|
|
5月2日(月)
今日は、大型連休の谷日。先週の金・土に出勤して、連続休暇を取る人もありで、少々、寂しい雰囲気。明日から又三連休です。しかしこれが終われば、後は完成に向けてダッシュしかありませんので、体に気をつけて休んで下さい。
|
5月2日(星期一)
今天是大型连休的中间日。上周五和周六上班的人也有,所以气氛略显冷清。从明天开始又是三连休。不过,这之后就要全力冲刺完成工作了,所以请好好休息,注意身体。
|
5月6日(金)
大型連休もようやく終わり?ジブリは、普段通りになりました。しかし、今日は、昨日までの暖かさとは、打って変わって、寒いです。その所為か、制作の斎藤・伊藤両氏が体調不良でお休み。制作では、唯一20代の若い二人なのだが・・・。
|
5月6日(星期五)
长假终于结束了?吉卜力也恢复了平常的工作节奏。然而,今天的天气与昨天的温暖截然不同,变得非常寒冷。或许是因为这个原因,制作部门的斋藤和伊藤两位同事因身体不适而请假。他们是制作部门中仅有的两位20多岁的年轻人……
|
5月7日(土)
今週は、連休の為「あっ」という間に終わりました。これで当分纏まったお休みが無いので、仕事に専念出来る?スケジュール上では、完成まで後僅かです。後半の猛ダッシュに期待。
|
5月7日(周六)
这周因为连休,感觉“嗖”的一下就过去了。从现在开始暂时没有长假了,可以专心工作了吧?从日程上看,离完成只剩下一点点了。期待后半段的冲刺。
|
5月9日(月)
朝、宮崎さんが制作にやって来て「アフレコを考えたスケジュールをキチンと出して欲しい。」と。早速、現在の残り状況及び進行状況等を考慮して、一応の新たなスケジュールが出来る。後は、明日相談です。
|
5月9日(星期一)
早上,宫崎先生来到制作现场,提出“希望能给出一个考虑到配音的详细日程安排。”于是,我们立即根据目前的剩余工作和进展情况,制定了一个初步的新日程。剩下的部分,明天再进一步商讨。
|
5月10日(火)
ジブリ1階の「バー」には、今までのジブリ作品のセル画が飾られています。しかし、長年晒されていた所為か、セル画を入れている「額縁」が痛んできました。あまりに毎日、何気に見ているので、指摘されるまで全然気が付きませんでした。しかし、来客の際には必ず待って頂くスペースですので、早急に修理をと、早速制作伊藤君が、近くの日用用品店に買出しに行き、修理をしました。只、老朽化の為、「あちらを直すとこちらが」ときりが無いので、近々買い替えを考えています。
|
5月10日(星期二)
吉卜力工作室一楼的“酒吧”里,陈列着至今为止吉卜力作品的赛璐珞画。然而,由于长期暴露在外,装裱赛璐珞画的“画框”已经损坏了。因为每天都看得很随意,直到有人指出才注意到这个问题。不过,这里是来访客人必定会等待的地方,所以需要尽快修理。于是,制作部的伊藤君立刻去附近的日用品店购买了材料,进行了修理。只是,由于老化严重,“修好这边那边又坏了”,所以正在考虑近期更换新的画框。
|
5月11日(水)
定例ジブリミーティングが行われる。「ハウル」や「美術館作品」の状況報告がされる。
ジブリミーティング終了後、「美術館作品」の今後のスケジュール等の打ち合わせが。決定的な結論は出ませんでしたが、基本的な方向は、決まる。
|
5月11日(周三)
例行吉卜力会议举行。会上报告了《哈尔的移动城堡》和《美术馆作品》的进展情况。
吉卜力会议结束后,讨论了《美术馆作品》未来的日程安排等。虽然没有得出决定性的结论,但基本方向已经确定。
|
5月12日(木)
去年の秋口くらいから、活躍してくれた、加湿器を倉庫にしまう。作画の人達が一つ一つ綺麗にしくれたので、ビニールに包み込むだけだったので、非常に楽でした。しかし、後半年くらいで、又使います。少しの間休んで下さい。(一度使い出すと、まる一日中使用しているので・・・。)
5月13(金)
作監が纏まって上がってきました。今後のスケジュール等の話をしたばかりなので、作監さんがペースを上げてくれたのです。しかし、そんなにすんなり上がる訳も無いので、今のうちに比較的に簡単に上がる分に手を付けてくれたのでしょう。これからのペースが今後の状況を左右するので、何卒宜しくお願いします。
|
5月12日(星期四)
从去年秋天开始一直为我们效力的加湿器,今天被收进了仓库。作画组的同事们已经把它一个个擦得很干净了,所以我只需要用塑料膜包起来就行了,非常轻松。不过,大概再过半年左右,我们又会用到它。请它暂时休息一下吧。(因为一旦开始使用,基本上就是一整天都在工作……)
5月13日(星期五)
作监的工作已经集中提交上来了。可能是因为我们刚刚讨论了接下来的日程安排,作监们加快了进度。不过,事情也不会那么顺利,所以他们大概是先把相对容易完成的部分处理好了。接下来的进度将直接影响后续的情况,所以请大家多多关照。
|
5月14日(土)
来週に「美術館3作品」合同のラッシュチェックを行う事になりました。今まで、色々な事情で、個々にチェックを行ってきたので、3作品合同は、初めです。又、このラッシュが初めてのチェックの作品もありますので、スタッフ一同、どんな映像になるか楽しみです。
遅れていた、美術が徐々に追い上げてきました。これからは、上がった背景とのマッチングが問題にならない様に、作画の手配を考えなければ。
|
5月14日(周六)
下周将进行“美术馆3作品”联合的样片检查。由于之前各种原因,我们都是单独进行检查,所以这次是首次进行3部作品的联合检查。此外,有些作品的样片是第一次接受检查,所以全体工作人员都很期待会看到怎样的影像。
之前进度滞后的美术部分也逐渐赶了上来。从现在开始,必须考虑作画的安排,以确保与已经完成的背景能够完美匹配,不出现任何问题。
|
5月16日(月)
ジブリ1階「バー」の流し台の横が撮影部なのですが、夜、洗い物の為に入ると向かいの机に山の様な撮影済みカットが。明日、ラッシュチェックする分なのですが、こんなに大量なのは、久しぶり。ラッシュチェックが楽しみ楽しみ。
|
5月16日(星期一)
吉卜力一楼的“酒吧”旁边的水槽旁边是摄影部,晚上进去洗碗时,看到对面的桌子上堆满了已经拍摄好的镜头。这些都是明天要用来进行样片检查的,已经很久没有看到这么多镜头了。样片检查真是让人期待啊。
|
5月17日(火)
朝から、ラッシュチェック。しかも3作品合同。見ごたえは、十分過ぎるほど。しかし、作品事のカラーが全然違う為、3作品続けて見ると、作品事の変わり目に、一瞬ビックリします。1回目のチェックの時は、笑いが出たほどです。美術館作品ご期待下さい。
|
5月17日(星期二)
早上开始进行rush check(快速检查),而且是三部作品一起。内容非常丰富,甚至有些过于充实。然而,由于每部作品的风格完全不同,连续观看三部作品时,在作品切换的瞬间会让人感到惊讶。第一次检查时,甚至让人忍不住笑了出来。敬请期待美术馆的作品。
|
5月18日(水)
背景が少しずつ追いついてきました。美術さんの対応により、先に仕上げに入っているカットを優先に作業している為、上がる度に、撮影可能なカットが確実に増えていってます。
今日、以前ジブリで、演出助手をしていた石曽根さんから手紙が来ました。北海道の大学に行って今でも元気だそうです。久しぶりに会いたいな。
|
5月18日(周三)
背景工作逐渐跟上进度了。由于美术部门的配合,我们优先处理了那些已经接近完成的镜头,因此每次提交后,能够进行拍摄的镜头数量确实在稳步增加。
今天,收到了曾在吉卜力担任演出助手的石曽根先生的来信。他现在在北海道的大学,依然精神饱满。真是好久不见了,真想再见一面。
|
5月19日(木)
ジブリ一の「雨男」制作居村氏。雨が降って無くても、居村氏が出掛けると必ず雨になる。本日、遅め夕食をと出掛けたが、戻ってくるなり「雨が・・・」相変わらずの力。久々の本領発揮です。
|
5月19日(星期四)
吉卜力的“雨男”制作人居村先生。即使原本没有下雨,只要居村先生出门,必定会下雨。今天,他出门去吃稍晚的晚餐,结果一回来就说“下雨了……”。依然是他的老本行,久违地展现了他的本领。
|
5月20日(金)
今日は、ジブリ美術館・ハイジ展の内覧会でした。ジブリからも、広報部等が、参加するので、午後から留守番を頼まれていたのですが、こんな日に限って、制作が・・・。午後からの暫くの間、制作と広報には、人が一人ずつしか居ませんでした。一昔前にはやった~の法則ではないが、「ピンチの時には、ピンチしかこない。」と思った今日この頃。
|
5月20日(星期五)
今天是吉卜力美术馆·海蒂展的预展日。吉卜力方面也有宣传部等人员参加,所以原本拜托我下午留守,但偏偏今天制作方面出了问题……下午有一段时间,制作和宣传部都只有一个人。虽然不是以前流行的那种“法则”,但最近总觉得“越是紧急的时候,越会有紧急的事情发生”。
|
5月21日(土)
今週は、何故かバタバタして制作会議が出来ませんでした。更に、来週の月曜は渡辺氏が出張の為、急遽本日制作会議を行いました。原画作業をしている人数が少なくなって来ているので、当然週の上がり数も減って来ていますが、残り原画の進行状況はどうか、ここ数日作監さんが頑張ってくれたので、作監上がりが溜まりだしたので、如何するか等を話合う。
|
5月21日(周六)
这周不知为何非常忙碌,导致没能进行制作会议。再加上下周一周渡边先生要出差,所以今天紧急召开了制作会议。由于原画作业的人数减少了,自然每周完成的数量也在减少。我们讨论了剩余原画的进展情况,最近几天作监非常努力,作监完成的部分也积压了不少,因此我们讨论了接下来该如何处理。
|
5月23日(月)
本日は、制作渡辺氏が出張、伊藤君がお休みの為。制作は3人体制。この人数が、限界の人数。一人が外回りに出ると、当然中は2人、電話や問い合わせを考えると、最低2人居ないと間に合わないのです。幸い、今日は外回りが一件だけだったので、取り合えず無事対応出来ました。
|
5月23日(星期一)
今天,制作部门的渡边先生出差,伊藤君请假,因此制作部门只有3人。这个人数已经是极限了。如果一个人外出办事,内部就只剩下两人,考虑到电话和咨询的需求,至少需要两人才能应付。幸运的是,今天只有一件外出事务,所以暂时能够顺利应对。
|
5月24日(火)
美術館作品の作監上がりが少々溜まり始めたので、過去お世話になっている動画さんに連絡を入れて、動画を手伝って頂く事にする。幸い快く引き受けて頂いたので、宅配便にて本日送りました。
|
5月24日(周二)
美术馆作品的作监工作开始积压了一些,所以联系了过去一直合作的动画公司,请他们帮忙处理动画部分。幸运的是,对方很爽快地答应了,所以今天通过快递将材料寄了过去。
|
5月25日(水)
今回の美術館作品、何故か動画が上がる時は、纏まって上がってきます。上がりが無い時は、本当にぴたっと無くなり、上がる時は・・・。これでは、動検さんんもチェックが大変です。動画の出し方は、以前から変わっていないので、恐らくただ単にタイミングが合っているだけだろうと思うのですが。
|
5月25日(周三)
这次美术馆的作品,不知道为什么,视频上传的时候总是集中在一起。没有上传的时候,真的是一点都没有,上传的时候却……。这样一来,负责视频审核的同事也会很辛苦。视频的上传方式从以前开始就没有改变,所以我想可能只是时机巧合而已。
|
5月26日(木)
美術館作品は、作画が大変と何度か、書いていますが、外注の動画さんに一人だけ作業量が、突出している方がいます。制作では、「あの人は、きっと5人くらい居るんだ。いや、居るはずだ。」と話しています。
絵コンテ用紙のストックがとうとう無くなってしまったので、本日注文。以前注文したのは、「ハウル」に入る時。いやはや久しぶりの注文です。ジブリでは、紙の裏側に印刷してもらっているので、電話で、キチンと説明して注文しました。久しぶりなので、通じたのだろうか?
|
5月26日(星期四)
关于美术馆的作品,我已经多次提到作画非常辛苦,但外包的动画师中有一位的工作量特别突出。在制作过程中,大家常说:“那个人肯定有五个人的工作量,不,应该是有五个人的工作量。”
分镜用纸的库存终于用完了,所以今天下了订单。上次订购还是在《哈尔的移动城堡》制作期间。哎呀,真是久违的订单。在吉卜力,我们会在纸的背面进行印刷,所以通过电话详细说明后下了订单。因为很久没订购了,不知道对方是否听明白了?
|
5月27日(金)
何時も帰り際に、今日、動いたカットを、カット表に付けているのですが、今日は、あっというまにチェック終了。まぁこんな日もあります。
内輪の話ですが、今度の日曜にジブリの有志が、14キロでは有るが、「山中湖一周マラソン」に出る事になりました。出場する選手のうち、それぞれ練習はしているらしいが、一度に14キロを走った人は、僅か数人。後の人は、全員ぶっつけ本番のみ。さて、どんな結果になるかお楽しみ。
|
5月27日(星期五)
每次回家前,我都会把今天完成的镜头记录在镜头表上,但今天很快就检查完了。嘛,也有这样的日子。
内部消息,这个星期天,吉卜力的志愿者们将参加“山中湖环湖马拉松”,全程14公里。参赛选手中,虽然各自都有练习,但一次性跑完14公里的人只有少数几个。其他人都是第一次尝试。那么,结果会如何呢?敬请期待。
|
5月30日(月)
久しぶりに定例通りの制作会議が行われる。作監が少々溜まってきたので、動画の出し方等を話し合う。
昨日、マラソンに出場したジブリのスタッフは、一人の脱落者も怪我人も無く、全員無事完走。しかし、今日は流石に足腰にきたようで、数人動きがぎこちない人が居ました。さぁ、今度は何時・何処。
|
5月30日(星期一)
久违地按照惯例举行了制作会议。由于作画监督的工作积压了一些,大家讨论了动画的制作进度等问题。
昨天参加马拉松的吉卜力员工,没有一人中途退出或受伤,所有人都顺利完成了比赛。不过,今天果然还是有人因为腿脚酸痛,动作有些僵硬。那么,下次比赛是什么时候、在哪里呢?
|
5月31日(火)
美術館作品の一つの美術が、残り1カット。しかし、3作品有るので、終わった人から助っ人に入る事に。宜しくお願いします。
以前ジブリで演出助手をしていた、石曽根氏が来社。スタッフとバーで昔話や、近況報告で大いに盛り上がっていました。
|
5月31日(星期二)
美术馆的作品中,有一件艺术品只剩下最后一幅了。不过,总共有三件作品,所以完成的人会去帮忙其他人。请大家多多关照。
曾在吉卜力担任演出助手的石曾根先生来到公司。他和员工们在酒吧里聊起了过去的事情,还分享了近况,气氛非常热烈。
|