文档:地上的乐园/乐曲解说

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 地上的乐园 文档 
1. The Dawn
1. 黎明
夜明け、魂が最も肉体から離れるとき。
地上をさす光と天井にともる星のイルミネーション。
やがて希望の光が地上を覆い現実の世界が白日のもとに晒される。
そして人々はそれから目を背ける。
黎明时分,灵魂最远离肉体。
地上闪耀的光芒与天花板上点亮的星光。
不久,希望之光覆盖大地,现实世界暴露在白昼之下。
而人们却选择背过身去。
2. She’s Dead
她死了
あの娘が死んだ。ディンドンとベルが鳴りオレは叩き起こされた。
刑事は疑っている。アリバイ? そんなものはない。
何も覚えてないんだ、何も・・・。
でもオレはやってない、がやってない証拠もない。記憶にないっていうことは・・・
とにかく-あの娘は死んだ。
那个女孩死了。钟声和铃声响起,我被惊醒了。
警察在怀疑我。不在场证明?我没有。
我什么都不记得了,什么都不记得……
但我没有做,也没有证据证明我没做。没有记忆意味着……
总之——那个女孩死了。
3. さくらが咲いたよ
樱花开了哦。
山賊は惚れた、女があまりに美しすぎて。やがて自分を失う。
7人の妻を殺し、京に上り毎夜女の為に首を取る。 (坂口安吾「桜の森の満開の下」より)
山贼爱上了她,因为那女子太过美丽。渐渐地,他迷失了自我。
他杀死了七个妻子,上京后每夜都为那女子取人性命。(摘自坂口安吾《樱之森之满开之下》)
4. HOPE
4. 希望
その日、僕はテイトギャラリーにある「HOPE」の前に立った。1886年、WATTSが描いたそれはいつもと変わりなく僕を迎える。
地球に座った目の不自由な天女「HOPE」が奏でる音楽を聞きたいと君はいった。
那天,我站在泰特美术馆的《希望》前。1886年,瓦茨创作的这幅画一如既往地迎接我。
你说想听那位坐在地球上的盲眼天女“希望”所奏的音乐。
5. MIRAGE
5. 幻影
時々砂漠の夢を見る。
都会の(夜も更けた頃)汚れた歩道を歩いているとそれが果てしなく続き、やがては砂漠に辿り着く。
そして僕は口ずさんでいる。
金と銀の鞍をつけたラクダはすでに死に、焼けた砂を踏みしめながらゆっくり僕は歩く。
蜃気楼の地平線をめざして。
有时会梦见沙漠。
在城市的(夜深人静时)走在污浊的人行道上,那道路仿佛没有尽头,最终却抵达了沙漠。
而我轻声哼唱着。
那匹驮着金银鞍的骆驼早已死去,我踩着灼热的沙子,缓缓前行。
朝着海市蜃楼的地平线。
6. 季節風 (Mistral)
6. 季节风(密史脱拉风)
サウスイーストの季節風にのって君は現れた。
運命的な出会いは案外さりげなくやってくる。仄かな潮の香りが肌から立ち昇る。
忘れていた熱い情熱が蘇る。
いつか終わりが来て、けだるい孤独だけが残ることを僕は知っている。
でも賭けてみようか?
乘着东南的季风,你出现了。
命运般的相遇,意外地平淡无奇。淡淡的潮香从肌肤上升起。
被遗忘的热情重新苏醒。
我知道终有一天会结束,只剩下慵懒的孤独。
但要不要赌一把呢?
7. GRANADA
7. 格拉纳达
ざくろの実が割れたものをじっと見たことがありますか?
すごく鄙猥でいかがわしくて何だか吸い込まれそうで、まるで地獄だ。
その真っ赤な血のような汁の海に人間がのたうち回っている。芥川風に一本の糸が垂れて人々がそれに飛び付く。
それを遥か彼方の上空からたのしそうに見ている天使たち。笑顔の中の瞳は何の感情も浮かんではいない。
そこが世界の始まりかも知れない。
你曾仔细看过裂开的石榴果实吗?
它显得极其猥亵而可疑,仿佛要将人吸入其中,宛如地狱一般。
在那如鲜血般赤红的汁液海洋中,人类痛苦地翻滚着。芥川笔下,一根细线垂下,人们争相扑向它。
而天使们则从遥远的高空愉悦地观看着这一切。他们笑容中的眼眸,却未流露出任何情感。
那里,或许正是世界的起源。
8. THE WALTZ (For World’s End)
8. 华尔兹(为世界末日而作)
「ねえ、一緒に逃げようよ。どこまでもさー、この世の果てまで、なんか追われるって素敵だよね。
そしたら俺達もう一度やり直せるかもしれない。二人しかいないんだ、他にはなにもない、物音一つしない・・・。
ねえ、踊ろうよそこでタンゴを。何なら・・・ワルツだっていいんだ、君さえよかったら」
タキシードの僕は一人で踊った、砂の上で・・・・。
“喂,一起逃走吧。无论到哪里,直到世界的尽头,被追逐的感觉不是很棒吗?
那样的话,我们或许可以重新开始。只有我们两个人,除此之外什么都没有,连一点声音都没有……
喂,在那里跳探戈吧。或者……华尔兹也行,只要你愿意。”
穿着燕尾服的我独自在沙地上跳着舞……
9. Lost Paradise
9. 失乐园
ミルトンの失楽園は何を問いかけているのか? サタンは最も人間的な存在なのか?
東洋の阿修羅、西洋のサタン、伝説は人の心の裏返し。
「すべてはサタンの誘惑から始まった」
弥尔顿的《失乐园》提出了什么问题?撒旦是最具人性的存在吗?
东方的阿修罗,西方的撒旦,传说都是人心的倒影。
“一切都始于撒旦的诱惑”
10. Labyrinth of Eden
10. 伊甸迷宫
迷宮への誘い(いざない)。
死-それは一つの終わりであって始まりでもある。
迷宫的邀请。
死亡——那既是一个终点,也是一个起点。
喜びは次に来る悲しみを産み、怒りは自己嫌悪を産む。
哀しみはいつまでも心の片隅に残り、楽しみは突然襲ってくる空しさを産む。
そのすべてから解き放たれたとき、魂は浄化され人間は初めて自由を得る。
喜悦孕育着即将到来的悲伤,愤怒催生自我厌恶。  
悲伤永远残留在心灵的角落,欢乐则带来突如其来的空虚。  
当从这一切中解脱时,灵魂得以净化,人类才真正获得自由。
永遠の罪を背負って砂漠を旅するアダムとイヴ。
ただひたすら、ラクダに揺られて・・・。
(僕は歩く、魂の砂漠を。たった一人で・・・・。)
背负着永恒的罪,亚当和夏娃在沙漠中旅行。
只是单纯地,被骆驼摇晃着……
(我行走在灵魂的沙漠中。独自一人……。)
11. ぴあの (English Version)
11. 钢琴 (英文版)
そこには音楽があった。
こわれたおもちゃのピアノ。
ソの音は低く、シの音は限りなくドに近い。
でもそこには音楽があった。やさしく哀しく、
そして、温もりをもって・・・。
那里有音乐。
坏掉的玩具钢琴。
So音低沉,Si音无限接近Do。
但那里有音乐。温柔而悲伤,
并且,带着温暖……。