文档:吉卜力日志/2008年10月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 吉卜力日志 目录 
 9月 2008年10月 11月
2008年10月
2008年10月
10月1日(水)
すっかり肌寒くなりました。
ちょっと前までは、人間だけじゃなく、全ての生き物が暑苦しいと感じていたためか、
一向に自分から姿を現わそうとしなかったウシコとシャチが、
とうとういつものようにミャーミャー鳴いてすり寄ってくるようになりました【苦笑】
猫も人肌恋しい季節のようです。。。。
ジブリスタッフの中にも、続々と風邪を引き始める人が多くなりました。
急な気温の変化には、十分に気をつけましょう◎

吉卜力日志 081001a.jpg
「空には、秋っぽいひつじ雲が出ていました」
吉卜力日志 081001b.jpg
「夕方には夕焼けに染まる雲がキレイ。。。夏の空とは何か違います」
10月1日(周三)
天气已经完全转凉了。
不久前,不仅人类,所有的生物都感到炎热难耐,因此一直不愿露面的牛子和虎鲸,终于像往常一样喵喵叫着蹭过来了【苦笑】。
看来猫也到了渴望温暖的季节了。。。
吉卜力的员工中,陆续开始有人感冒了。
大家要小心气温的骤变哦◎
吉卜力日志 081001a.jpg
“天空中飘着秋意浓厚的卷云”
吉卜力日志 081001b.jpg
“傍晚时,被晚霞染红的云彩很美。。。与夏天的天空有些不同”
10月2日(木)
ソニーPCLでスタジオジブリ作品のダイジェスト映像の編集が行なわれる。前回制作してからずいぶんたって、「ゲド戦記」と「崖の上のポニョ」の映像を追加することになったからだ。担当はいつもお世話になっている板垣さん。この夏から本当にたくさんの映像制作でお世話になりました。ポニョの予告編をはじめ、CMスポットや武道館コンサートの映像なども。。。。この映像は、今後イベントやCDショップの店頭でお披露目される予定です。乞うご期待。
10月2日(星期四)
在索尼PCL进行了吉卜力工作室作品的摘要影像编辑。由于距离上次制作已经过去了相当长的时间,决定追加《地海战记》和《悬崖上的金鱼姬》的影像。负责的是我们一直受其关照的板垣先生。从今年夏天开始,他为我们制作了大量的影像,包括《金鱼姬》的预告片、广告片段以及武道馆音乐会的影像等。这些影像预计将在未来的活动和CD商店中展示。敬请期待。
10月3日(金)
なんと、ベル部だけではなく、まだまだ長く続いている部がありました!
それは、世間では忘れ去られようとしている?!「ビリー部」です☆☆☆
メンバー曰く、これを始めてから風邪にかかりにくくなったと笑顔でコメント☆
また、仕事をする前に運動するので、頭がスッキリするとのこと。
すごいことに、作画スタッフが一番ハマッテおりました(笑)
随時、メンバー募集中とのことです☆
吉卜力日志 081003a.jpg
「重心を低くするって、見た目より大変なのです。」
吉卜力日志 081003b.jpg
「これまた体力を消耗するのが早い動きですね!」 神奈川近代文学館では堀田善衞展の内覧会が催されました。吾朗監督も案内や取材にと大活躍。見どころタップリの素晴らしい展示になっています。
吉卜力日志 081003d.jpg
「ジブリが堀田作品を映画化したとしたら...というポスターです」
吉卜力日志 081003e.jpg
「展示の前で取材を受ける吾朗さん」
10月3日(周五)
没想到,除了贝尔部,还有一个持续了很久的部门!
那就是在世间似乎已经被遗忘的?!“比利部”☆☆☆
成员们笑着说,自从开始这个活动后,就不容易感冒了☆
而且,在工作前运动,头脑也会变得清晰。
令人惊讶的是,作画工作人员是最沉迷其中的(笑)
随时都在招募新成员☆
吉卜力日志 081003a.jpg
“降低重心,比看起来要难得多。”
吉卜力日志 081003b.jpg
“这个动作也是消耗体力很快的呢!” 神奈川近代文学馆举办了堀田善卫展的预展。吾朗导演在引导和采访中也大显身手。展览内容丰富多彩,非常精彩。
吉卜力日志 081003d.jpg
“这是假设吉卜力将堀田作品拍成电影的海报”
吉卜力日志 081003e.jpg
“在展览前接受采访的吾朗先生”
10月4日(土)
制作部用の冷蔵庫を何故か急にキレイにし始めたツッシーとサンキチ。
やはり、予想通り賞味期限切れの調味料類を発見してしまいました。
最高に笑えたのは、ずっと放置してあったらしい、タマネギです!!!
誰の目に触れることも無く、じっと、閉じこもっていたタマネギは、
髪の毛が生えて、別物になりつつありました。。。。かわいそうなので、
作画スタッフが目や口を描いて可愛らしいタマネギちゃんに変身させて、
やっと、皆に存在をアピールできていました!
しかも、どうやら、ボーイフレンドまで見つかって、HAPPY END☆のようで、
めでたし、めでたし☆☆
吉卜力日志 081004a.jpg
「冷蔵庫の中では光合成できずに黄色に育った逞しいタマネギ☆」
吉卜力日志 081004b.jpg
「デレデレ男に捕まった感じです(逃げろぉ)」 次の日、光を浴びたお陰で、光合成を行い、 葉っぱは黄色から緑色に変化していました!!!!!!
吉卜力日志 081004c.jpg
「光って、本当に大切な役割を果たしているのですね。(しみじみ。)」
10月4日(周六)
不知道为什么,ツッシー和サンキチ突然开始清理制作部的冰箱。
果然,不出所料,他们发现了一些过期的调味料。
最让人笑到不行的是,那个一直被遗忘的洋葱!!!
那个洋葱一直静静地待在冰箱里,无人问津,
结果竟然长出了头发,变得完全不一样了。。。。真是可怜,
于是作画人员给它画上了眼睛和嘴巴,变成了一个可爱的洋葱小妹妹,
终于让大家注意到了它的存在!
而且,它似乎还找到了男朋友,看来是个HAPPY END☆,
真是可喜可贺,可喜可贺☆☆
吉卜力日志 081004a.jpg
“在冰箱里无法进行光合作用,变成了黄色的强壮洋葱☆”
吉卜力日志 081004b.jpg
“感觉被一个痴汉抓住了(快逃啊)” 第二天,因为接触到了阳光,它进行了光合作用, 叶子从黄色变成了绿色!!!!!!
吉卜力日志 081004c.jpg
“阳光,真的扮演着非常重要的角色呢。(感慨万千。)”
10月5日(日)
小金井市市制施行50周年記念式典が催され、星野社長と出かける広報部。会場に出かけると黒塗りの大型セダンの公用車がズラリ。その中に小型のハッチバックで出かける気さくな星野社長。なんだか、とってもジブリらしい。
式典は、宮崎監督の名誉市民賞を星野社長が代理で頂き、謝辞のスピーチも行なったのだが、やっぱりこんな固い式典はどこか居心地の悪さを感じるもので、そそさくさと会場を後にしてしまう。こんなところも、なんだかジブリらしい。
吉卜力日志 081005a.jpg
「スピーチする星野社長。堂に入ってますね」
10月5日(星期日)
小金井市举行了市制施行50周年纪念典礼,宣传部的星野社长也出席了。到达会场时,看到一排黑色的豪华轿车,而星野社长却开着一辆小型掀背车,显得非常随和。这种感觉,真的很“吉卜力”。
在典礼上,星野社长代替宫崎骏导演领取了名誉市民奖,并发表了致辞。不过,这种正式的典礼总让人觉得有些不自在,于是我们很快就离开了会场。这种风格,也很“吉卜力”。
吉卜力日志 081005a.jpg
“星野社长在发表演讲,真是游刃有余。”
10月6日(月)
来週の今日には、西ジブリの2次試験があるということで、
徐々に、作画スタッフが自分の机の上を綺麗にし始めました!!
それぞれの机の周りは、自分が仕事をしやすいように環境を整えているだけに、
綺麗に片付ける作業は、意外と時間がかかります(汗)行動の早いスタッフは、
早速段ボールにモノを詰め始めていました!!!
吉卜力日志 081006a.jpg
「キレイに敷き詰められました◎」 渋谷に「ポニョ」にも関係があるミレイ展を見に渋谷まででかける。京王線を降りて、BUNKAMURAへ向かう途中、ふと気付くと、なにやら見慣れたキャラクターの姿が。。。巨大チェブとたくさんのミニチェブだ。ユーロスペースってココなんだと思いながらこんな風にして劇場は盛り上げてくれるんだなあと、ちょっと嬉しくなったりする、(残念ながらこの劇場での公開は終わってしまったのだが)。チェブラーシカ、今後もいくつか各地で公開が続くので、是非ホームページをチェックしてみて、あなたの街の劇場をのぞいてみてください。楽しいディスプレイが見られるかも知れません
吉卜力日志 081006b.jpg
「巨大チェブが見つめていました」
10月6日(星期一)
下周的今天就是西吉卜力的第二次考试了,
渐渐地,作画人员们开始清理自己的桌面了!!
每个人的工作环境都是按照自己方便工作的方式布置的,
所以整理起来意外地花费了不少时间(汗)。行动快的员工,
已经开始把东西装进纸箱了!!!
吉卜力日志 081006a.jpg
“整齐地铺满了◎” 去涩谷看与《波妞》有关的米莱展。下了京王线,前往BUNKAMURA的路上,突然注意到,似乎看到了熟悉的角色。。。是巨大的切布和许多迷你切布。想着原来Euro Space就在这里,剧场这样布置真是让人感到兴奋,(虽然遗憾的是在这个剧场的上映已经结束了)。切布拉什卡,今后还会在各地继续上映,请务必查看官网,看看你所在城市的剧场。也许能看到有趣的展示哦。
吉卜力日志 081006b.jpg
“巨大的切布在注视着”
10月7日(火)
日曜日に行われた小金井市市制施行50周年記念式典の記念品を、宮崎監督に渡しに行く広報部。監督に見せた後「ジブリの倉庫であずかりましょうか?」と尋ねると、監督は急に表情を曇らせて「君は甘い。ジブリと僕とどちらが長持ちすると思っているの?」と。そして、おもむろに受賞楯と銀杯をあずかって、自分の部屋に持って行く。監督の問いに答えるのはなかなか難しいが、送ってくれた小金井市にとっては良かったに違いない。とりあえず、ホッとする広報部なのであった。
10月7日(星期二)
宣传部的成员前往宫崎骏导演那里,将小金井市市制施行50周年纪念典礼的纪念品交给他。在给导演展示后,宣传部询问:“要不要放在吉卜力的仓库里保管?”导演突然表情阴沉下来,说道:“你太天真了。你觉得吉卜力和我,哪个能更长久?”然后,他缓缓接过奖牌和银杯,带回了自己的房间。虽然导演的问题很难回答,但对于赠送纪念品的小金井市来说,这无疑是一件好事。宣传部成员也终于松了一口气。
10月8日(水)
広報部が来週末に引越しすることガ決まって、下見のために草屋まで出かける。引越し先は案外広々としていて、環境は悪くない。しかし、今年の初めに引越したばかりで、半年後にまたまた引越しとなり、ちょっとゲンナリするのも確か。広報部小見ちゃんは、「草屋に行ったら、美味しいもの食べましょう」ととっても前向きで、みんなを鼓舞してくれる。とりあえず、引越し、頑張らねば。
吉卜力日志 081008a.jpg
「このあたりが引越し予定地です」
10月8日(周三)
公关部决定下周末搬家,为了实地考察,我们去了草屋。新搬的地方意外地宽敞,环境也不错。不过,今年年初刚搬过一次,半年后又要搬家,确实有点让人感到疲惫。公关部的小见说:“去草屋的话,我们吃点好吃的吧!”她非常积极,给大家鼓劲。总之,搬家的事情,必须得努力了。
吉卜力日志 081008a.jpg
“这附近就是预定的搬家地点。”
10月9日(木)
今日は、HABU(ハンドベル部)の日です。
社員旅行まで、練習日があと4回しかないことに気づき、ちょっと焦っています(汗)
今年は、誰もが分かりやすい曲を演奏しよう!と部員皆で意気込んでいるせいで、
いろんな案が飛び交い、毎回新しい曲を弾いてみては、やれそうか、やれなさそうか検討を重ね、今日も1曲新しい曲にチャレンジすることになりました。。。
行き当たりばったりのような感じですが、なるべく旅行っぽい曲?!を選んで
練習しております(笑)
10月9日(星期四)
今天是HABU(手铃部)的活动日。
我意识到离公司旅行只有四次练习时间了,有点着急(汗)。
今年我们决定演奏大家都容易理解的曲子,所以部员们都干劲十足,
各种建议层出不穷,每次都会尝试新的曲子,讨论是否可行,今天又决定挑战一首新曲子。。。
虽然感觉有点随意,但我们尽量选择一些适合旅行的曲子?!
正在练习中(笑)。
10月10日(金)
今日は、西ジブリ2次及び3次採用試験に備えて、各自の荷物を倉庫へ移動する日です。
すっかりキレイになった社内は、なんだかとてもガランとしていて、
ちょっと不気味というか、緊張感が漂ったフロアになりました。
作画スタッフからは、自分が試験を受けた時の精神状態はどうだっただろうか。とか、
なんだかドキドキしてきた。など、それぞれに、あの頃を振り返っている様子でした。
兎にも角にも、スタッフは、試験を受けてくださる皆さんに、
十分に実力を発揮していただきたいと願っております☆
悔いのない試験にして下さいね☆
吉卜力日志 081010a.jpg
「新鮮な気分になります☆」 引越しが決まった3スタ2階の広報部では、うっきゃーが美術の高松くんのために野菜スープをこしらえる。高松君が火曜日に親知らずを抜いたのだが、それでほおが腫れてしまって食べ物が食べられないからだ。うっきゃーはにんじんとジャガイモをミキサーで砕いて、栄養タップリの野菜スープをたくさんこしらえて、お昼を食べにくるスタッフにも振舞っていて大人気。もちろん、高松くんが嬉しそうにスープをいただいていたことはいうまでもない。
10月10日(周五)
今天是为了准备西吉卜力二次及三次录用考试,大家各自将行李搬到仓库的日子。
已经完全清理干净的办公室,显得有些空旷,
甚至有点诡异,整个楼层弥漫着一种紧张感。
作画组的同事们纷纷回忆起自己参加考试时的精神状态,
有的说当时心跳加速,有的则陷入沉思,大家都在回顾那段时光。
无论如何,我们都希望参加考试的各位能够充分发挥自己的实力☆
请务必不留遗憾地完成考试哦☆
吉卜力日志 081010a.jpg
“感觉焕然一新☆” 在已经决定搬家的3号馆2楼的宣传部,うっきゃー为美术组的高松君准备了蔬菜汤。因为高松君在周二拔了智齿,脸颊肿得厉害,无法正常进食。うっきゃー用搅拌机将胡萝卜和土豆打碎,煮了一大锅营养丰富的蔬菜汤,还分给来吃午饭的同事们,大受欢迎。当然,高松君也开心地喝下了这碗汤。
10月11日(土)
神奈川近代文学館で開催している「堀田善衞展」記念講演会として、宮崎監督が「方丈記私記と私」というタイトルの講演を行なった。講演会、その後取材と、たっぷり堀田善衞さんについて語った宮崎監督。さぞやお疲れだろうと、車で駅まで向かうことをすすめる周囲をよそに、元町までの長い急な坂を歩いて帰ったのだった。相変わらず、すごいバイタリティと感心した次第。
ちなみにこの講演の内容については、10月19日放送予定の「鈴木敏夫のジブリ汗まみれ」(JFMネット)の中で詳しく紹介される予定です。是非、チェックしてみてください。
10月11日(周六)
在神奈川近代文学馆举办的“堀田善卫展”纪念演讲会上,宫崎骏导演以《方丈记私记与我》为题进行了演讲。演讲结束后,宫崎导演接受了采访,并深入谈论了关于堀田善卫的话题。尽管周围人建议他乘车前往车站,但他依然选择步行,沿着元町那条长长的陡坡走回家。宫崎导演的充沛精力令人钦佩。
值得一提的是,此次演讲的详细内容将于10月19日在JFM网络播出的《铃木敏夫的吉卜力汗流浃背》(http://www.tfm.co.jp/asemamire/)节目中详细介绍。敬请关注。
10月12日(日)
毎年恒例のアニメーション業界の自転車イベント『ジロ・デ・信州』!!
恒例だからといって、簡単にはいきません。今年はバナナ問題が勃発。
長距離を走る自転車乗りたちにバナナは必須の補給アイテム。なのに、例のダイエットがはやっているせいで、近くのスーパーを探してもバナナがない!そこで、前日までサポーターはバナナを探して右往左往。
開店時間にお店に入ったり、購入制限があるところで「どうしてもたくさんのバナナが必要なんです!」とお願いしたり。。。
そんな努力が報われて、当日は出走者全員分のバナナを確保。

吉卜力日志 081012a.jpg
峠を登り、補給ポイント。バナナだけでなく一口羊羹やアンパンが人気。 大切なのは即エネルギー。
吉卜力日志 081012b.jpg
吉卜力日志 081012c.jpg
柳沢峠を越えて、このあたりから、しばらくは平地。快走、快走。 天気にも恵まれ、絶好のツーリング日和。ただ、山の空気は冷たくて、風を切って降りてきた選手は口々に「さむい、さむい、さ む い!」と連呼。
吉卜力日志 081012d.jpg
秋の空。もうすぐ日没。 ゴールは近し。日が落ちるまでに完走できるか。 映像部の三好さんがゴール目前で道を間違え時間内にゴールできないという、あまりにも惜しい伝説となったりもしましたが、ジブリチームは平均で去年よりも1時間以上ゴールを早め、完走者多数という嬉しい結果となりました。
10月12日(日)
每年惯例的动画行业自行车活动‘环信州自行车赛’!!
虽然是惯例,但并不是那么简单就能完成的。今年发生了香蕉问题。
对于长距离骑行的自行车手来说,香蕉是必备的补给品。然而,由于最近流行的减肥风潮,附近的超市里竟然没有香蕉!因此,直到前一天,支持者们都在四处寻找香蕉。
在开店时间进入商店,或者在购买限制的地方请求“无论如何都需要大量的香蕉!”。
这些努力得到了回报,当天确保了所有参赛者的香蕉。

吉卜力日志 081012a.jpg
登上山顶,补给点。不仅香蕉,一口羊羹和豆沙包也很受欢迎。 重要的是即时能量。
吉卜力日志 081012b.jpg
吉卜力日志 081012c.jpg
越过柳泽山口,从这里开始,有一段时间是平地。畅快骑行,畅快骑行。 天气也很好,是绝佳的骑行日。只是,山里的空气很冷,迎风而下的选手们纷纷喊着“好冷,好冷,好 冷 啊!”。
吉卜力日志 081012d.jpg
秋天的天空。太阳即将落山。 终点近在咫尺。能在日落前完成比赛吗? 影像部的三好先生在终点前走错了路,未能在规定时间内到达终点,成为了一个非常遗憾的传说,但吉卜力团队平均比去年提前了一个多小时到达终点,许多选手都完成了比赛,这是一个令人高兴的结果。
10月13日(月)
今日は、ドキドキの西ジブリ2次試験の日【2日目】です。
1度に90人もの試験を行うことが出来なかったため、2日間に分けて行われました。
朝早くから実技試験が行われ、お昼を挟んで、面接というスケジュールの中、
遠くから来てくれた受験者も大勢いたので、かなり精神的にも、体力的にもしんどかったのではないかと思われます・・【汗】。
しかし、皆、口々に『お昼のお弁当が美味しかったです◎』と言っているのが印象的でした(笑)
また、ジブリの猫たち、ウシコ・シャチ・マグロは大人気で、抱っこされたり、
撫でられたり、癒しを与えてくれた??!!お陰で、受験者たちから笑みがこぼれていました!!!
何がともあれ、無事に2次試験終了です。お疲れ様でした☆☆☆☆
10月13日(周一)
今天是令人紧张的西吉卜力二次考试的日子【第二天】。由于无法一次性进行90人的考试,因此分两天进行。从早上开始进行实操考试,中午过后是面试,这样的日程安排中,有许多考生从远方赶来,想必他们在精神和体力上都相当疲惫吧【汗】。然而,大家都纷纷说“中午的便当很好吃◎”,这让我印象深刻(笑)。此外,吉卜力的猫们——ウシコ、シャチ、マグロ——非常受欢迎,被抱抱、抚摸,给大家带来了治愈的感觉??!! 多亏了它们,考生们的脸上都露出了笑容!!! 无论如何,二次考试顺利结束了。大家辛苦了☆☆☆☆
10月14日(火)
NHKの「100年インタビュー」という番組で宮崎監督のロングインタビューが敢行される。インタビューは約30分毎にストップをかけながら進行していく。脱線しがちなのを軌道修正できるのは良いのだが、宮崎監督もかなり話しにくそう。とはいえ、4時間近くのインタビュー、ご苦労様でした。放送日が決定したら、この場でお知らせいたします。
吉卜力日志 081014a.jpg
「インタビューを中断し、ディレクターが細かい指示を出す」 おもしろいことに、ジブリでは10月生まれがいっぱい。西岡部長、机さん、品川くん、うっちー、つっしー、きえちゃん、そして私、おみちゃん…。広報部のうっきゃーが全員の名前が書かれたケーキを用意し、4人で一緒にロウソクを吹き消しと、盛大にお祝いしたのでした。
吉卜力日志 081014b.jpg
「みんなで吹き消しました。つばは飛んでない!?」
10月14日(周二)
在NHK的“100年访谈”节目中,宫崎骏导演接受了长时间的采访。采访大约每30分钟暂停一次。虽然这样可以纠正容易偏离主题的情况,但宫崎导演似乎也感到有些难以开口。尽管如此,近4个小时的采访,真是辛苦了。一旦播出日期确定,将在此通知大家。
吉卜力日志 081014a.jpg
“采访中断,导演给出详细指示” 有趣的是,吉卜力工作室里有很多10月出生的人。西冈部长、机先生、品川君、Ucchi、Tusshi、Kiechan,还有我,Omichan……公关部的Ukkya准备了一个写有所有人名字的蛋糕,四个人一起吹灭蜡烛,举行了盛大的庆祝活动。
吉卜力日志 081014b.jpg
“大家一起吹灭了蜡烛。没有飞溅口水吧!?”
10月15日(水)
今週の土曜日に、延期になっていた防災訓練が行なわれることになりました。
その最終確認のために実行委員会が集まり、打ち合わせを行ないました。
あとは、当日、天候が良いことを祈るばかりです。
今年は、毎年恒例のカレーに加えて、ハヤシライスを作ることになっており、
スタッフの反応も楽しみです☆でもでも、炊き出しがメインではありません!!!!!
自然災害は、本当に怖いですし、火事も逃げ遅れたりしたら命に関わります。
何時どんなときも、冷静に判断して正しく行動できるように、日頃からの訓練が大事ですね。

文芸誌の対談取材で、市川海老蔵さんがやってくる。宮崎監督の大ファンだという海老蔵氏は、さっそうとタクシーで登場し、監督に会うや否やの矢継ぎ早の質問攻めだったらしいが、監督もとても意気投合し盛り上がっていたという。夜7時すぎまで監督のアトリエに滞在した海老蔵氏は行きと同じようにマネージャーも連れずにタクシーで自宅へ帰って行ったそう。この日の様子は年末発売の文芸誌で。詳細は判明次第、この場で報告します。
10月15日(周三)
本周六将举行之前延期的防灾训练。为了进行最终确认,执行委员会召开了会议。现在只希望当天天气能好。今年除了每年例行的咖喱饭外,还决定做牛肉烩饭,很期待工作人员的反应☆但但但,炊事并不是主要的!!!!!自然灾害真的很可怕,火灾如果逃得晚了也会危及生命。无论何时何地,能够冷静判断并正确行动,平时的训练非常重要。
在文艺杂志的访谈中,市川海老藏先生来访。据说他是宫崎导演的超级粉丝,潇洒地乘出租车出现,一见到导演就接连不断地提问,导演也非常投缘,气氛热烈。海老藏先生在导演的工作室待到晚上7点多,然后像来时一样,没有带经纪人,乘出租车回家。这一天的详情将在年底发售的文艺杂志中刊登。详细情况一旦确定,将在此报告。
10月16日(木)
とうとう社員旅行委員が本格的に動き出した。各部署より人員が集まり、夜の宴会はどうするか、などを打ち合わせする。
去年は宴会の司会として大活躍だった美術館の深谷さんが、今年は○○さんにすべてを押し付けたりする一幕もあったが、旅行が楽しみなること盛りだくさんの話し合いが行なわれた。

吉卜力日志 081016a.jpg
秋らしくリンドウの花などを載せてみました。
10月16日(星期四)
终于,员工旅行委员会正式开始行动了。各部门的人员聚集在一起,商讨晚上的宴会等事宜。
去年在宴会上担任主持并大放异彩的美术馆的深谷先生,今年却把所有事情都推给了○○先生,不过讨论中充满了让旅行更加有趣的内容。

吉卜力日志 081016a.jpg
我放了一些龙胆花等秋天的花朵。
10月17日(金)
(みなさん始めまして。PD室の“一美レポート”です)
ポニョの大きな波も一区切りついたので、またまたレイアウト変更が行なわれる。
今回建物が移動になる広報部は大わらわだったようで、そこらじゅうの棚と机の中身が、ひっくり返った状態に。あまりの状態に私は記録写真を撮って立ち去ったのだった。。。。。
吉卜力日志 081017a2.jpg
広報部が草屋に引越しすることになって、一番の問題が広報が頼んでいたブラウン弁当が終了すること。いろいろやり取りがあったのだが、おじさんもすごく寂しそうだし不便になるので、引き続き長澤さんがオペレーションを引き継いでくれることに。一件落着なのだが、とりあえず、通常の形のお弁当は本日で最後。持って来てくれたおばさんと記念撮影したり、おじさんも大奮発したウナギ弁当を振舞ってくれたりと最後の弁当タイムをみなで名残り惜しんだのでした。
吉卜力日志 081017a.jpg
「おばさん、ありがとう。そして、これからもよろしく」
吉卜力日志 081017b.jpg
「フィナーレを飾った豪華なお弁当です」
10月17日(星期五)
(大家好,这里是PD室的“一美报告”)
随着《悬崖上的金鱼姬》的大热潮告一段落,工作室的布局再次进行了调整。这次宣传部所在的建筑需要搬迁,整个部门都忙得不可开交,到处都是翻倒的架子和桌子。面对如此混乱的场景,我拍了几张照片记录后就离开了……
吉卜力日志 081017a2.jpg
宣传部搬到了草屋,最大的问题是他们一直订购的布朗便当将不再提供。经过一番沟通,由于大叔也显得非常不舍且不便,最终决定由长泽先生继续负责便当的配送。虽然事情算是解决了,但今天的便当将是最后一次以常规形式提供。大家和送便当的阿姨一起拍了纪念照,大叔还特意准备了豪华的鳗鱼便当,大家一起度过了最后一个难忘的便当时光。
吉卜力日志 081017a.jpg
“阿姨,谢谢您。今后也请多多关照。”
吉卜力日志 081017b.jpg
“这是最后的豪华便当,为这段时光画上了完美的句号。”
10月18日(土)
今日は、防災訓練の日です。

早速、朝早くから、炊き出し班が頑張って、カレーとハヤシライス作りに乗り出していました!岩沢番長率いる、かまど班&ご飯炊き班はそれぞれ、テキパキと火を起し、順調のご様子☆
吉卜力日志 081018b2.jpg
吉卜力日志 081018b.jpg
具材担当班も、カレー番長を務めてくださった長澤さん・栗原さんのお陰で大人数のスタッフを見事に統括し、あっという間に下ごしらえを完了することができました♪
吉卜力日志 081018c.jpg
吉卜力日志 081018d.jpg
「カレーの鍋とハヤシライスの鍋です♪」 さて、12時ちょっと前。「訓練火災発生」の放送。さあ一斉に近くの公園に避難しなければならなかったのだが、消防署の人がいないせいかなんとなく適当な感じで、トイレに行ったり火の番をしていたために避難しそこなったスタッフもいたりしたとか。それでも部署の出欠を確認して、防火責任者代理の一村隊長に報告に行こうとしたら、もう締め切っていた様子で、なんだかゆるゆるの訓練であった。
吉卜力日志 081018a.jpg
「説明する一村隊長。でも、のどかな雰囲気」 予想外に料理が早くできあがってしまったために、急遽、12時から食事タイム。 ほとんどのスタッフたちは、カレーとハヤシライスの両方を入れて、 ハーフ&ハーフで味を楽しんでいました!笑。 (ここから再び、PD室の“一美レポート”です。) 「恒例の炊き出しは、今年はカレーとハヤシライスの2種類。 カレー番長長沢さんとハヤシ番長の栗原さん指示のもとおいしくできあがったが、2種類並んでると みんな「ハーフ&ハーフでよそってもらえないかな」と言ってあっというまに両方の鍋が減っていく。 「これは足りなくなるのでは!」という盛況ぶりに、調理組は途中こっそりルーと水を足し、水増しをして凌いだのだった。非常時だから、仕方ないです。」 こんな、ウラ事情があったなんて!
吉卜力日志 081018i.jpg
「これが人気の“あいがけ”です」 また、ジブリでは非常時に備えて、トイレ設置も行なっています。 いつもは、スタッフの自転車置き場なのですが、そこのマンホールをはずして トイレを設置します。
吉卜力日志 081018e.jpg
吉卜力日志 081018f.jpg
吉卜力日志 081018g.jpg
災害時、多くの人に一番有り難がられるのは、このトイレに違いありません!!!!! トイレ担当を勤めてくださったスタッフの皆さん、本当にお疲れ様でした!!! 夜は、近くの江戸東京たてもの園で小金井市主催の「ゲド戦記」の野外上映会が開催される。今年は冷え込みも厳しくなく暖かな上映会となった。900人近くの家族連れが集合し、周囲の芝生にシートを敷いての鑑賞会。こんな野外での上映会は将来きっと良き思い出になるもの。子供たちにはちょっと難しかったかもしれないが、ほとんどの家族のみなさんが最後まで見て、拍手をしていたそうだ。ありがとうございます。
吉卜力日志 081018h.jpg
「なかなかムードが盛り上がります」
10月18日(星期六)
今天是防灾训练的日子。

一大早,炊事班就开始忙碌起来,准备制作咖喱和牛肉烩饭!由岩泽班长带领的炉灶班和煮饭班各自迅速生火,进展顺利☆
吉卜力日志 081018b2.jpg
吉卜力日志 081018b.jpg
食材准备班在担任咖喱班长的长泽和栗原的帮助下,成功协调了大量工作人员,迅速完成了准备工作♪
吉卜力日志 081018c.jpg
吉卜力日志 081018d.jpg
“这是咖喱锅和牛肉烩饭锅♪” 快到12点时,广播通知“训练火灾发生”。大家必须立即前往附近的公园避难,但由于消防员不在,有些人因为去厕所或看火而错过了避难。尽管如此,各部门还是确认了出勤情况,准备向防火负责人代理一村队长报告时,发现已经结束了,整个训练显得有些松散。
吉卜力日志 081018a.jpg
“一村队长在解释。但气氛很轻松。” 由于料理意外地提前完成,紧急决定从12点开始用餐。 大多数工作人员都选择了咖喱和牛肉烩饭各一半, 享受了双重的美味!笑。 (接下来是PD室的“一美报告”。) “今年的传统炊事活动准备了咖喱和牛肉烩饭两种。 在咖喱班长长泽和牛肉烩饭班长栗原的指导下,料理做得非常美味,但两种料理摆在一起时, 大家都说‘能不能各来一半’,结果两种锅里的食物迅速减少。 ‘这样下去会不够吧!’在如此盛况下,炊事组中途偷偷加了调料和水,勉强应付了过去。非常时期,这也是没办法的事。” 原来还有这样的内幕!
吉卜力日志 081018i.jpg
“这就是受欢迎的‘双拼’。” 此外,吉卜力还为紧急情况准备了临时厕所。 平时这里是员工的自行车停放处,但在这里移开井盖, 设置了临时厕所。
吉卜力日志 081018e.jpg
吉卜力日志 081018f.jpg
吉卜力日志 081018g.jpg
在灾难时,最受大家欢迎的无疑是这个厕所!!!!! 负责厕所的工作人员们,真的辛苦了!!! 晚上,在附近的江户东京建筑园,由小金井市主办的《地海战记》户外放映会举行。今年天气不太冷,放映会显得很温暖。近900个家庭聚集在一起,在周围的草地上铺上垫子观看。这样的户外放映会将来一定会成为美好的回忆。虽然对孩子们来说可能有些难懂,但大多数家庭都坚持到了最后,并给予了掌声。谢谢大家。
吉卜力日志 081018h.jpg
“气氛非常热烈。”
10月20日(月)
広報部長Nが4人の現役女子大生よりインタビュー取材を受けることに。そこで、なんと、なんと、1人の女の子より「チョーイケメン!結婚して!」と突然の求愛が.....!!
まさかの発言に耳を疑う広報部員。ところが、やっぱり本当の様子なのだが、部長自身はサラッと聞き流している風。滅多にない、素敵な出会いなのに...!(by Omi)
10月20日(周一)
公关部长N接受了四位现役女大学生的采访。没想到,其中一位女生突然向他表白:“超级帅!请和我结婚吧!”
公关部员们听到这意外的发言,简直不敢相信自己的耳朵。然而,这似乎是真的,但部长本人却表现得毫不在意。这可是难得的美好邂逅啊……!(by Omi)
10月21日(火)
夜中、作画スタッフが自分の机の周りをほうきで掃き、掃除道具箱にほうきを戻そうとしたその瞬間!!!!!!「キャー!!!ゴキ○だぁぁぁぁぁぁ。でっかいのがいるぅ~」との声が。。
作画フロアに響き渡る叫び声は、確かにまだ残っているスタッフの耳にハッキリ聞こえたのですが、皆、頭をよぎることは「誰かがやっつけてくれないかなぁ。。苦笑」でした。〈笑〉
皆の腰が同じタイミングにのろりと立ち上がり、恐る恐る現場に近づいていくスタッフたち。かなりの大玉ゴキ○ちゃんが、堂々と居座っている姿を発見し、要らなくなった紙で、
作画の男性陣YさんとOさんが頑張ってくれました!!
女性陣たちは、その勇敢さにパチパチと拍手を送り、何故か皆でゴキ○についての思い出ばなしに花が咲いた夜中の出来事でした〈笑〉
10月21日(周二)
深夜,作画人员正在用扫帚打扫自己桌子周围,正当他准备把扫帚放回清洁工具箱的瞬间!!!!!!“啊!!!蟑○啊啊啊啊啊。好大一只~”的尖叫声响起。。
这响彻作画楼层的尖叫声,确实清晰地传入了还在场的工作人员的耳中,但大家脑海中闪过的念头都是“希望有人能解决它吧。。苦笑”。〈笑〉
大家在同一时间缓缓站起身,战战兢兢地靠近现场的工作人员们。发现了一只相当大的蟑○君,正大摇大摆地占据着地盘,于是用废弃的纸张,
作画的男性成员Y先生和O先生勇敢地出手了!!
女性成员们为他们的勇敢鼓掌,不知为何大家还聊起了关于蟑○的回忆,这就是深夜发生的小插曲〈笑〉
10月22日(水)
産休中の広報部の田村さんが凛音ちゃんと遊びにくる。愛嬌の良さに感嘆の声を上げる一同。かわるがわるあやしながら盛り上がる。
そこへ、吾朗さんもやってきて、
「将来、義理のお父さんってこともありえるよね。うちの子はイケメンだぞ~」、
とあやしていたのだが、そこで急に広報部机さんが手を上げ、
「すみません!うちの子の方がイケメンです!」
と真顔で異議を申し立てる一幕も!?母は強いというかなんとやら。
吉卜力日志 081022a.jpg
「リンネちゃん。みんななぜか、眉が太くなくて安心していました」 ふじこ、ぐんちゃん、おみちゃんの3人娘が、『堀田善衛展』のPRとしてチラシ配りに出かける。若い世代にこそ堀田さんのことを知ってほしい、読んでほしいと書店や大学を1日かけて地道に訪ね歩く3人。快く引き受けてくれる人に感動したり、最近の大学生の生態を覗き見たり、カーナビに翻弄されたりと三人三様で奮闘してきたそう。よくがんばりました。 ポニョを歌う、大橋のぞみちゃんが、東京ドームで始球式に登場! クライマックスシリーズ・セリーグ、読売ジャイアンツvs中日ドラゴンズ【第一回戦】の始球式。立ち見まで出た満員御礼の観客の中、9歳の大橋のぞみちゃんが背番号にポニョを背負い登場。 聞くところによると、のぞみちゃんはジャイアンツファンで、特に高橋由伸選手と亀井義行選手のファンだそう。控え室でも、鈴木プロデューサーとキャッチボールをするなど、ヤル気マンマン、準備万端。
吉卜力日志 081022b.jpg
そして、時間が来ていよいよマウンドに上がる。大舞台だ!
吉卜力日志 081022c.jpg
マウンドの少し手前から、キャッチャーを務めるジャイアンツの鶴岡選手をめがけて、しっかりとボールを投げ込むのぞみちゃん。
吉卜力日志 081023d.jpg
「おぉっ!」 ドーム内にどよめきが巻き起こる。 グランドから戻ってきたのぞみちゃんは、すぐにお母さんに抱きつき、とても興奮していた様子。どうやら、今になってことの大きさに気付いたらしい。 広い広いグラウンド、まぶしいほどの照明、満員の観客。小さい身体は、大舞台で何を感じたのだろうか。これから年末にかけて、ポニョの主題歌を公の前で歌うことも増えてくるだろう、のぞみちゃん。これからも、がんばれ!
吉卜力日志 081022e.jpg
「鈴木プロデューサーが持参した、中日ドラゴンズの山本昌投手のユニフォームに袖を通したNTV奥田さん。よく田淵元野球選手に間違えられるとか。体格がよく、さまになっていますね」
10月22日(周三)
正在休产假的公关部田村女士带着凛音来玩。大家都对凛音的可爱赞不绝口,轮流抱着她玩得很开心。
这时,吾朗先生也来了,说:“将来我可能会成为她的岳父哦,我家儿子可是个帅哥呢~”正说着,公关部的机先生突然举手,一脸严肃地提出异议:“不好意思!我家儿子更帅!”这一幕真是让人感叹,母亲的力量真是不可小觑。
吉卜力日志 081022a.jpg
“凛音,大家不知道为什么,看到她的眉毛不粗都松了一口气。” 富士子、军酱、小美三位姑娘为了宣传《堀田善卫展》,出去发传单。她们希望年轻一代能了解堀田先生,阅读他的作品,于是花了一天时间走访书店和大学。她们感动于那些愿意接受传单的人,也窥见了最近大学生的生活状态,还因为导航仪而手忙脚乱,三人各显神通,努力奋斗。真是辛苦了。 演唱《悬崖上的金鱼姬》主题曲的大桥望美在东京巨蛋进行了开球仪式! 这是中央联盟高潮系列赛,读卖巨人队对中日龙队的第一场比赛。在满座的观众中,9岁的大桥望美穿着印有“波妞”的球衣登场。 据说,望美是巨人队的粉丝,特别喜欢高桥由伸选手和龟井义行选手。在休息室里,她还和铃木制作人玩起了接球,干劲十足,准备充分。
吉卜力日志 081022b.jpg
然后,时间到了,她终于走上了投手丘。这是一个大舞台!
吉卜力日志 081022c.jpg
望美从投手丘稍前的位置,稳稳地将球投向了担任捕手的巨人队鹤冈选手。
吉卜力日志 081023d.jpg
“哇!” 整个巨蛋内响起了欢呼声。 从球场回来的望美立刻扑向妈妈,显得非常兴奋。看来她终于意识到这件事的规模有多大了。 广阔的球场,耀眼的灯光,满座的观众。小小的身体在这个大舞台上感受到了什么呢?从现在到年底,望美在公众面前演唱《悬崖上的金鱼姬》主题曲的机会也会越来越多。加油,望美!
吉卜力日志 081022e.jpg
“铃木制作人带来了中日龙队山本昌投手的球衣,NTV的奥田先生穿上了它。他经常被误认为是前棒球选手田渊。他体格很好,穿起来很有型。”
10月23日(木)
広報部が草屋に移動になり、ライブラリーチームと吾朗チームが小金井に移動になるなど、出入りがあったため、草屋で歓送迎会が行なわれる。とはいうものの、夜はなかなか集まるのが難しいということで、手作りランチパーティ。パスタをゆでたり、炊き込みご飯をつくったり、サラダやサンドウィッチのおもてなし。どの食事も美味しかったのだが、残念ながらアルコールはなし。ワインが欲しいです。でも、参加者全員大満足のお昼のひと時でした。
吉卜力日志 081023e.jpg
「美味しい料理で幸せ。テーブルにはパンの耳も見えますね!?」 明日は、いよいよ西ジブリの3次試験の日です。 そのために、レイアウトを変更することになりました。 倉庫に眠っていた作画机たちが、嬉しそうに顔を出し、自分たちが使用されるのを 心待ちにしているかのようです〈笑〉 別部署の助けも有り、思ったよりスムーズにセッティングが完了しました!
吉卜力日志 081023d2.jpg
また、作画スタッフも各自の机を綺麗にし始め、明日に向けての受け入れ態勢は、準備万端です◎ 3次試験を受ける皆さん、今度は長期戦になりますので、健康管理も大事になってきますよ!これから、寒くなる一方なので、十分に気をつけてくださいね♪♪ 西ジブリの研修開始に備えて、3階の会議室が急遽作画スタッフ専用の部屋になり、作画机が6つ運び込まれる。ウシコとシャチが代わる代わるやってきて、「よしっ」とばかりに何かを確認していた様子。一体...。
吉卜力日志 081023a.jpg
吉卜力日志 081023c.jpg
吉卜力日志 081023b.jpg
「見回り終了 by シャチ」 夜、「ブラウン会」などという宴会が催される。キッチンブラウンのお弁当を長い間食べてきた有志がおじさんを慰労する主旨の会だ。お店はとても良かったのだが、2時間という時間制限があったために、何かに急き立てられるかのような怒涛のオーダー。それでも、とても満足したひと時でした。おじさんもなんだか嬉しそうで、ホッとしました。
吉卜力日志 081023f.jpg
「詳しい内容は、近日中に「ぶたぶ」のブログにアップされるはずです。参加者はチェックしてください」
10月23日(木)
由于公关部搬到了草屋,图书馆团队和吾朗团队搬到了小金井,人员有所变动,因此在草屋举行了欢送会。不过,晚上大家很难聚在一起,所以改成了自制午餐派对。大家煮了意大利面,做了焖饭,还准备了沙拉和三明治。每道菜都很美味,但遗憾的是没有酒精饮料。真想来点葡萄酒啊。不过,所有参与者都对这顿午餐感到非常满意。
吉卜力日志 081023e.jpg
“美味的料理让人幸福。桌子上还能看到面包边呢!?” 明天就是西吉卜力的第三次考试的日子了。 为此,我们决定重新调整布局。 仓库里沉睡已久的作画桌似乎很高兴地露出了脸,仿佛在期待着被使用〈笑〉 在其他部门的帮助下,设置工作比预想的要顺利得多!
吉卜力日志 081023d2.jpg
此外,作画人员也开始各自清理自己的桌子,为明天的考试做好了万全的准备◎ 参加第三次考试的各位,这次将是长期战,健康管理也很重要!接下来天气会越来越冷,请务必多加注意♪♪ 为了准备西吉卜力的研修,三楼的会议室突然变成了作画人员的专用房间,搬进了六张作画桌。ウシコ和シャチ轮流过来,似乎在确认什么,仿佛在说“好!”。到底在确认什么呢……。
吉卜力日志 081023a.jpg
吉卜力日志 081023c.jpg
吉卜力日志 081023b.jpg
“巡视完毕 by シャチ” 晚上,举行了名为“布朗会”的宴会。这是为了慰劳长期吃キッチンブラウン便当的有志者们而举办的。餐厅非常不错,但由于有两小时的时间限制,点餐时仿佛被什么催促着一样,非常匆忙。尽管如此,大家还是非常满足。大叔看起来也很高兴,让人松了一口气。
吉卜力日志 081023f.jpg
“详细内容将在近期发布在‘ぶたぶ’的博客上,请参与者们查看。”
10月24日(金)
いよいよ、西ジブリ3次試験がはじまりました。
受験生も、それを見る先生役の作画スタッフも双方が緊張しており、ガチガチの様子。。
手が震えて思うように鉛筆が走らなかった人が何人も居たようです。〈汗〉
ようやく、1日目の試験が終わり、ガチガチのままこれからお世話になる宿へと案内され、
都内某所にある、修学旅行生らがよく利用すると言われる素敵な和の漂う旅館へ、
選ばれし40人の受験生たちが入っていくのでした。
旅館での夜ご飯は、栄養面、ボリューム面もばっちりで満足な様子の受験生たち。
今日は、きっと凄く疲れているでしょうから、どうぞゆっくり休んで明日に備えてくださいね☆

読売新聞の依田さんが、新卒向け仕事紹介にHPに登場するらしい。
仕事に影響を受けた人物として鈴木さんの写真をのせたいらしく、そのお願いに参考データを送ってくれたのだが、PD室の間では「依田さんの写真はいつも作り顔」という話題の方が盛り上がっていました。
吉卜力日志 081024a.jpg
「詳しくは、サイトでチェックしてください」
10月24日(星期五)
终于,西吉卜力的第三次考试开始了。
考生们和担任评审的作画工作人员都显得非常紧张,气氛十分凝重。
似乎有不少人因为手抖而无法自如地使用铅笔。(汗)
终于,第一天的考试结束了,考生们依然紧张地被带到了接下来将要入住的旅馆。
这是一家位于东京某处的传统日式旅馆,据说经常有修学旅行的学生入住。
被选中的40名考生走进了这家旅馆。
旅馆的晚餐在营养和分量方面都非常充足,考生们看起来都很满意。
今天大家一定非常疲惫,请好好休息,为明天做好准备吧☆

据说读卖新闻的依田先生将在公司官网上为新毕业生介绍工作。
他想要在介绍中放上铃木先生的照片,作为对工作有影响的人物,因此我们发送了相关的参考数据。不过,在PD室里,大家更热衷于讨论“依田先生的照片总是摆拍”的话题。
吉卜力日志 081024a.jpg
“详情请在公司官网上查看。”
10月26日(日)
宝塚ファンの管理部伊藤さんと、四季ファンのPD室小林。
お休みの日曜に偶然東京駅ですれ違い、「ヅカ?」「シキ?」という妙な暗号会話をし、
お互いの地へ、ルンルンと足取りも軽く赴くのであった。こうしてリフレッシュ完了し、月曜は笑顔で。
10月26日(星期日)
宝冢粉丝的管理部伊藤和四季粉丝的PD室小林。
在休息的周日,两人偶然在东京站擦肩而过,用“ヅカ?”“シキ?”这样奇妙的暗号对话交流,
然后各自兴高采烈地前往彼此的目的地。就这样,他们完成了身心的放松,周一带着笑容迎接新的一周。
10月27日(月)
西ジブリの三次選考中のみなさん。だいぶ緊張も和らいできたのか、お昼時には屋上でお弁当を食べ、
「あ、アリだ~!」「見て、ネコもいるよ~!」
と楽しげな声が聞こえてくる。
その後は、食べ終わったお弁当箱を洗うため、見たことのない長蛇の列が台所に出きていました。

今日は、西ジブリ試験3日目です。
皆すっかりこの環境に慣れてきたのか、朝から笑顔を振りまいている人が多いように感じられました。そして、この試験中に誕生日を迎える受験生が3人もいることが分り、
宮崎監督から、誕生日ケーキ&和菓子の差し入れが振舞われました!!!!
ジブリのBARでは、皆からの『おめでとう!』の声と拍手が響き渡り、
誕生日の子はとても嬉しそうでした☆☆☆
なんとか、今日も無事に和やかな試験が行われ、とりあえず一安心のジブリスタッフたち。でも、受験生の体調面は然ることながら、受験生のパワーに押され気味な先生役の
作画スタッフたちの体調面も心配です〈苦笑〉
あと、残り6日間☆☆ がんばれ先生!!!〈笑〉がんばれ受験生!!!
10月27日(星期一)
西吉卜力的第三次选拔中的各位。似乎紧张感已经缓解了不少,午餐时间在屋顶上吃便当,
“啊,有蚂蚁~!”“看,还有猫~!”
传来了愉快的声音。
之后,为了清洗吃完的便当盒,厨房里出现了从未见过的长队。

今天是西吉卜力考试的第三天。
大家似乎已经完全适应了这个环境,从早上开始就看到很多人面带笑容。而且,发现这次考试期间有三位考生迎来了生日,
宫崎导演送来了生日蛋糕和日式点心!!!!
在吉卜力的BAR里,响起了大家的“生日快乐!”和掌声,
过生日的孩子们看起来非常开心☆☆☆
今天也顺利进行了和平的考试,吉卜力的工作人员们暂时松了一口气。但是,除了考生的身体状况外,被考生的力量压制的老师角色
的作画工作人员的身体状况也令人担心〈苦笑〉
还有,剩下的6天☆☆ 加油老师!!!〈笑〉加油考生!!!
10月28日(火)
西ジブリ試験4日目。
それぞれの班で、積極的に自分が描いたものを先生に見せにくる人が多くなりました。
休み時間の会話も、「今日は何枚画けたの?」など、お互いの状況が気になりだした様子。
じょじょに、次の課題に移りはじめる受験生も出始め、
自分が画いた動画をQARという機械に入れて先生と一緒に確認し、
アドバイスを受けている姿も見られました◎
10月28日(星期二)
西吉卜力考试第四天。
在各个小组中,越来越多的人主动将自己画的作品拿给老师看。
休息时间的对话也变成了“你今天画了几张?”之类,大家开始关心彼此的情况。
渐渐地,有些考生开始进入下一个课题,
他们将自己画的动画放入名为QAR的机器中,与老师一起确认,
并接受老师的建议◎
10月29日〈水〉
西ジブリ試験5日目。
ようやく、折り返し地点です。今日は、少し疲れが出始めたのか、心なしか昨日より静かな感じがしました。しかも、どうやら旅館で風邪が流行っているようで、熱やノドの痛みを訴える受験生が出始めてしまいました。皆、緊張して免疫も衰えているとあって、とても心配です。早急に、受験生の健康チェックを行い、早めの対策を取るジブリスタッフたち。健康第一ですから、本当に無理しないでくださいね!!
さて、課題状況ですが・・・
某先生曰く、「初めから受験生扱いはしていない!新人アニメーターとして扱っている!
5日目にして、ようやく形が見えてきた!」とコメントしておりました◎
どうやら厳しい??指導のもと、しっかりと課題をこなしているようです。
うむ。うむ。頑張っているようですね!!!!
そして今日は、なんと監督を含めた先生たちと受験生たちとの懇親会の日です。
夜ご飯を囲んで、会話を楽しみながら、ホット一息つける?いや、逆に緊張しっぱなし?の夜となりました。〈苦笑〉今日もきっとぐっすり眠れることでしょう〈笑〉
10月29日(周三)
西吉卜力考试第五天。
终于到了转折点。今天,可能是因为开始感到有些疲惫,感觉比昨天稍微安静了一些。而且,似乎旅馆里感冒开始流行,有些考生开始出现发烧和喉咙痛的症状。大家都因为紧张而免疫力下降,非常令人担心。吉卜力的工作人员迅速进行了考生的健康检查,并采取了早期应对措施。健康第一,请千万不要勉强自己!!
那么,关于课题的情况……
某位老师说:“从一开始就没有把你们当作考生!而是当作新人动画师来对待!到了第五天,终于看到了一些成果!”◎
看来在严格的指导下,大家似乎很好地完成了课题。
嗯。嗯。大家都很努力呢!!!!
而今天,竟然是与包括导演在内的老师们和考生们的联谊会。
大家围坐在一起吃晚饭,一边聊天一边放松?不,反而可能一直紧张?的夜晚。(苦笑)今天也一定能睡个好觉吧(笑)。
10月30日(木)
西ジブリ試験6日目。
じょじょに秋らしくなってきました。朝の冷え込みは、体をシャキっと目覚めさせてくれるいい薬になっていますが、でもやはり体に堪えます。。
試験の状況を見渡すと、どの班も、受験生が先生の横にぴったりと付き、添削を受けていたり、アドバイスにじっと耳を傾けていたりしました。
受験生からは「思うように上手く画けない。。。」と頭を悩ませている声が多く聞かれ、また先生たちも「教えることはとても難しい。慎重に言葉を選んで伝えています」と話し、
双方ともに、この試験で様々なことを学んでいるようです。
吉卜力日志 081030a.jpg
「受験生の体調面を気にして、T先生が温かい野菜たっぷり&愛情たっぷりのお味噌汁を作ってくれました!!T先生ありがとうございます◎お陰で、風邪が吹っ飛びそうです◎」
吉卜力日志 081030b.jpg
「受験生に混じって、制作部の仲澤さんもこっそり嬉しそうに食べようとしているところを発見!!バッチリ写真撮りましたよ。うふふ〈笑〉byサンキチ」 豚家で宮崎監督の取材が行なわれたのだが、窓から入る日の光があまりにキレイだったので、思わず写真を撮る。この建物は、全てが絵になります。素敵な建物です。
吉卜力日志 081030c.jpg
10月30日(星期四)
西吉卜力考试第6天。
渐渐有了秋天的感觉。早晨的寒冷像是一剂良药,让人清醒,但确实对身体有些吃不消。
观察考试的情况,每个小组的考生都紧挨着老师,接受修改或认真听取建议。
考生们普遍感到“画得不如意……”,而老师们也表示“教学非常困难,需要谨慎选择用词来传达”,
双方似乎都在这次考试中学到了很多。
吉卜力日志 081030a.jpg
“考虑到考生的身体状况,T老师特意做了充满温暖蔬菜和爱心的味噌汤!!谢谢T老师◎多亏了这汤,感冒似乎都飞走了◎”
吉卜力日志 081030b.jpg
“在考生中,制作部的仲泽先生也偷偷高兴地准备享用!!我拍下了这一幕。嘻嘻〈笑〉by サンキチ” 在豚家进行了宫崎导演的采访,窗外的阳光太美了,忍不住拍了照片。这座建筑的每一处都像画一样。真是个美丽的建筑。
吉卜力日志 081030c.jpg
10月31日(金)
西ジブリ試験7日目。
今日も、皆頑張っていますが、朝はちょっぴり眠たそうです〈笑〉
毎日ずっと、画きっぱなしのせいか?それとも、緊張で変な場所に力が入ってしまっているのか? 「何だか、あちこちが痛いです。」と話す受験生たち・・・・。〈涙〉
それだけ体に力が、知らず知らずのうちに入ってしまっているのでしょう。。。。
一所懸命の証ですね!!!!スタミナ切れにならないように、気をつけてくださいね◎
試験もあと少し!!!悔いの残らないものにして下さい☆☆☆

「トリック・オア・トリート!(Trick or treat. )」
通りの向こう側からスタジオに不思議な行列が向かってくる。
正体はハロウィンの仮装をしたくま家の子どもたち。
めいめいお菓子を入れる紙袋を持ち、
意気揚々と3スタに向かって行くところだった。
星野社長から栗をもらってご機嫌だったそうです。
吉卜力日志 081031a.jpg
「くま屋からやって来るお化けやちびっ子魔女たちの一団です」
吉卜力日志 081031b.jpg
「お化けや魔女の格好でみんなを驚かせます。吾朗監督の姿も見えますね」
吉卜力日志 081031c.jpg
「スタジオのいたるところにかぼちゃの置物が。日本人はいつからこんなにハロウィン好きに?」
10月31日(星期五)
西吉卜力考试第7天。
今天大家也都很努力,但早上似乎有点困呢〈笑〉
是不是因为每天都在不停地画画?还是因为紧张导致身体某些部位用力过度?考生们纷纷表示:“总觉得浑身都疼。”〈泪〉
这大概是因为不知不觉中身体过于紧张了吧。。。。
这正是努力的证明!!!! 请注意不要耗尽体力哦◎
考试也只剩下一点点了!!! 希望大家都能不留遗憾☆☆☆

“不给糖就捣蛋!(Trick or treat. )”
从街道的另一边,一支奇怪的队伍朝工作室走来。
原来是穿着万圣节装扮的熊家的孩子们。
每个人都拿着装糖果的纸袋,
兴高采烈地向3号工作室走去。
听说他们从星野社长那里得到了栗子,非常开心。
吉卜力日志 081031a.jpg
“从熊屋来的鬼怪和小女巫们”
吉卜力日志 081031b.jpg
“大家都穿着鬼怪和女巫的装扮吓人。还能看到吾朗导演的身影呢”
吉卜力日志 081031c.jpg
“工作室里到处都放着南瓜装饰。日本人是从什么时候开始这么喜欢万圣节的?”