文档:吉卜力日志/2003年9月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 吉卜力日志 目录 
 8月 2003年9月 10月
2003年9月
2003年9月
9月1日(月)
 社内原画が手空きになった為、早速作打ち。予定していましたが、これで又、コンテの残りカットが・・・。
 制作の入り口に、2月頃から置かれていた、ミスコピー等のゴミの山を片付ける。半年以上にわたり溜めてきたので、結構な量になる。
 一昨日檜原村へトレーニングに行った某グループの某野中氏が、帰りの多摩川サイクリングロード日野橋付近で転倒し、鎖骨を骨折して救急車で運ばれる。この場所、数ヶ月前石迫氏が転倒鎖骨骨折した場所のすぐ近く。日野橋の呪いか。
9月1日(星期一)
 由于公司内部的原画工作暂时空闲,立刻开始了新的制作。虽然这是计划中的事情,但这样一来,剩下的分镜工作又得继续了……
 在制作部门的入口处,从2月份开始就堆积着一些错误复印的纸张等垃圾,今天终于清理了。这些垃圾已经堆积了半年多,所以量相当大。
 前天去桧原村进行训练的某团体的某野中先生,在返回途中经过多摩川自行车道的日野桥附近时摔倒,锁骨骨折,被救护车送往医院。这个地方就在几个月前石迫先生摔倒并锁骨骨折的地点附近。难道是日野桥的诅咒吗?
9月2日(火)
 「ハウル」も制作に入ってから半年以上が経つので、前作の「千尋」との比較をもう一度枚数まで出して確認してみる。思わず「あっ!」と言う様な数字が。うーん、これはイカン、イカンですよー。
 本日ジブリは歯科検診。この日ばかりは、みんな食事の後にきちんと歯を磨くが、制作の某氏は、磨くのが面倒なので、昼食をとらずにコーヒーで済ませている。そんな事でいいのか!!
 今日も話題の中心は骨折した野中氏。普通に出社してきているので、宮崎監督も「野中さんの運動神経に問題が…」と言いつつも、タイラー・ハミルトンを引き合いに出し、10月のアニメ版ツール・ド・信州出場を勧めている。
9月2日(星期二)
 《哈尔的移动城堡》的制作已经进入半年以上了,所以再次与前作《千与千寻》进行比较,并详细到每一帧进行确认。看到数字时不禁发出“啊!”的惊叹。嗯,这可不行,真的不行啊。
 今天吉卜力工作室进行了牙科检查。只有在这一天,大家都会在饭后认真刷牙,但制作组的某位成员因为觉得刷牙麻烦,所以午餐不吃,只喝咖啡。这样真的好吗?!
 今天的话题中心依然是骨折的野中先生。他正常来上班,宫崎导演虽然提到“野中先生的运动神经似乎有点问题……”,但还是以泰勒·汉密尔顿为例,鼓励他参加10月的动画版信州环赛。
9月3日(水)
 本日も予定通りに社内の原画さんが手空きに、早速作打ち。あーコンテは、何時まで持つのか!!
 作画のピークの事を考えて、倉庫から作画机を1セット持ち出してくる。ジブリの場合、側机なるものが一緒にある為、一度に運び切れず炎天下の中、倉庫を2往復。取り敢えず設置して見るとまだ置けそうなので、明日もう2台運ぶ予定。しかし、今日は昼の暑さといい、夕方の大雨といい、本当に9月か?
 用事があったので夕方新橋に向かって出発するも、吉祥寺付近で大雨となり、高円寺で落雷のため中央線がストップ。先頭車両だったのでホームに出てみると都心方面には信じられないほどの数の稲妻が空を覆っている。一時見とれているも、時間が無いので、慌てて逆方面の電車に乗り荻窪で地下鉄に乗り換え、無事新橋へ。
9月3日(星期三)
 今天也按照计划,公司内部的画师有空闲时间,立刻开始了制作会议。啊,分镜稿能撑到什么时候呢!
 考虑到作画的高峰期,从仓库里搬出了一套作画桌。吉卜力工作室的情况是,旁边还有一张侧桌,所以一次搬不完,在炎热的天气下往返仓库两次。先试着摆放了一下,发现还能再放,所以计划明天再搬两台。不过,今天中午的酷热和傍晚的大雨,真的像是9月吗?
 因为有事,傍晚出发前往新桥,但在吉祥寺附近下起了大雨,高圆寺因为雷击导致中央线停运。因为是头节车厢,所以走到站台上,看到市中心方向上空被难以置信数量的闪电覆盖。一时看得入迷,但因为时间紧迫,急忙坐上反方向的电车,在荻洼换乘地铁,顺利到达新桥。
9月4日(木)
 昨日に引き続き、倉庫から作画机を予定通り2セット運び出す。昨日と違い、運び出す数が多いため、倉庫を3往復。これで、もう他に机を置くスペースが無い。予定より人数が増える様な事態は、避けたいが今の所、全く予想すら出来ない。うーんどうしよう。
 以前に油抜きダイエットが終わったと書かれた制作渡辺氏、しかし本人はやはり体に気を使って極力油を避けていたようだが、今日の昼になんと「ステーキ」を食ったことが発覚。以前にもまして、「意気地なし。」と批判を浴びる。「とっても美味しかった。」と本人談。
 ツール・ド・信州の参加リストが社内を回っているが、覗いてみると、そこには野中さんの名前が。おおっ、男だ野中さん。
9月4日(星期四)
 昨天继续从仓库搬出两套作画桌,按计划进行。与昨天不同的是,今天搬出的数量较多,因此往返仓库三次。这样一来,已经没有其他空间可以放置桌子了。虽然希望避免人数超出预期的情况,但目前完全无法预料。嗯,该怎么办呢。
 之前制作部的渡边先生曾表示已经结束了“去油减肥”,但看来他仍然很注意身体健康,尽量避免摄入油脂。然而,今天中午竟然被发现吃了“牛排”。与之前相比,他受到了更多的批评,被指责为“没有毅力”。他本人则表示:“非常美味。”
 公司内部正在传阅“环信州自行车赛”的参赛名单,我看了看,发现野中先生的名字也在其中。哇,野中先生真是男子汉!
9月5日(金)
 今日、ジブリ恒例?の防災訓練が行われる。いつものように、ベルが鳴りみんな近くの公園へ一時避難。そして、バケツリレー&消火器を使った消化訓練。しかし、今回はいつもと違う。なんと起震車を使い地震を疑似体験。つい最近も大きな地震があっただけに、大変良い経験となる。因みに、制作の渡辺氏も体験したが、テーブルの下に体が入りきらず、頭かくしてなんとやら状態。「僕、体が硬いから。」と寂しい言い訳をしてましたが・・・。
9月5日(星期五)
 今天,吉卜力工作室举行了例行的防灾训练。和往常一样,警报响起后,大家都前往附近的公园进行临时避难。接着,进行了接力传递水桶和使用灭火器的灭火训练。然而,这次与以往不同。竟然使用了地震模拟车,让大家体验了地震的感觉。由于最近刚刚发生过大地震,这次训练成为了一次非常宝贵的经验。顺便一提,制作部的渡边先生也参与了体验,但由于身体无法完全钻到桌子底下,只能勉强把头藏进去,显得有些狼狈。“我身体太僵硬了。”他无奈地解释道,但……。
9月6日(土)
 昨日の防災訓練に引き続き今日は、炊き出し。メニューは、「すいとん」「ホウトウ」「御飯」と「アルファー米」。朝から、釜をセットして、すべてのメニューを釜で作る。普段電気釜を使って御飯を炊いているので、かなり不安だったが、炊き上がった御飯は、焦げ付くことも無く非常に良い出来で大好評。只、「ホウトウ」の残りをチェックしていたら、鍋の底から麺についていた乾燥剤が袋ごと発掘される。おいおい。まあ隠し味ということで。
 来週月曜日が、「スタジオジブリ2004年度研修生・動画部門」の締め切りのため、今日から応募作品が大量に届く。前回から想像するに、月曜に届く量はこれをはるかに上回るはず。
9月6日(星期六)
 继昨天的防灾训练之后,今天进行了炊事演练。菜单包括“面疙瘩”、“粉条”、“米饭”和“阿尔法米”。从早上开始,我们设置了锅,所有的菜单都用锅来制作。平时我们使用电饭煲煮饭,所以这次相当不安,但煮好的米饭没有烧焦,非常成功,大受好评。只是,在检查剩下的“粉条”时,从锅底发现了面条附带的干燥剂,连袋子一起被挖了出来。哎呀,就当是隐藏的调味料吧。
 下周一将是“吉卜力工作室2004年度研修生·动画部门”的截止日期,所以从今天开始会有大量的应征作品寄到。根据上次的经验,周一收到的数量应该会远远超过这次。
9月8日(月)
 予想通り研修生の応募が山ほど届く。朝から、封筒を開けたり通し番号をつけたりと、管理部は大忙し。解っていた事だが、本当に大変そう。
 絵コンテのDパートが完成してから初めての制作会議。途中夏休みがあったり、お休みの人がいたりて、中々出来なかった。暫くぶりの制作会議だが、当然話は「コンテ」の状況と、各部署の進み具合の状況確認になる。「千尋」と比べると全体的に遅れはじめているので、皆今後の事を相談するも、「やはりコンテ完成しないと。」という事に。
9月8日(星期一)
 正如所料,研修生的申请如雪片般飞来。从早上开始,拆信封、编号码,管理部门忙得不可开交。虽然早有预料,但看起来真的很辛苦。
 分镜的D部分完成后,第一次召开了制作会议。由于中途有暑假,也有人请假,所以一直没能开成。时隔许久的制作会议,话题自然是关于“分镜”的进展以及各部门的工作进度确认。与《千寻》相比,整体进度已经开始滞后,大家虽然讨论了今后的安排,但最终还是认为“还是得等分镜完成才行”。
9月9日(火)
 夏休み後、初のラッシュチェック。これでようやく100カットを超える。先は、まだまだ長い。
 「ハウル」の進行状況に、少しばかり問題が。鈴木プロデューサーを交えて、午後一で会議を行う。
 歳のせい(?)で、体力的にもろい、渡辺・神村の両氏。作画の人に勧められて、只今「にがり」を毎日少し飲んでいるのだが、さじ加減が難しく、入れすぎてお腹の調子が悪くなったりして、かえって悪くなっている様な気が。
 今日がツール(ツーリング)・ド・信州の参加申し込み締切日だ。集計してみたところ、ジブリチームだけで34名の参加となる。ひえ~っとサポート責任者の井上さんが青い顔をしている。特に練習不足がささやかれている美術館からの参加者が心配…。
9月9日(星期二)
 暑假后首次进行拉片检查。终于超过了100个镜头。前路依然漫长。
 《哈尔的移动城堡》的进展出现了一些问题。下午与铃木制片人一起开会讨论。
 由于年龄的原因(?),渡边和神村两位在体力上显得有些脆弱。在作画人员的建议下,他们现在每天喝一点“苦汁”,但用量难以掌握,有时喝得太多导致肠胃不适,反而感觉更糟了。
 今天是“环信州骑行”活动的报名截止日。统计后发现,仅吉卜力团队就有34人参加。负责后勤的井上先生脸色发青。尤其是来自美术馆的参与者,据说他们缺乏练习,令人担忧……
9月10日(水)
 月初め定例のジブリミーティングが行われる。鈴木プロデューサーから「ハウル」の状況報告がある。内容は、解っていた事だが、あらためて言われると・・・。
 午前中の報告を受けて、制作は新たな予定表を作ることになる。下準備として、コンピューター上でのスケジュール表を作ったが、予想以上の角度のグラフに改めて驚く。
9月10日(星期三)
 月初的例行吉卜力会议如期举行。铃木制片人汇报了《哈尔的移动城堡》的进展情况。虽然内容都是已知的,但再次听到时还是让人感慨。
 上午听完报告后,制作团队需要重新制定新的时间表。作为前期准备,我们在电脑上制作了日程表,但看到那超出预期的陡峭曲线,再次感到惊讶。
9月11日(木)
 2004年度の動画研修生の作品整理が無事終わり、まずはひと段落。しかしこれからが大変。提出された作品の書類選考を行わなければならないのだ。「ハウル」のきついスケジュールの中選考をお願いするのも制作として複雑な気分だが、なんとか宜しくお願いします。
 今週、原画は比較的順調に上がってきている。しかし、今までのパターンだと来週が落ち込むことになりそうな気が・・・。残りもう後半年。何とか頑張って欲しい。
9月11日(星期四)
 2004年度的动画研修生作品整理工作顺利结束,总算告一段落。然而,接下来的任务更加艰巨。我们必须对提交的作品进行书面评审。在《哈尔的移动城堡》紧张的日程中安排评审工作,作为制作方,心情颇为复杂,但无论如何,还请多多关照。
 本周,原画的进展相对顺利。不过,按照以往的模式,下周可能会有所下滑……剩下的时间只有半年了。希望大家能够继续努力。
9月13日(土)
 今週は、どうも動画の上がりがいまいち悪い。大変なカットにかかっているのか?そろそろ動画の増員もしないとまずいな。
 来週は、2004年度研修生の仕上げと美術の締め切りだ。作画の時、制作に届くはずの荷物がうっかり応募と間違われていた事があった。今回は間違わないようにしないと、整理の為に2,3日置きっぱなしになる可能性が。
9月13日(星期六)
 这周视频的上传情况不太理想。是不是因为遇到了非常困难的剪辑部分?差不多该增加视频制作的人手了,不然会出问题。
 下周是2004年度研修生的最终审核和美术的截止日期。在作画时,本应送到制作部门的包裹不小心被误认为是应征作品。这次不能再出错了,否则为了整理可能会耽误两三天的时间。
9月16日(火)
 現在、制作の現場は神村・居村・斎藤の3氏で見ている。今日、居村・斎藤の両氏が同時に外回りに出たとたん、何故か急に電話や回収及びチェック等の仕事が同時におき、1人残った神村氏がバタバタ。普段はこんなに同時に起きないのだが。やはり休み明けはトラップが一杯だ。
9月16日(星期二)
 目前,制作现场由神村、居村、斋藤三位负责。今天,居村和斋藤两位同时外出时,不知为何电话、回收及检查等工作突然同时涌来,只剩下神村一人手忙脚乱。平时这些工作并不会同时发生。果然,假期结束后总是充满了各种突发状况。
9月17日(水)
 「ハウル」は、「千尋」と比較しても1cut当たりの平均枚数が多い。今日、アニメ業界で言うところの、「箱カット」が2つも上がってくる。枚数が上がるのは嬉しいが、この先のことを考えると恐ろしい。
 明日、2004年度研修生「仕上」「美術」の締め切りです。作画同様、駆け込み?応募が大量に来る。おかげで管理部は、大忙し。
 キャピタル東急ホテルにて東京国際映画祭の記者発表が行われる。約一時間半の発表が終わった後、特別ゲストのゴジラが・・・。約一名ジブリ広報部長が大喜びで写真を撮りまくっていた。
9月17日(星期三)
 《哈尔的移动城堡》与《千与千寻》相比,每cut的平均张数更多。今天,动画业界所谓的“箱cut”竟然有两个。虽然张数增加是件高兴的事,但想到未来的工作量,不禁感到可怕。
 明天是2004年度研修生“仕上”和“美术”的截止日期。和作画一样,最后时刻的申请会大量涌来。因此,管理部门会非常忙碌。
 在Capital东急酒店举行了东京国际电影节的记者发布会。大约一个半小时的发布会结束后,特别嘉宾哥斯拉登场……。大约有一位吉卜力宣传部长非常兴奋地拍了很多照片。
9月18日(木)
 制作には、緊急用に絵コンテのストックが常にあるのだが、最近各スタッフ等に頻繁に配っている為、まとめて大量に作る事にした。朝11時からコピーを始めたのだが、終わったのが夕方6時。コピー用紙ほぼ5箱分使ってしまった。がんばれ新型コピー機。
 今日で2004年度の研修生は、締め切り。思った通り駆け込み応募で管理部は、てんやわんや。最終的にどれくらい応募が来たのかは、未だ解らず。
 現代美術館に展示してあった制作資料が一気に返ってくる。ムービック森田氏らと汗だくになりながら整理。夏はエアコンの無い倉庫での作業は辛い・・・。
9月18日(星期四)
 制作过程中,我们通常会储备一些紧急使用的分镜脚本,但最近由于频繁分发给各位工作人员,决定一次性大量制作。从早上11点开始复印,直到傍晚6点才完成。用了将近5箱复印纸。加油吧,新型复印机。
 今天是2004年度研修生报名的截止日期。正如预料的那样,管理部因为最后一刻的报名而忙得不可开交。最终有多少人报名,目前还不清楚。
 现代美术馆展出的制作资料一下子都回来了。和Movic的森田先生等人一起汗流浃背地整理。夏天在没有空调的仓库里工作真是辛苦……。
9月19日(金)
 本日は、?回目のラッシュチェック。約30カットを見たが、無事リテークも無く終了。ラッシュを見ながら「このペースで行くと、年内にどれくらいチェック出来るのだろう?」とか考えてしまう。うーんラッシュに集中せねば。
 注文していた動画用紙が届く。しかし、以前に間違えて注文した分もあるので、置き場所を作るまで、制作のカウンターの上に一時避難?
9月19日(星期五)
 今天是第?次进行素材检查。大约看了30个镜头,顺利结束,没有需要重拍的部分。一边看素材一边想着“按照这个进度,年内能检查多少呢?”嗯,必须集中精力在素材上。
 订购的视频用纸到了。不过,之前误订的部分也有,所以在找到存放的地方之前,先暂时放在制作台面上?
9月20日(土)
 今週動画が、作業に入って初めて週3000枚を超えました。しかし、それを上回るペースで作監が上がってきくるので、中々作監を追い詰めることが出来ない制作であった。来週こそは、なんとしても追い詰めたい。
 今日、2004年度の研修生の第一次書類審査を行いました。作画の応募総数は351人。14時から始めて、終わったのが17時。年々、絵のレベルが上がって来ていると思うのは、私だけか?
 遂に制作がりんごの皮むき機を購入。早速試しに1個剥いてみると、思わず「おー。」と言いたくなるくらい、綺麗にむける。しかし、セットするのが面倒なのか、その後もう1個剥いただけ。あぁ、駄目人間の集まりだー。
9月20日(星期六)
 这周动画制作进入了正轨,首次突破了每周3000张的原画量。然而,作画监督的工作进度比我们更快,导致我们很难追上他们的进度。下周无论如何都要想办法追上。
 今天进行了2004年度研修生的第一次文件审查。作画部门的申请总人数为351人。从14点开始,到17点才结束。每年绘画水平都在提高,难道只有我这么觉得吗?
 终于,制作部门买了一台苹果削皮机。马上试了一下,削了一个苹果,结果削得如此漂亮,忍不住想说“哇哦”。不过,可能是因为设置起来太麻烦,之后只再削了一个。啊,真是一群懒人啊。
9月22日(月)
 今日から制作部に「千尋」の時手伝ってくれた伊藤君が出社。これで制作は、万全の体制へ? 早速、斎藤君が外回りの事や、備品の置き場、チェックの仕方等々を教えていたが、場所もシステムも変わってしまった為、以前の勘を取り戻すのはもう少し先か。
 またまた社内原画さんの手が空きそう。 休み明けにコンテを少しでも貰えるか! 乞う御期待。
9月22日(星期一)
 今天,之前在《千寻》时期帮忙过的伊藤君来到制作部上班。这样一来,制作部门是否已经进入了万全的状态?斋藤君立刻开始教他外勤事务、备品存放位置、检查方法等等,但由于地点和系统都发生了变化,要恢复以前的熟练度可能还需要一些时间。
 另外,公司内部的原画师似乎又有空闲了。假期结束后,能否拿到一些分镜呢?敬请期待!
9月24日(水)
 制作部待ちに待った絵コンテが、少しだけUP。早速作打ちを行うも、すべて打ち合わせて終了。あー次のコンテは、何時だろう…。
 今日も制作伊藤君は、斎藤君について外回り。「千尋」の時の外注さんが引越していたりする為、一から道を覚えなくてならない。
9月24日(星期三)
 制作部期待已久的分镜终于有了一点进展。立刻进行了制作会议,讨论结束后,所有事项都敲定了。啊,下一次的分镜会是什么时候呢……
 今天,制作部的伊藤君也跟随斎藤君外出办事。由于《千寻》时期的外包公司搬了家,他们不得不从头开始熟悉路线。
9月25日(木)
 制作伊藤君にとっての最大の難関、ハーモニー用「マシーンがけ」を斎藤君指導で行う。しかし、なんせ初めてだし、組線と違って線が細く細かく複雑と来ている。結局斎藤君がマシーンがけをして終了。
 渡辺・神村両氏が、夕食へ。神村氏の提案で「炒飯」に決定。お腹の減っていた渡辺氏は、迷い無く「大盛り」を注文し、負けじと神村氏も。出てきた「炒飯」は、予想以上の量が。食後、「食いすぎたー」と渡辺氏。神村氏は「どこが?」と未だ足りなそうな顔。
9月25日(星期四)
 今天,伊藤君面临了最大的挑战——为和声部分进行“机器处理”,在斋藤君的指导下进行。然而,毕竟是第一次尝试,而且与组合线不同,这里的线条更细、更复杂。最终,斋藤君完成了机器处理。
 渡边和神村两位先生一起去吃晚餐。在神村先生的提议下,决定吃“炒饭”。肚子饿的渡边先生毫不犹豫地点了“大份”,神村先生也不甘示弱。端上来的“炒饭”量超出了预期。饭后,渡边先生感叹“吃太多了”,而神村先生则一脸“哪里多了?”的表情,似乎还觉得不够。
9月26日(金)
 本日定例のラッシュチェックが行われる。これで、150cutは超えました。今回はリテークも無くほっとするメインスタッフ。
 明日は、ジブリの月に一度の定休日。今週は、祭日があった為、実質4日の出勤。当たり前の事だが、中々制作の思うように数字が伸びない。こんな時、制作は精神的に焦ります。
 夜、渡辺氏が一村氏と夕食に出かける。戻って来た渡辺氏に制作全員が「何食べてきたんです?」と一斉に攻撃。自分の体、自分のお金なのに、何故か肩身の狭い思いをする渡辺氏。
9月26日(星期五)
 今天进行了例行的进度检查。至此,已经超过了150个镜头。这次没有重拍,主要工作人员都松了一口气。
 明天是吉卜力每月一次的固定休息日。由于本周有节假日,实际上只工作了四天。虽然这是理所当然的事情,但制作的进度却难以如预期般推进。在这种情况下,制作团队在精神上感到焦虑。
 晚上,渡边先生和一村先生一起出去吃晚饭。回来后,制作团队全体成员纷纷追问渡边先生:“你吃了什么?”尽管这是自己的身体和自己的钱,渡边先生却莫名感到有些尴尬。
9月29日(月)
 社内原画さんの手が空きそうな為、明日、早急に作打ちを決める。さらに、Dパート以降の処理打ち合わせも同時に決める。
 非常に不謹慎な事なのだが、ここ数週間地震が頻発している為、制作の渡辺氏と神村氏との間で「地震雲」なるものが盛り上がっている。ここ数日二人して空を見上げては、「あの雲は怪しい。」とか話し合っている。
9月29日(星期一)
 由于公司内部的原画师预计明天有空,因此决定尽快安排制作会议。同时,也将决定D部分及以后的处理方案。
 虽然这非常不谨慎,但最近几周地震频发,制作部门的渡边先生和神村先生之间关于“地震云”的讨论变得热烈起来。这几天,两人经常抬头看天,讨论着“那片云看起来很奇怪”之类的话题。
9月30日(火)
 早いもので、今日でもう9月も終わり。「光陰矢のごとし」とは、よく言いますが本当に早い、早すぎる。本日も何とか無事に社内原画さんの作画打ち合わせとメインスタッフの処理打ち合わせを行いましたが、本編の先が未だ見えずじまいで・・・。後何回打ち合わせをすれば良いのだろう。時間だけが過ぎて行く・・・。
 例の如く制作居村氏が、グリコのおまけを目当てに、「大人買い」(一説には大人気ない買い方からだとか)。うーん家で娘は泣いてるよ。
 鎖骨骨折にもめげず、ツール出場を表明している野中氏だが、さすがにトレーニングをしないとまずいと思ったのか、近所のディスカウントショップでトレーニングマシンを購入、部屋の中で自転車こぎこぎをしている。ためしに「日曜日トレーニングしました?」と聞いてみたところ、「いや~6時間もこいでしまいました。ハハハ」との返事。雨の日など部屋の中でトレーニングする人を何人も知っているが、一日で6時間も乗りつづけた人は聞いたこともない。大体景色も変わらないところでペダルを漕ぐなど、そもそも拷問に近い。恐るべき忍耐力だ。ダークホースとなるのか。
9月30日(星期二)
 时间过得真快,今天已经是9月的最后一天了。常言道“光阴似箭”,确实如此,时间飞逝,快得让人措手不及。今天也勉强顺利完成了与公司内部原画师的作画讨论会以及主要工作人员的处理会议,但正片的进展依然看不到尽头……到底还要开多少次会才能结束呢?时间就这样一分一秒地流逝……
 一如既往,制作人村先生为了收集格力高的赠品,进行了“大人买”(据说是因为这种购买方式显得不够成熟)。唉,家里的女儿可是在哭呢。
 尽管锁骨骨折,野中先生依然宣布要参加比赛。或许他终于意识到不训练是不行的,于是在附近的折扣店购买了训练器材,在房间里不停地蹬自行车。我试着问他:“周日训练了吗?”他回答说:“哎呀,我蹬了整整6个小时呢。哈哈哈。”虽然我知道有不少人会在雨天在室内训练,但一天内连续蹬6个小时的人还真是闻所未闻。在几乎不变的景色中蹬踏板,简直是一种折磨。真是令人惊叹的忍耐力。他会不会成为一匹黑马呢?