|
|
|
|
98.8.1(月)
明日のツール・ド・信州に向け、参加者は皆早めに帰宅。
|
98.8.1(星期一)
為了準備明天的環信州比賽,所有參賽者都提前回家了。
|
98.8.2(日)
IG、マッドハウス、AIC、ゴンゾのスタッフも参加し、第二回ツール・ド・信州が開催される。今年は昨年と違い、暑さがさほどでもなく好タイムが続出。結果は、1位が下馬評通り昨年に引き続き高坂希太郎氏(今年はマッドハウスからの参加)でタイムが5時間21分、2位が昨年怪我の後遺症で本気の出せなかった野崎氏、3位が昨年2位の斎藤氏。4位がAICの堀内氏となる。結局、ジブリからの参加者のほとんどが昨年のタイムを大幅に更新してゴールする。ところでジブリ門屋氏のピンチヒッターとしてジブリから参加した、コミックボックスの自称元自転車部の三好氏は午後6時半に長野県に入ったところでタイムオーバーということで強制回収。その他全員完走したジブリチームの冷たい視線を一身に浴びていた。もちろん宮崎監督にも人間扱いはされず。
|
98年8月2日(星期日)
IG、Madhouse、AIC、Gonzo的工作人員也參加了第二屆環信州自行車賽。與去年不同,今年的天氣並不那麼炎熱,因此出現了許多好成績。結果如下:第一名如預期一樣,再次由高坂希太郎先生(今年代表Madhouse參賽)獲得,時間為5小時21分;第二名是去年因傷後遺症未能發揮全力的野崎先生;第三名是去年獲得第二名的齋藤先生;第四名是AIC的堀內先生。最終,吉卜力的大部分參賽者都大幅刷新了去年的成績並完成了比賽。然而,作為吉卜力門屋先生的替補,來自吉卜力的自稱前自行車部成員的三好先生在下午6點半進入長野縣時因超時被強制回收。他因此受到了吉卜力團隊其他完賽成員的冷眼相待。當然,宮崎駿導演也沒有對他表示任何同情。
|
98.8.4(火)
信州から直接出社するもの多数。高坂、斎藤、野崎の三氏は途中で雨に降られながらも自転車で帰還。
|
98年8月4日(星期二)
許多人直接從信州出發去公司。高坂、齋藤、野崎三位在途中遇到下雨,但仍然堅持騎自行車回家。
|
98.8.5(水)
東小金井駅南口で町内盆踊り大会が行われる。何時もお世話になっている藤和さんのテントにスタッフが招待を受ける。焼きソバ、焼き鳥等お祭り食品の食べ放題だ。
声入れの参考用にマック版急速演技記録計に記録した動画をアビッド上で編集しているが、制作斎藤氏が各シーンの前につくボールドを事前にマックのワープロで書いていたところ、高畑監督から「手書きの方が感じが出ますね」と指摘される。斎藤氏、今までに書いた約100枚のボールドを泣く泣く破棄。
|
98年8月5日(星期三)
在東小金井站南口舉行了町內盆踴大會。我們受到了平時一直照顧我們的藤和先生的帳篷的邀請,作為工作人員參加。那裡有炒麵、烤雞等節日食品的無限量供應。
為了配音參考,我們在Avid上編輯了用Mac版快速演技記錄計錄製的視頻。製作人齋藤先生原本在Mac的文字處理軟體上預先寫好了每個場景前的粗體字,但高畑導演指出:「手寫的更有感覺。」齋藤先生只好忍痛丟棄了之前寫好的大約100張粗體字。
|
98.8.6(木)
明日の声入れに向けアビッドでの編集が急ピッチで行われてる。古城氏も夏休み返上で出勤。
第五回○○塾が行われる。今回は、前回の課題に若干修正を加えたものをQARに取り込み、全員で鑑賞する。総評の後、次回課題の説明後、○○さんが一人一人に、絵に修正を加えながら解説。
|
98年8月6日(星期四)
為了明天的錄音,AVID上的編輯工作正在緊鑼密鼓地進行中。古城先生也放棄了暑假來上班。
第五次○○塾舉行。這次,我們將上次的課題稍作修改後導入QAR,大家一起欣賞。在總評之後,進行下次課題的說明,然後○○先生一邊對每個人的畫作進行修改,一邊進行講解。
|
98.8.7(金)
高畑監督と鈴木プロデューサーは声の録音の為、大阪出張。
先日四国で行われた会合に参加した高橋氏に、お礼として送られてきた讃岐うどんを、望月氏が大鍋で一気にゆで、スタッフに振舞う。実に旨い。
|
98.8.7(星期五)
高畑導演和鈴木製片人為了錄音工作,前往大阪出差。
望月先生用大鍋一次性煮了前幾天高橋先生在四國參加的會議上收到的贊岐烏龍麵,作為感謝,並分發給工作人員。味道非常美味。
|
98.8.8(土)
午後一で高畑監督大阪から帰京。まつ子とたかしの声の録音を全て終了させてくる。20日~24日のうち、1日位を使ってOKテイクの抜きだしを行う予定。
来年度の研修生応募が、9月1日から部署別に順次締め切られていくが、高橋さん等が音頭をとり、実技試験の内容や、研修そのものをどうしていくかを話し合う会議が行われる。
|
98年8月8日(星期六)
下午,高畑導演從大阪返回東京。他完成了所有關於松子和隆的配音錄製工作。計劃在20日至24日之間,抽出一天時間進行OK鏡頭的篩選。
下一年度的研修生報名將從9月1日開始,按部門依次截止。高橋等人將牽頭召開會議,討論實操考試的內容以及研修的具體安排。
|
98.8.17(月)
今日から高畑監督、田辺氏、安藤氏が、遅れている絵コンテ作業に専念するため、銀座のとあるホテルにカンヅメとなる。
|
98.8.17(星期一)
從今天開始,高畑導演、田邊先生和安藤先生為了專注於滯後的分鏡工作,將封閉在銀座的一家酒店裡。
|
98.8.21(金)
銀座にカンヅメになっている高畑監督等に会いに行く。コンテは一応順調に進んでいる模様。
|
98.8.21(星期五)
去銀座見了被關在工作室里的高畑導演等人。分鏡的進展似乎還算順利。
|
98.8.24(月)
合宿の成果、絵コンテ76CUT分、429秒18コマアップ。
浜洲氏が今日からIN。早速シーン4-1の打ち合わせ。
安藤氏シーン3-2 3CUT分打ち合わせ。
|
98年8月24日(星期一)
合宿的成果,完成了76個分鏡,共計429秒18幀。
浜洲先生從今天開始加入。立即進行了場景4-1的討論。
安藤先生進行了場景3-2的3個分鏡的討論。
|
98.8.25(火)
山森氏シーン9-7打ち合わせ。
3時よりバーにて、先日プロジェクターでチェックしたシーン5-3と新しく撮ったボードの35ミリラッシュチェックが行われる。プロジェクターの光量が大きいのか、映写機のランプがボロイのか、やけに暗く重い感じに映写される。その後メインスタッフで打ち合わせが行われる。
ののちゃん4巻を購入。帯に映画化の告知が付いている。メインスタッフ数名が「プ、プレッシャーが…」といやな顔。
雪崩の資料用にビデオをいくつか借りてくるがなかなか上手く映っているものが少ない。しかも何度も繰り返し見ていたらレンタルしてきたテープがデッキに絡まってしまった。踏んだり蹴ったり。
日曜日に野球の試合があるため、練習しなきゃいけないな、等と夜の10時すぎに雑談をしていたところ、突如高橋、門屋両氏が「バッティングセンターに行こう」と言い出し始める。遅くまで開いているとみられていた、田無のバッティングセンターに向かうも、既に店仕舞いの後。
オーディオ雑誌「ステレオ」9月号((株)音楽の友社)の「BEST RECORDINGS」のページで、なんと「交響組曲『もののけ姫』」が紹介されていた。これは、特にすぐれたレコーディングまたは復刻版のCDを紹介するページで、高質レンジ等10項目にそれぞれ10点満点で点数がつけられているのだが、これがまた専門的すぎてさっぱりわからない。特に最後の雰囲気っていったい……。しかし数ある作品のうち、満点は「もののけ姫」だけだった。
|
98年8月25日(星期二)
與山森先生進行了場景9-7的討論。
從3點開始在酒吧,對前幾天用投影儀檢查的場景5-3和新拍攝的35毫米膠片進行了放映檢查。可能是投影儀的光量太大,或者放映機的燈泡太舊,放映出來的畫面顯得特別暗和沉重。之後,主要工作人員進行了討論。
購買了《ののちゃん》第4卷。封面上有電影化的通知。幾位主要工作人員露出「壓、壓力好大…」的苦惱表情。
為了雪崩的資料借了幾盤錄像帶,但拍得好的很少。而且反覆看了幾次後,租來的帶子卡在了錄像機里。真是禍不單行。
因為星期天有棒球比賽,晚上10點多還在閒聊說「得練習了」,突然高橋和門屋兩位先生提議「去擊球中心吧」。本以為田無的擊球中心會開到很晚,結果已經關門了。
在音響雜誌《Stereo》9月號(音樂之友社)的「BEST RECORDINGS」頁面中,竟然介紹了《交響組曲『魔法公主』》。這是一個專門介紹優秀錄音或復刻版CD的頁面,分為高音質範圍等10個項目,每個項目滿分10分,但內容過於專業,完全看不懂。特別是最後的「氛圍」到底是什麼……。不過在眾多作品中,只有《魔法公主》獲得了滿分。
|
98.8.26(水)
来年度新人研修の応募書類の整理を始める。まだ25通程。
庵野氏来社。鈴木プロデューサーらと長々と話しをしていた。
再度雪崩映像をインターネットを利用し探しまくるも、良いものが見つからず。日本テレビの奥田氏に助けを求める。
先日神村氏が車で5分程のところに新しい弁当屋さんを発掘。髪が緑のおばさんにまったくやる気の感じられないコギャルバイト二人が働いている割りには味がかなりまともな為、メインスタッフ等は今日で三日連続でここに夕食を頼んでいる。
毎日スタッフの食生活を一寸だけ豊かに感じさせてくれていたバーの電子レンジが火を吹いて壊れる。
|
98.8.26(星期三)
開始整理來年度新人研修的申請材料。目前大約有25份。
庵野先生來公司。與鈴木製作人等進行了長時間的交談。
再次利用網際網路搜尋雪崩的視頻,但沒有找到合適的。向日本電視台的奧田先生求助。
前幾天神村先生發現了一家新的便當店,距離公司約5分鐘車程。雖然店裡有兩個毫無幹勁的綠髮阿姨和打工的辣妹,但味道卻相當不錯,因此主要員工等已經連續三天在這裡訂晚餐了。
每天讓員工們稍微感到飲食生活豐富一些的酒吧的微波爐突然冒火併壞掉了。
|
98.8.27(木)
高橋さん以下制作部が会議室に集まり、アビットやマック版急速演技記録計を作業を遅らせることなく、実作業のチェックにどう活用すべきかを話し合う。
倉田さん シーン4-5、大谷さん シーン3-2 CUT16~、山口さん シーン9-8の作打ちが行われる。合宿で貯めた絵コンテが早くもピンチ。
1台のQARの調子が悪いので、一応予備として新しいQARを購入する。
|
98年8月27日(星期四)
高橋先生及以下製作部成員在會議室集合,討論如何在不影響工作進度的情況下,有效利用阿比特和Mac版的快速演技記錄計進行實際操作檢查。
倉田先生負責場景4-5,大谷先生負責場景3-2的CUT16~,山口先生負責場景9-8的製作。合宿期間積累的分鏡腳本已經面臨緊迫情況。
由於一台QAR(快速演技記錄計)狀態不佳,決定購買一台新的QAR作為備用。
|
98.8.28(金)
会議室のアンプとLDの調子が悪いので買い換えに吉祥寺へ。よっぽど売れないのか、アンプは4割り以上の値引きがされていた。
マック版急速演技記録計専属として、斎藤君の友人の小野田君がバイトとして採用が決定。斎藤君は「部下ができた」と大喜び。
|
98.8.28(星期五)
會議室的功放和LD機狀態不好,所以去吉祥寺買了新的。可能是因為賣不出去,功放打了四折以上。
作為Mac版快速演技記錄儀的專屬人員,齋藤君的朋友小野田君被錄用為兼職。齋藤君因為「有了下屬」而非常高興。
|
98.8.29(土)
山田くんで使うバスの資料をインターネットで探そうと、検索をかけたところ、バス関連のホームページが想像以上に存在することが分かった。しかもそのどれもが深い。近所を走っている関東バスや西武バスの専門ページがあったりとついつい見続けてしまう。
木曜日から延期されていた○○塾が行われる。
|
98.8.29(星期六)
我打算在網上查找山田君要用的巴士資料,結果一搜索,發現與巴士相關的網頁數量遠超我的想像。而且每個網頁的內容都非常深入。有專門介紹附近運行的關東巴士和西武巴士的頁面,讓我不知不覺就看了很久。
從周四開始延期的○○補習班今天終於開課了。
|
98.8.31(月)
デスク神村氏、居村氏、望月氏等が、シナリオから各シーンの秒数を正確に出そうと独自で読み合わせ行う。
新人募集の締め切りを前に、書類がどんどん送られてくる。
|
98年8月31日(星期一)
神村先生、居村先生、望月先生等人為了從劇本中準確計算出每個場景的秒數,自行進行了劇本的朗讀和核對。
在新人招募截止日期臨近之際,申請文件不斷送來。
|