始める。遅くまで開いているとみられていた、田無のバッティングセンターに向かうも、既に店仕舞いの後。
オーディオ雑誌「ステレオ」9月号((株)音楽の友社)の「BEST RECORDINGS」のページで、なんと「交響組曲『もののけ姫』」が紹介されていた。これは、特にすぐれたレコーディングまたは復刻版のCDを紹介するページで、高質レンジ等10項目にそれぞれ10点満点で点数がつけられているのだが、これがまた専門的すぎてさっぱりわからない。特に最後の雰囲気っていったい……。しかし数ある作品のうち、満点は「もののけ姫」だけだった。
|
98年8月25日(星期二)
与山森先生进行了场景9-7的讨论。
从3点开始在酒吧,对前几天用投影仪检查的场景5-3和新拍摄的35毫米胶片进行了放映检查。可能是投影仪的光量太大,或者放映机的灯泡太旧,放映出来的画面显得特别暗和沉重。之后,主要工作人员进行了讨论。
购买了《ののちゃん》第4卷。封面上有电影化的通知。几位主要工作人员露出“压、压力好大…”的苦恼表情。
为了雪崩的资料借了几盘录像带,但拍得好的很少。而且反复看了几次后,租来的带子卡在了录像机里。真是祸不单行。
因为星期天有棒球比赛,晚上10点多还在闲聊说“得练习了”,突然高桥和门屋两位先生提议“去击球中心吧”。本以为田无的击球中心会开到很晚,结果已经关门了。
在音响杂志《Stereo》9月号(音乐之友社)的“BEST RECORDINGS”页面中,竟然介绍了《交响组曲‘幽灵公主’》。这是一个专门介绍优秀录音或复刻版CD的页面,分为高音质范围等10个项目,每个项目满分10分,但内容过于专业,完全看不懂。特别是最后的“氛围”到底是什么……。不过在众多作品中,只有《幽灵公主》获得了满分。
|
98.8.26(水)
来年度新人研修の応募書類の整理を始める。まだ25通程。
庵野氏来社。鈴木プロデューサーらと長々と話しをしていた。
再度雪崩映像をインターネットを利用し探しまくるも、良いものが見つからず。日本テレビの奥田氏に助けを求める。
先日神村氏が車で5分程のところに新しい弁当屋さんを発掘。髪が緑のおばさんにまったくやる気の感じられないコギャルバイト二人が働いている割りには味がかなりまともな為、メインスタッフ等は今日で三日連続でここに夕食を頼んでいる。
毎日スタッフの食生活を一寸だけ豊かに感じさせてくれていたバーの電子レンジが火を吹いて壊れる。
|
98.8.26(星期三)
开始整理来年度新人研修的申请材料。目前大约有25份。
庵野先生来公司。与铃木制作人等进行了长时间的交谈。
再次利用互联网搜寻雪崩的视频,但没有找到合适的。向日本电视台的奥田先生求助。
前几天神村先生发现了一家新的便当店,距离公司约5分钟车程。虽然店里有两个毫无干劲的绿发阿姨和打工的辣妹,但味道却相当不错,因此主要员工等已经连续三天在这里订晚餐了。
每天让员工们稍微感到饮食生活丰富一些的酒吧的微波炉突然冒火并坏掉了。
|
98.8.27(木)
高橋さん以下制作部が会議室に集まり、アビットやマック版急速演技記録計を作業を遅らせることなく、実作業のチェックにどう活用すべきかを話し合う。
倉田さん シーン4-5、大谷さん シーン3-2 CUT16~、山口さん シーン9-8の作打ちが行われる。合宿で貯めた絵コンテが早くもピンチ。
1台のQARの調子が悪いので、一応予備として新しいQARを購入する。
|
98年8月27日(星期四)
高桥先生及以下制作部成员在会议室集合,讨论如何在不影响工作进度的情况下,有效利用阿比特和Mac版的快速演技记录计进行实际操作检查。
仓田先生负责场景4-5,大谷先生负责场景3-2的CUT16~,山口先生负责场景9-8的制作。合宿期间积累的分镜脚本已经面临紧迫情况。
由于一台QAR(快速演技记录计)状态不佳,决定购买一台新的QAR作为备用。
|
98.8.28(金)
会議室のアンプとLDの調子が悪いので買い換えに吉祥寺へ。よっぽど売れないのか、アンプは4割り以上の値引きがされていた。
マック版急速演技記録計専属として、斎藤君の友人の小野田君がバイトとして採用が決定。斎藤君は「部下ができた」と大喜び。
|
98.8.28(星期五)
会议室的功放和LD机状态不好,所以去吉祥寺买了新的。可能是因为卖不出去,功放打了四折以上。
作为Mac版快速演技记录仪的专属人员,斋藤君的朋友小野田君被录用为兼职。斋藤君因为“有了下属”而非常高兴。
|
98.8.29(土)
山田くんで使うバスの資料をインターネットで探そうと、検索をかけたところ、バス関連のホームページが想像以上に存在することが分かった。しかもそのどれもが深い。近所を走っている関東バスや西武バスの専門ページがあったりとついつい見続けてしまう。
木曜日から延期されていた○○塾が行われる。
|
98.8.29(星期六)
我打算在网上查找山田君要用的巴士资料,结果一搜索,发现与巴士相关的网页数量远超我的想象。而且每个网页的内容都非常深入。有专门介绍附近运行的关东巴士和西武巴士的页面,让我不知不觉就看了很久。
从周四开始延期的○○补习班今天终于开课了。
|
98.8.31(月)
デスク神村氏、居村氏、望月氏等が、シナリオから各シーンの秒数を正確に出そうと独自で読み合わせ行う。
新人募集の締め切りを前に、書類がどんどん送られてくる。
|
98年8月31日(星期一)
神村先生、居村先生、望月先生等人为了从剧本中准确计算出每个场景的秒数,自行进行了剧本的朗读和核对。
在新人招募截止日期临近之际,申请文件不断送来。
|