|
|
9月1日(土)
新人制作の清川君、今日より出社。なかなかのさわやか青年だ。
3スタの美術、作画の引越しを行う。1階は基本的に作画、美術は2階に集まることになる。
お昼より毎年恒例の防火訓練が行われる。前日に、新宿でビル火災が起こったこともあり、消防署の方の説明も真剣そのもの。でも新人ジブリスタッフが参加した消火器訓練は、消防署の人が気の毒になるくらい気の入っていないものとなる。日ごろから宮崎監督にも「現実感が無い」、といわれているスタッフだけに、なかなか緊張感を出すのは難しかったようだ。
6時より討ち入り。ワインやチーズ、パスタが並び、開始10分で、出来上がるもの多数。討ち入り終了後も、東小金井駅付近の飲み屋で、深夜まで延々2次会が続いたのであった。
|
9月1日(星期六)
新人制作的清川君,今天开始正式上班。他是个相当清爽的青年。
3楼的美术和作画部门进行了搬迁。一楼基本上用作作画,美术部门则集中在二楼。
从中午开始,举行了每年例行的防火训练。由于前一天新宿发生了大楼火灾,消防署的讲解非常认真。然而,新人吉卜力员工参加的灭火器训练却显得非常不投入,甚至让消防署的人感到有些无奈。毕竟这些员工平时也被宫崎导演批评“缺乏现实感”,所以很难让他们表现出紧张感。
6点开始聚餐。桌上摆满了葡萄酒、奶酪和意大利面,开始10分钟后,许多菜就已经做好了。聚餐结束后,大家还在东小金井站附近的酒馆里继续第二场聚会,直到深夜。
|
9月3日(月)
代々木で原画さんに会うため神村、斎藤両氏が車でジブリを出発。原画さんを車に乗せ喫茶店で打ち合わせようと探しまわったのだが、土地柄かどこまでいっても見つからず。結局喫茶店を見つけた頃には車内であらかた話は済んでしまい、5分ほどなごんでお茶を飲むだけで終わってしまった。
|
9月3日(星期一)
为了在代代木与原画师见面,神村和斋藤两位先生开车从吉卜力出发。他们打算接上原画师后,在咖啡馆里进行讨论,但可能是因为当地的环境,无论怎么找都找不到合适的咖啡馆。最终,当他们找到一家咖啡馆时,大部分谈话已经在车内完成了,最后只是在那里喝了大约五分钟的茶就结束了。
|
9月4日(火)
美術館に運び出すため、「千と千尋」の動画カットを梱包する。箱は30箱以上用意していたのだがそれでも足りず、会議室はダンボールで埋め尽くされてしまった。それにしてもこれを人間の手で描いたかと思うとすごい。
|
9月4日(星期二)
为了将《千与千寻》的动画分镜运送到美术馆,我们进行了打包工作。虽然准备了30多个箱子,但还是不够,会议室被纸箱堆满了。想到这些都是由人手绘制的,真是令人惊叹。
|
9月5日(水)
のびのびになっていた作画部の席がえを朝一で行う。これで空きスペースもはっきりし、スタッフの増員にも対処できる。しかし、毎度の事ながらしばらくは誰がどこの席にいるか迷ってしまうのであった。
DRの社長ジョンさんが来社。今後の打ち合わせ。その後、DRでも仕事をしたこともあるバロン班の伸さんと久しぶりの再開を果たすべく3スタへ。ところが韓国から来ている伸さんは当然としても、動画チェックの坂本氏、色指定の三笠氏とも顔見知り。う~んまさに世界は狭い。
|
9月5日(星期三)
一大早,我们就进行了作画部的座位调整,之前一直拖延着。这样一来,空出的位置也明确了,可以应对人员的增加。不过,每次调整后,大家都会有一段时间搞不清楚谁坐在哪里。
DR公司的社长约翰先生来访,我们进行了关于今后工作的讨论。之后,为了与曾在DR工作过的巴伦组的伸先生久别重逢,我们去了3号工作室。然而,不仅是从韩国来的伸先生,连动画检查的坂本先生和色彩指定的三笠先生也都是熟人。唉,世界真是小啊。
|
9月6日(木)
朝から恒例ジブリミーティング。夏休みもあけたが、「千と千尋」には大勢お客さんが来てくれているとの事とのこと。ありがたやありがたや。
開館まじかの美術館は、映画製作と同じように、やっぱり遅れ気味らしい。その余波で、こちらにも仕事が回ってきそうな気配。
|
9月6日(星期四)
早上照例举行了吉卜力会议。虽然暑假已经结束,但《千与千寻》仍然吸引了许多观众前来观看,真是令人感激不尽。
即将开馆的美术馆,和电影制作一样,似乎也稍有延迟。受此影响,我这边的工作似乎也会有所增加。
|
9月7日(金)
制作斉藤君が新人制作の清川君に、QARの手ほどきを行う。地味だが意外と必要なスキルなので、免許皆伝まで精進して欲しい。
同じく制作の清川君が外回りデビュー。その運転テクニックにさしも神村氏もドキドキしたとか。どんなテクニックだったかは恐ろしくてここには書けないが・・・。これも精進してもらおう。
|
9月7日(星期五)
制作部门的齐藤君向新人制作的清川君传授了QAR的基础知识。虽然看似不起眼,但这是一项意外重要的技能,希望他能努力掌握到精通。
同样是制作部门的清川君首次外出跑业务。据说他的驾驶技术让神村先生都感到紧张。至于是什么样的技术,因为太可怕了,这里就不详细描述了……希望他也能在这方面多加努力。
|
9月8日(土)
バロンのコンテがいよいよ大詰め。待ち構えたように外でお願いしている原画マンが飲み会にやってきた。なんとか今日中に出来るのか。
ツール・ド・信州の準備に追われているが、なんと昨年同様、今年も予定コース上の韮崎市で当日お祭りが行われることが発覚。本当はなんとなくそんな気もしていたのだが、「今年は大丈夫だろう」とたかをくくっていたら高坂氏に心配され韮崎市に連絡、見事に発覚した次第。新たなルートを求めサポート担当神村氏が明日早朝に韮崎へ向かうことに。
|
9月8日(星期六)
巴隆的企划终于进入最后阶段。一直在外面等待的原画师们如约而至,参加了酒会。今天之内能完成吗?
忙于准备环信州赛事的准备工作,但没想到和去年一样,今年在预定路线上的韭崎市当天也有节日活动。其实我隐约有这种感觉,但想着“今年应该没问题吧”,结果被高坂先生担心,联系了韭崎市,果然发现了问题。为了寻找新的路线,负责支持的神村先生决定明天一早前往韭崎。
|
9月10日(月)
土曜日に「バロン」原画の児山さんが、2スタの前で息を殺して何かを見ている。視線の先には社員にもかわいがられている「うしこ」という近所の野良猫。臨戦態勢で鳩をじっと見ている。児山さんも同じようにその様子を、5分ほどじっと見ていたようだ。どうなるのかと見つづけたところ、普段ゴロゴロとしている「うしこ」が、敏捷に鳩に食らいつき、そのまま木陰へとお持ち帰りしてしまった。「猫ハル」スタッフもその場に駆けつけたのだが、「くちゃくちゃ」という音と、もぞもぞ動く「うしこ」の後姿が見えるばかり。普段ゴロゴロしていても、やはり野良猫。野生は、野生なのだ。
「バロン」のコンテ作業がついに終了。現時点での総尺は64分51秒、944カットとなった。カットの増減が遡っていくつかあった事を考慮し、明日頭から計算を行う予定。しかし、おおよそのボリュームはこれでほぼ決定。
|
9月10日(星期一)
星期六,“巴隆”原画的児山先生在2号工作室前屏息凝神地观察着什么。他的视线尽头是深受员工喜爱的附近流浪猫“うしこ”。它正以临战姿态紧盯着鸽子。児山先生也像它一样,静静地观察了大约五分钟。继续看下去,平时懒洋洋的“うしこ”敏捷地扑向鸽子,然后将其带到了树荫下。“猫ハル”的工作人员也赶到了现场,但只能听到“咔嚓咔嚓”的声音,看到“うしこ”蠕动的背影。即使平时懒洋洋的,它终究是只流浪猫。野性就是野性。
“巴隆”的分镜工作终于完成。目前的总时长为64分51秒,共944个镜头。考虑到有几个镜头的增减需要回溯,明天将从头开始计算。不过,大致的工作量已经基本确定。
|
9月11日(火)
雨のため、3スタ玄関の電子キーが作動しなくなる。それに追い討ちをかけるように台風のため、玄関前の柳の樹が倒れ、入り口そのものをふさいでしまう。せっかく色指定用のモニターが修理を終えて戻ってきたというのに・・・。しょうがないので樹の下を何とかくぐらせ搬入、PCに接続。ピントのボケは改善されており、ボード取り込みのチェックも再開できそう。
|
9月11日(星期二)
由于下雨,3号门入口的电子钥匙无法使用。更糟糕的是,由于台风,门前的柳树倒下,完全堵住了入口。好不容易修好的色彩指定用的显示器刚刚送回来……没办法,只好从树下勉强钻过去搬进去,连接到电脑上。发现焦点的模糊问题有所改善,看来可以重新开始检查板子的采集了。
|
9月12日(水)
朝の挨拶が「昨日寝た?」となってしまった。米国で起きた同時多発テロの衝撃は大きく、炎上し崩壊するビルの映像に多くの社員がショックを受けていた。
締め切りは明日だというのに、研修生募集に応募がかなりの数来ている。今時点で200人以上。整理するだけでも一苦労である。
|
9月12日(星期三)
早上的问候变成了“昨晚睡了吗?”美国发生的连环恐怖袭击事件冲击巨大,许多员工都被燃烧倒塌的大楼画面所震撼。
尽管截止日期是明天,但实习生招聘的申请数量相当多。目前已有200多人。光是整理这些申请就够费劲的了。
|
9月13日(木)
今日は研修生募集の締切日。さまざまな要因が重なり、膨大な数の応募者が集まっている。結局総務だけでは処理しきれず、制作部も借り出され、夜遅くまで、コンピューターへの入力、書類のコピーに追われる。集計はまだ済んでいないが、袋の数からいって、700通位の応募が来ている模様。
「バロン」演助の鶴岡氏が、コンテライカリール作成のため、ほぼ徹夜でQARに張り付きつづける。明日、古城氏がAVIDに取り込むため。
|
9月13日(星期四)
今天是实习生招募的截止日。由于各种因素叠加,报名人数异常庞大。最终,仅靠总务部门无法处理完所有申请,制作部也被抽调过来,大家一直忙到深夜,忙于将信息输入电脑和复印文件。虽然统计工作还未完成,但从文件袋的数量来看,大约有700份申请。
为了完成《巴隆》的演出辅助工作,鹤冈先生几乎通宵待在QAR前,制作分镜表。明天,古城先生将把这些内容导入AVID系统。
|
9月14日(金)
「バロン」のライカリール作成のため、QARデータをAVID移す。しかし、データが重いため読み込むだけでも時間がかかり、今夜中かかるとのこと。つなげる作業は来週に持ち越されることになり、古城氏の休日出勤は回避された。
|
9月14日(星期五)
为了创建“巴隆”的莱卡里尔,将QAR数据传输到AVID。然而,由于数据量过大,仅加载就需要花费大量时间,预计今晚才能完成。连接工作将推迟到下周进行,古城先生的假日加班得以避免。
|
9月17日(月)
新人制作の清川くんは、今日も研修生希望者の応募作品を整理している。作文も履歴書も版形が結構ばらばらのため、コピー機のソーターが使えず、手作業の日々が続いている。つらいだろうに。というわけで総計728通もの作文を読まなければいけない保田さん以下審査担当のスタッフは、仕事の合間をぬって必死に作文を読みつづけている。
|
9月17日(星期一)
新人制作的清川君,今天也在整理希望成为研修生的申请者的作品。无论是作文还是简历,格式都相当不统一,因此无法使用复印机的分页功能,只能每天手动整理。真是辛苦啊。因此,包括保田在内的审查负责人员,必须在工作间隙拼命阅读总计728封的作文。
|
9月18日(火)
最近手にできものが出来たりしてついていない演助の中村氏が、昨日バスケよろしくゴミを捨てようとジャンプしたところ、あえなくぎっくり腰となる。というわけで本日お休み。
|
9月18日(星期二)
最近手上长了东西,运气不佳的演助中村先生,昨天像打篮球一样想跳起来扔垃圾,结果不幸闪了腰。因此今天休息。
|
9月19日(水)
最近社内では様々な取材が行われているが、そのスタッフの一人が、誤って3階の階段から転落。しかし数時間後、その本人が包帯ぐるぐるまきの状態で再登場、取材を再開。見ているこちらはその痛々しさと根性に、どきどきするやら、感心するやら。
季節到来。制作部では、チョコエッグやら、ミウやらが散乱している。毎度の事ながらよく続くものだ。
|
9月19日(星期三)
最近公司内部进行了各种采访,其中一位工作人员不小心从三楼的楼梯上摔了下来。然而几个小时后,这位同事缠着绷带再次出现,继续采访。看着他那痛苦的样子和坚强的意志,我们既感到心惊胆战,又深感佩服。
季节到来。制作部里,巧克力蛋和米乌等物品散落一地。虽然这是常有的事,但大家依然坚持不懈。
|
9月20日(木)
1スタ1階のバーを閉め切って、恒例の歯科検診が行われる。技術だけでなく、体が資本な職業だけに、社員はいつも真剣に受けている。しかし歯の磨き方は、いつも同じ所を注意されているような気がするのはなぜだろうか。今年こそはちゃんとしよう。
「猫ハル」美監の田中氏、および色指定三笠氏らで、大挙してT2へ打ち合わせに行く。撮影後のBGの色の微妙な差は、各々のモニターの個体差ではないかという話になり、T2にて撮影したデータと、ジブリにて補正をかけたデータの2種をフィルムレコーディングすることに。
|
9月20日(星期四)
一楼的酒吧被关闭,进行了一年一度的牙科检查。由于这是一个不仅需要技术,还需要身体健康的职业,员工们总是认真对待。但总觉得每次都被提醒要注意同样的刷牙方法,这是为什么呢?今年一定要好好改正。
“猫哈尔”的美术监督田中先生以及色彩指定三笠先生等人,大举前往T2进行会议。讨论到拍摄后背景颜色的微妙差异,可能是各自显示器的个体差异,因此决定在T2拍摄的数据和在吉卜力进行修正的数据两种,都进行胶片录制。
|
9月21日(金)
制作の中で、業界では有名といわれている「伝説の進行」が話題となる。「夜BG持ってきて」といわれ、夜中にBGを持ってきた。ギリギリにアップしたBGを回収に来て、「雨降ってるけど大丈夫?」と背景さんにいわれ、「大丈夫です!」と目の前でBGを丁寧に四つ折にしてポケットに突っ込んだ。演出さんに「ここの車のシート(原・動画のタイミングが書いてあるタイムシート)持ってきて」といわれ、進行車のシートをむりやりはずして持ってきた。等々。経験の長い制作の人は、大体知っている話らしいのだがどこまでが本当でどこまでが尾ひれなのかは不明。
某キャラクターの処理打ち合わせが行われる。
|
9月21日(星期五)
在制作过程中,业界中被称为“传说中的进度管理”成为了话题。据说有人被要求“把夜间的背景带来”,于是半夜真的把背景带来了。在最后一刻上传的背景被要求回收,背景师问:“下雨了,没问题吗?”对方回答:“没问题!”然后在眼前将背景仔细地折成四折,塞进口袋里。还有导演说:“把这里的车座(原画和动画的时间表)拿来”,于是强行拆下进度车的座位带来了。等等。经验丰富的制作人员似乎大多知道这些故事,但到底哪些是真实的,哪些是添油加醋的,就不清楚了。
某角色的处理会议举行了。
|
9月22日(土)
神村、渡辺両氏が稲城大橋下までツール・ド・信州スタート地点の下見。昨年とは違い橋の下に住んでいる人がいるらしく、早朝からうるさくするのもなんなので、集合地点を橋の下ではなく、手前の草わらに変更する。
|
9月22日(星期六)
神村和渡边两位先生前往稻城大桥下进行“ツール・ド・信州”起点的实地考察。与去年不同,桥下似乎有人居住,考虑到一大早制造噪音不太合适,因此将集合地点从桥下改为前方的草地。
|
9月25日(火)
夕方5時半より日本テレビの氏家会長のご好意により、「千と千尋ヒットおめでとうパーティー」が、1階バーと豚屋2ヶ所に分かれて行われる。赤プリのケータリングサービスという贅沢な夕食だったのだが、豚屋に来る予定だったムゼオのスタッフが開館前で忙しく、来られなかったため、ぎゅうぎゅう詰めの1スタに比べて豚屋は優雅なディナーのような感じとなる。それにしても美味かった。
3スタ「バロン」班にも、ホワイトボードによるスケジュール表を設置する。
|
9月25日(星期二)
傍晚5点半开始,由日本电视台的氏家会长慷慨赞助的“《千与千寻》大卖庆祝派对”在一楼的酒吧和“豚屋”两个地方分别举行。晚餐是由赤プリ提供的豪华餐饮服务,但原本计划来“豚屋”的ムゼオ的工作人员因为开馆前太忙而未能到场,所以与拥挤的1号工作室相比,“豚屋”的晚餐显得格外优雅。尽管如此,食物依然非常美味。
在3号工作室“巴隆”组,也设置了白板上的日程表。
|
9月26日(水)
大まかに「バロン」のスケジュールが決まりそうなのだが、それに合わせたように西尾さん、武内さん、あわせて9カットの原画が上がる。
|
9月26日(星期三)
大致上“巴隆”的日程似乎已经确定,与此同时,西尾先生和武内先生也提交了共计9张的原画。
|
9月27日(木)
7時よりバーにて、ツール・ド・信州の説明会が行われる。サポートに参加する人も含め、半数近くが初参加者となるため、説明もより詳細に時間をかけて行われる。選手として参加する黒田硫黄氏も来社。
社内中村氏、「バロン」作打ちを行う。
|
9月27日(星期四)
从7点开始,在酒吧将举行环信州自行车赛的说明会。包括参加支援的人在内,近半数都是首次参加,因此说明会也将更加详细且耗时。作为选手参加的黑田硫黄先生也将来到公司。
公司内部的中村先生,将进行“巴隆”作品的制作。
|
9月28日(金)
2スタ前で、うしこが再び鳥を捕まえて食べている。今度は雀を捕まえたらしい。しかし相変わらず、野生の血が濃い猫である。
会議室にて、来年の新人研修選考会が行われる。700通以上の書類の中から選考者それぞれが40名を選び、それをさらに14人に絞る。2時からはじめた選考だったが、終わったら外はもう真っ暗。
|
9月28日(星期五)
在2号仓库前,牛子再次抓到了鸟并吃掉了它。这次似乎是抓到了一只麻雀。不过,它依然是一只野性十足的猫。
在会议室里,举行了明年的新人研修选拔会。从700多份申请材料中,每位评审各自选出40名候选人,然后再从中筛选出14人。选拔会从下午2点开始,结束时外面已经一片漆黑。
|