|
|
5月1日(木)
当初から「原画描いてくださいよ~」とお願いしていた、O氏の作打ちが本日行われる。
社員の原画さんが本人の予想より早く終わったので、急遽作打ちを行う。制作にとっては、うれしい事だ。
森田監督と高橋さんがアメリカで行われる「猫の恩返し」の上映会に参加するためアメリカに向け出発。
|
5月1日(星期四)
从一开始就一直在请求“请画原画吧~”的O先生的分镜会议今天举行。
由于公司内部的原画师比预期提前完成了工作,所以紧急召开了分镜会议。这对制作来说是一件令人高兴的事情。
森田导演和高桥先生为了参加在美国举行的《猫的报恩》放映会,启程前往美国。
|
5月2日(金)
経理の一村さんが、「具合が悪い」と言ってダウン。急遽、境の赤十字に行く。一応CTスキャン等の診察をするも、今のところ問題は無いということで会社に戻る。しかし上司島宮さんから、当分の間休日出勤と残業を禁止される。
某氏のアパートの大家さんから「あなたの部屋に泥棒が入ったので急いで戻って来てほしい。」と電話が入る。どうやら同じアパートの別の部屋に泥棒が入り、大家さんが各部屋を調べていて某氏の部屋の異常に気づいたようだ。急いで戻り被害状況を調べると、盗まれた物は、米5kgのみ。他の電化製品等々は無事。う~ん。
|
5月2日(星期五)
会计一村先生因为“身体不适”而倒下。紧急前往境红十字医院。虽然进行了CT扫描等检查,但目前没有发现问题,于是返回公司。然而,上司岛宫先生禁止他在近期内加班和在休息日上班。
某人的公寓房东打来电话说:“你的房间被小偷光顾了,请尽快回来。”似乎是因为同一公寓的另一个房间被小偷闯入,房东在检查各个房间时发现了某人房间的异常。急忙返回后调查损失情况,发现被盗的只有5公斤大米。其他电器等物品都安然无恙。嗯……
|
5月6日(月)
定例の制作会議。GWの為、原画の上がりが予定にいかなかった。これから夏休みまでは、大きな休みが無いので、それまでにどれだけ予定に近づけるかを話す。
田中氏が某作品のDVD特典映像のロケハンのため飛行機に乗って四国に出発。ドイツ、アメリカ、四国とジブリ内で妙に出張が多い週だ。
連休後半風邪のために、寝込んでた制作斉藤君。鼻声で出勤も、やはり無理があったらしく、午後半休に。
|
5月6日(星期一)
定期的制作会议。由于黄金周的原因,原画的进度没有按计划完成。从现在到暑假之前没有大的假期,所以讨论了在这之前如何尽可能地接近原定计划。
田中先生为了某部作品的DVD特典影像的实地考察,乘飞机前往四国。这周在吉卜力内部,德国、美国、四国等地的出差异常频繁。
制作部的齐藤君在连休的后半段因为感冒一直卧床休息。虽然带着鼻音来上班,但显然还是无法坚持,下午请了半天的假。
|
5月7日(火)
昨日、体調を崩した斉藤君、やはり本日撃沈。海外にも行ってないのに例の病気じゃないかと噂が飛ぶ。
GW明けの為少し停滞していた原画が上がり始める。ちょっとホッとする。
|
5月7日(星期二)
昨天身体不适的齐藤君,今天果然还是倒下了。虽然没去过海外,但有人传言他是不是得了那个病。
由于黄金周刚结束,稍微停滞的原画工作开始有进展了。稍微松了一口气。
|
5月8日(水)
社内原画さんの作業が予定通りに終了したため、午後一で新たな作打ちを行う。
|
5月8日(星期三)
由于公司内部原画师的工作按计划完成,下午将立即进行新的制作会议。
|
5月9日(木)
朝一でジブリが借りている倉庫の整理を総出で行う。ダンボール箱に入っていた物を仕分けしながら整理しプラスチックの入れ物に入れ直す。古いポスター等が見つかると思わず見とれる一幕も。
すでに放送されて、ご存知の方もいると思いますが、日本テレビ系で放送している「天声慎吾」のオープニングを作ることになり、その処理打ちが、11:00から行われる。
|
5月9日(星期四)
早上,大家一起整理吉卜力租借的仓库。我们将纸箱里的物品分类整理,并重新放入塑料容器中。在整理过程中,发现了一些旧海报等物品,不禁让人驻足欣赏。
另外,可能已经有人知道,我们决定为日本电视台播出的《天声慎吾》制作片头,相关的处理会议将于11:00开始。
|
5月9日(金)
朝から、美術で描き上げたボードのチェックを宮崎監督にしてもらう。美術スタッフが一時帰休を終え、皆戻ってくるので、美術監督の作業もこれからが大変となるのだ。
午前の美術のチェックに引き続き、外注原画さんの作打ちが行われる。
|
5月9日(星期五)
早上,请宫崎导演检查我们美术部门完成的画板。美术工作人员结束了临时休假,大家都回来了,所以美术监督的工作从现在开始会变得非常繁忙。
上午的美术检查结束后,进行了外包原画师的作品讨论会。
|
5月12日(月)
制作斉藤君の携帯が突然故障。液晶画面には「しばらくお待ち下さい」の文字。ボタンを押しても何の反応も無い。明日修理に出す予定だが、記録していた電話番号やその他のデーターが無事なのかは不明。
関西出身の制作神村氏が、外回りのついでに偶然餃子の「○将」を見つける。余りの懐かしさに、思わず炒飯と味噌ラーメンと餃子を注文。食後、「なんか、達成感がありますね。」と意味不明の言葉を発していた。
倉庫を大掃除した時に大量のゴミが出来たので、産廃業者を呼んで引き取ってもらう。4tトラックで来て貰ったのだが、最終的には、トラックいっぱいになった。いやー、掃除はこまめにしたほうがいいですね。
スタッフ数名が某DVDの特典映像収録のため高知へ出発。高知といえば作品はバレバレですが、面白いものになりそうなのでよろしく。
|
5月12日(星期一)
制作部的齐藤君的手机突然坏了。液晶屏幕上显示着“请稍候”的字样。按下按钮也没有任何反应。计划明天送去修理,但不知道里面记录的电话号码和其他数据是否完好。
来自关西的制作部神村先生,在外出办事时偶然发现了饺子店“○将”。因为太过怀念,他不由自主地点了炒饭、味噌拉面和饺子。吃完后,他说了一句莫名其妙的话:“感觉好像有种成就感呢。”
在仓库大扫除时产生了大量垃圾,于是叫来了工业废弃物处理公司来清理。他们开了一辆4吨的卡车来,最后卡车装得满满的。哎呀,打扫还是勤快点比较好啊。
几名工作人员为了某DVD的特典影像录制出发前往高知。说到高知,作品的内容已经很明显了,但似乎会很有趣,请大家多多期待。
|
5月13日(火)
昨日携帯が壊れた斉藤君が、以前携帯電話のバックアップ用のソフトでデータを保存していた事に気付く。早速、データーをチェックし、代用の携帯にデーターを移そうと思ったら、ケーブルの口が合わず断念。「根気良く手で入力しなさい。」と冷たい台詞の神村氏。しかしいつも思うのだが、新製品をいっぱい出すよりも、ケーブルや電源の口をぜひ統一して欲しいのだが。
|
5月13日(星期二)
昨天手机坏了的齐藤君,想起以前用手机备份软件保存过数据。他立刻检查数据,想将数据转移到备用手机上,却发现接口不匹配,只好放弃。神村先生冷冷地说:“耐心地手动输入吧。”但我总是想,与其不断推出新产品,不如统一电缆和电源的接口。
|
5月14日(水)
ここ数週間は、原画・作監共に良いペース。社内動画もキャラクターに慣れてきたので、動画さんが制作に次の動画を貰いに来る回数も増え始めた。
総務経理が1stの階段下の片付けをする。「こんなスペースに!!」と思うくらいの段ボール箱が出てくる。又、業者さんを呼ばなくては・・・。
カメラの無いアクションレコーダーが1台有ったので、それ用にとデジタルカメラを買いに行く。閉店ぎりぎりに入ったのに、更に物色していたので、代金を払い終わった頃には、店の正規の入口は閉まり、裏口から出される。何にしても、余裕を持って行動しないとね。
|
5月14日(星期三)
最近几周,原画和作监的工作进度都很顺利。公司内部的动画师们也渐渐熟悉了角色,所以来领取下一段动画制作任务的次数也开始增加了。
总务和财务部门在1楼楼梯下进行整理。结果整理出了大量的纸箱,多到让人不禁感叹“居然有这么多空间!”看来又得叫专业人士来处理了……
因为有一台没有摄像头的动作记录仪,所以为了配合它,我去买了一台数码相机。虽然是在关门前最后一刻进店的,但还是在店里挑选了很久,等到付完钱时,店的正门已经关了,只能从后门出去。总之,以后还是要留出足够的时间才行啊。
|
5月15日(木)
作監上がりに、ハーモニーカットが入っていたので、制作居村君が早速マシン掛け。しかしフレームぎりぎりの為、悪戦苦闘。
斉藤君の壊れた携帯が無事修理終了と連絡がある。しかも、電話のデーターは、無事残っていたらしい。しかし、以前自分のミスでデーターを消し、始めから手入力をした神村氏だけは、少し悔しそう。(日頃の行いがものをいうんですよ。)
|
5月15日(星期四)
在作画监督完成工作后,加入了和谐镜头,制作人员居村君立即开始进行机器处理。但由于帧数非常紧张,大家陷入了苦战。
收到消息说,齐藤君坏掉的手机已经顺利修好了。而且,电话的数据似乎也完好无损地保存了下来。不过,之前因为自己的失误导致数据丢失,不得不从头开始手动输入的神村先生,看起来有点懊悔。(平时的行为真的很重要啊。)
|
5月16日(金)
美術部のスタッフが一部戻って来たので、早速打ち合わせ。その後来社していた男鹿さんも交えて美術ルームで宴会となる。高知土産のカツオのたたきや酒盗、サンドイッチや肉じゃがも出され、なんだか分からない趣向の料理だったが、酒があればどんな料理でもOKってことか。
昨日まで片付けていた階段下の倉庫。大量の段ボールゴミが出たので玄関脇に置いているが、夜になると近所の野良猫が集まり、知らない人が見たら、猫屋敷状態。
|
5月16日(星期五)
美术部的工作人员有一部分回来了,所以立刻进行了讨论。之后,来公司的男鹿先生也加入了我们,在美术室举行了宴会。高知特产的生鱼片、酒盗、三明治和肉炖菜都端了上来,虽然有些料理的搭配让人摸不着头脑,但只要有酒,什么料理都没问题吧。
昨天还在整理的楼梯下的仓库。因为产生了大量的纸板垃圾,所以把它们放在了门旁边,但到了晚上,附近的野猫就会聚集过来,不知道的人看到的话,可能会以为这里是猫屋。
|
5月17日(土)
久しぶりに昼食は、となり駅のラーメン屋へ。ここのとき卵ラーメン、なんといっても味が癖になる。頻繁に行けない分、久しぶりの味は、絶品。
前にも書いたが、制作神村氏は関西しかも大阪の出身。地元大阪には、両親や兄弟、友人が多いため、ここ数日のSARS問題を気にしているようだ。
連絡していた産廃業者さんが来てくれたので、早速段ボール等のゴミを詰め込む。ジブリの駐車場の後ろには、使い古しのロッカー等が有ったのでそれも一緒に捨てることに。これで今夜から猫たちの居場所がなくなってしまう。
|
5月17日(星期六)
好久没去隔壁车站的拉面店吃午餐了。这里的鸡蛋拉面,味道真是让人上瘾。因为不能经常去,所以久违的味道格外美味。
之前也提到过,制作人神村先生是关西人,而且是大阪出身。他的父母、兄弟和朋友大多在大阪,所以最近他好像很担心这几天的SARS问题。
联系好的废弃物处理公司的人来了,我们赶紧把纸箱等垃圾装好。吉卜力停车场后面还有一些用旧的储物柜,也一起处理掉了。这样一来,从今晚开始,猫咪们就没有地方待了。
|
5月19日(月)
定例の制作会議。今後の原画・作監・動画・仕上げ・背景の流れをどう整理し、人員をどうするかを話し合う。毎回のように話しているのだが、刻々と変わる状況に対処するためには、何度も何度も変更を繰り返さなければならないのだ。
ここ最近夕飯は、ずっとコンビニだったので、久しぶりに外食へ。只今ダイエット期間中の為、油断ちをしている制作渡辺氏は、「卵丼と御蕎麦」のセットを注文。一緒に行った神村氏は、「カツ丼」を注文。目の前で美味しそうに食べていた。しかし、散々書いてきたダイエットネタだが、油断ちも良いけど、通勤を自転車に変えるだけでずいぶん簡単に痩せると思うんだが。
|
5月19日(星期一)
例行制作会议。讨论了如何整理今后的原画、作监、动画、上色、背景的流程,以及人员安排。虽然每次都在讨论,但为了应对瞬息万变的情况,不得不反复进行多次调整。
最近晚饭一直是在便利店解决的,所以久违地外出用餐。目前正处于减肥期的制作渡边先生,点了“鸡蛋盖饭和荞麦面”套餐。同行的神村先生则点了“炸猪排盖饭”,并在眼前津津有味地吃着。不过,虽然写了很多关于减肥的话题,但我觉得除了控制油脂摄入,把通勤方式换成自行车也能轻松瘦下来。
|
5月20日(火)
「ハウル」スタート時から根気良く口説いていた原画さんがようやく参加してくれることになり、本日無事作打ち終了。
深夜、演助から素朴な質問が。中々上手く伝えられない神村氏、急遽出版部に置いてある、ジ・アートの中から、「千と千尋」を持って来て、身振り手振りで説明。いやーデジタルは、難しい・・・。
|
5月20日(星期二)
从《哈尔的移动城堡》项目开始就一直耐心邀请的原画师终于决定加入,今天顺利完成了制作会议。
深夜,演出助理提出了一个简单的问题。神村先生一时难以解释清楚,于是急忙从出版部拿来了《千与千寻》的《The Art of》一书,通过手势和动作进行说明。唉,数字技术真是复杂啊……
|
5月21日(水)
外注の原画さんからラフレイアウトが上がってくる。「千と千尋」にも参加してもらった人だが、独特のタッチを持ち、かつ、素晴らしいレイアウトを描く人なので、メインスタッフ一同「ニヤリ」としていた。
今までジブリは、総務が作画の備品を管理していたが、場所を離れたこともあり、これから制作が行うことに。さっそく総務にある在庫品を制作の倉庫に大移動。
|
5月21日(星期三)
外包的原画师提交了草稿布局。这位原画师也曾参与过《千与千寻》,他有着独特的笔触,并且能绘制出非常出色的布局,因此主创团队的成员们都露出了满意的笑容。
一直以来,吉卜力的总务部门负责管理作画的备品,但由于地点的变动,今后将由制作部门负责。于是,我们立即将总务部门的库存物品大规模转移到制作部门的仓库。
|
5月22日(木)
美術ボードが数点上がったので、早速監督チェックをしてもらう。
ニスタ、三スタが作画メインとなって、初めての夏が近づきスタジオの空調が問題となってきた。エアコンの関係で寒い場所、暑い場所ができてしまうのだ。一スタにいたときは、それを扇風機で解消していたが、ここでもやっぱり扇風機。空気を回すために倉庫に扇風機を探しに行くが、2個しかなく後日購入する事に。
|
5月22日(星期四)
由于有几块美术板已经完成,所以立刻请导演进行检查。
二组和三组以作画为主,随着夏天的临近,工作室的空调问题变得突出。由于空调的关系,有些地方冷,有些地方热。以前在一组的时候,我们用风扇来解决这个问题,在这里也还是用风扇。为了循环空气,去仓库找风扇,但只有两个,决定过几天再购买。
|
5月23日(金)
本編の参考の為、近所の肉屋にベーコンの塊を買いに行く。思えばこの店で「千尋」の時も肉の塊を買ったんだっけと思う。肉の時もそうだが、「大体この位で」と手で大きさを示して買う客ってそんなにいないだろうなー。
怪我から復帰した野中さんが、明日からの「ジブリ自転車部」合宿に燃えている。今回は蓼科・麦草峠に挑戦だ。登れるか、よりも安全に下れるかの方が心配だ・・・。
|
5月23日(星期五)
为了本片的参考,我去了附近的肉店买了一块培根。回想起来,当初制作《千与千寻》时,我也在这家店买过肉块。无论是买肉还是买培根,像我这样用手比划着说“大概这么大”的顾客应该不多吧。
从伤病中恢复的野中先生,对明天开始的“吉卜力自行车部”合宿充满热情。这次他们将挑战蓼科·麦草峠。比起能否成功登顶,我更担心他们能否安全下山……。
|
5月26日(月)
夕方、微妙に自分が揺れている様な気がして、めまいかと思いつつも、隣にいた居村君に確認すると、地震だった。なかなかゆれが収まらない。慌ててテレビをつけて地震速報を見ると、かなり大きな地震だったらしい。大阪出身者としては、当時現場にいなかったとはいえ、阪神大震災を思い出す。
|
5月26日(星期一)
傍晚时分,我隐约感觉自己好像在摇晃,以为是头晕,但问了旁边的居村君后,确认是地震。摇晃持续了好一会儿。我急忙打开电视看地震速报,发现似乎是一场相当大的地震。作为大阪人,虽然当时不在现场,但不禁让我想起了阪神大地震。
|
5月27日(火)
ジブリが制作した「ハウス」のCMの記者会見が会社で行われる。お客様用の駐車スペースを作るため制作も車の移動等をお手伝い。おかげさまで無事終了。
映像部から上がったテストを宮崎さんがチェック。不安なカットではあったが、宮崎さんの「これで行きましょう。」の一言に一同安心。
|
5月27日(星期二)
在公司举行了吉卜力制作的《ハウス》广告的记者发布会。为了给客人准备停车位,我们也帮忙移动了车辆等。多亏了大家的努力,活动顺利结束。
影像部提交的测试由宫崎先生进行审核。虽然有些镜头让人感到不安,但宫崎先生的一句“就这样吧。”让大家安心了下来。
|
5月28日(水)
月曜からゴホゴホいってた制作齋藤君、本日ダウン。このところ気候の変化が激しいのでみなさんも、体には十分注意しましょう。
ジブリのサーバーが突然ダウンしてしまい、総務の一村氏が徹夜で復旧したのだが、制作神村氏のマシーンだけが、どうしてもつながらず、明日再チャレンジに。
|
5月28日(星期三)
从周一开始就咳嗽不止的制作部斋藤君,今天终于倒下了。最近气候变化剧烈,大家也要多加注意身体。
吉卜力的服务器突然宕机,总务部的一村先生彻夜进行修复,但唯独制作部神村先生的机器无论如何都无法连接,明天再继续尝试。
|
5月29日(木)
非常用としてストックしていた水が、賞味期限を過ぎてしまったので一度整理をすることに。
作画参考として、ベーコンの塊と卵を購入していたので、会社のコンロで実演する。厚く切ったベーコンを熱したフライパンに入れ焼ける様子をデジタルカメラと、ビデオカメラで撮影。実演終了後は、スタッフで美味しく食べました。因みに減量中の渡辺さんも食べました。ヤレヤレ。
|
5月29日(星期四)
由于储备的应急用水已经过了保质期,决定进行一次整理。
为了作画参考,购买了整块培根和鸡蛋,并在公司的炉灶上进行了实际演示。将厚切的培根放入加热的平底锅中煎烤,并用数码相机和摄像机拍摄了这一过程。演示结束后,我们工作人员一起享用了美味的培根。顺便说一下,正在减肥的渡边先生也吃了。真是让人欣慰。
|
5月30日(金)
渡辺さん本日頭痛の為、お休み。最近タイトなスケジュールで仕事をこなしていたので、少し休んでください。先はまだ長いです。
サーバーダウンして復旧後、神村氏だけがアクセス出来なかったが、原因が判り、無事アクセス出来るようになった。しかし、今後は、一々暗証番号等を入力せねばならなくなった。うーん困ったもんだ。
|
5月30日(星期五)
渡辺今天因为头痛请假了。最近他一直在紧张的日程中工作,所以请好好休息一下。未来的路还很长。
服务器宕机后恢复,只有神村无法访问,但找到了原因,现在已经可以正常访问了。不过,今后每次都需要输入密码等。唉,真是麻烦。
|
5月31日(土)
台風で大雨の中、制作業務の田中氏がジブリ1stから草屋に移動。朝から荷造りに追われる。いつもながら、急な移動に、周りはびっくり。
制作に、以前ハウスから貰ったカレーのルーが大量にあったので、神村氏と斎藤氏が急遽カレーを作り出す。しかし、作り始めた時間が遅かった上に、大鍋2個分という量に話を聞いて食べに来たスタッフも呆れる。しかし、神村氏は「駆けつけ3杯」と言いながらしっかり大盛り3杯食べていた。
今日で5月も終わり、データーをまとめて帰り支度をし始めた神村氏、ふと気になる事があったので、電源を切ったパソコンを再び立ち上げようとしたら、なんと立ち上がらない?しかし、電源が入った事を示すランプは、点いている。しばし呆然。がーんクラッシュ!!深夜、北河内さんに連絡をとり、パソコンを北川内さんの机に置いてとぼとぼ帰る。頼むデーターは無事でいてくれ。
|
5月31日(星期六)
在台风带来的大雨中,制作部门的田中先生从吉卜力第一工作室搬到了草屋。从早上开始就忙着打包行李。像往常一样,突然的搬家让周围的人大吃一惊。
在制作部门,之前从ハウス那里收到了大量的咖喱块,神村先生和斋藤先生临时决定做咖喱。然而,开始做的时间已经很晚了,而且听说要做两大锅的量,来吃饭的同事们也惊呆了。不过,神村先生一边说着“赶着吃三碗”,一边确实吃了满满三大碗。
今天是5月的最后一天,神村先生整理完数据后开始准备回家,突然想起一件事,于是试图重新启动已经关掉的电脑,结果电脑竟然无法启动?然而,显示电源已打开的指示灯却亮着。一时间他愣住了。电脑彻底崩溃了!!深夜,他联系了北河内先生,把电脑放在北河内先生的桌子上,然后垂头丧气地回家了。希望那些重要的数据能安然无恙。
|