文档:千與千尋 企劃書

出自宫崎骏与久石让中文百科
跳至導覽 跳至搜尋
 主頁面 千與千尋 觀影手冊 目錄 
 目錄 Page 02-03 Page 04-05
 主頁面 ROMAN ALBUM 千與千尋 文檔 
 プロデューサー/鈴木敏夫
INSIDE OF CHIHIRO
千尋を知る 
不思議の町の千尋――この映画のねらい/宮崎駿
作画監督/安藤雅司
 主頁面 千與千尋 徹底攻略指南 目錄 
 登場人物相関図 不思議の町の千尋〜この映面の狙い〜宮崎駿 世界を作り上げる手〜制作現場フォトルポ
 主頁面 折返點 目錄 
 『神隱少女』(2001)
『神隱少女』(2001)
在不可思議的小鎮裡的千尋——這部電影的目標
為了『神隱少女 IMAGE ALBUM』所做的備忘錄
 主頁面 吉卜力的教科書 千與千尋 目錄 
 鈴木敏夫 この映画をヒットさせていいのか確信が持てなかった
Part1 映画『千と千尋の神隠し』誕生 
宮崎 駿 不思議の町の千尋――この映画のねらい
Part2 『千と千尋の神隠し』の制作現場
不思議の町の千尋
——この映画のねらい
在不可思議的小鎮裡的千尋
——這部電影的目標
宮崎駿
宮崎駿

 この作品は、武器を振りまわしたり、超能力の力くらべこそないが、冒険ものがたりというべき作品である。冒険とはいっても、正邪の対決が主題ではなく、善人も悪人もみな混じり合って存在する世の中ともいうべき中へ投げ込まれ、修行し、友愛と献身を学び、知恵を発揮して生還する少女のものがたりになるはずだ。彼女は切り抜け、体をかわし、ひとまずは元の日常に帰って来るのだが、世の中が消滅しないと同じに、それは悪を滅ぼしたからではなく、彼女が生きる力を獲得した結果なのである。
 今日、あいまいになってしまった世の中というもの、あいまいなくせに、浸食し喰い尽くそうとする世の中を、ファンタジーの形を借りて、くっきりと描き出すことが、この映画の主要な課題である。
 かこわれ、守られ、遠ざけられて、生きることがうすぼんやりにしか感じられない日常の中で、子供達はひよわな自我を肥大化させるしかない。千尋のヒョロヒョロの手足や、簡単にはおもしろがりませんよゥというブチャムクレの表情はその象徴なのだ。けれども、現実がくっきりし、抜きさしならない関係の中で危機に直面した時、本人も気づかなかった適応力や忍耐力が湧き出し、果断な判断力や行動力を発揮する生命を、自分がかかえている事に気づくはずだ。
 もっとも、ただパニックって、「ウソーッ」としゃがみこむ人間がほとんどかもしれないが、そういう人々は千尋の出会った状況下では、すぐ消されるか食べられるかしてしまうだろう。千尋が主人公である資格は、実は食い尽くされない力にあるといえる。決して、美少女であったり、類まれな心の持ち主だから主人公になるのではない。その点が、この作品の特長であり、だからまた、10才の女の子達のための映画でもあり得るのである。
 言葉は力である。千尋の迷い込んだ世界では、言葉を発することはとり返しのつかない重さを持っている。 湯婆婆が支配する湯屋では、「いやだ」「帰りたい」と一言でも口にしたら、魔女はたちまち千尋を放り出し、彼女は何処にも行くあてのないままさまよい消滅するか、ニワトリにされて食われるまで玉子を産みつづけるかの道しかなくなる。逆に、「ここで働く」と千尋が言葉を発すれば、魔女といえども無視することができない。
 今日、言葉はかぎりなく軽く、どうとでも言えるアブクのようなものと受けとられているが、それは現実がうつろになっている反映にすぎない。言葉は力であることは、今も真実である。力のない空虚な言葉が、無意味にあふれているだけなのだ。
 名前を奪うという行為は、呼び名を変えるということではなく、相手を完全に支配しようとする方法である。千は、千尋の名を自分自身が忘れていく事に気がつきゾッとする。また、豚舎に両親を訪ねて行くごとに、豚の姿をした両親に平気になっていくのだ。湯婆婆の世間では、常に喰らい尽くされる危機の中に生きなければならない。
 困難な世間の中で、千尋はむしろいきいきとしていく。ぶちゃむくれのだるそうなキャラクターは、映画の大団円にはハッとするような魅力的な表情を持つようになるだろう。世の中の本質は、今も少しも変わっていない。言葉は意志であり、自分であり、力なのだということを、この映画は説得力を持って訴えるつもりである。
 日本を舞台にするファンタジーを作る意味もまたそこにある。お伽話でも、逃げ口の多い西欧ものにしたくないのである。この映画はよくある異世界ものの一亜流と受けとられそうだが、むしろ、昔話に登場する「雀のお宿」や「鼠の御殿」の直系の子孫と考えたい。パラレルワールド等と言わなくとも、私達のご先祖は雀のお宿でしくじったり、鼠の御殿で宴を楽しんだりして来たのだ。
 湯婆婆の棲む世界を、擬洋風にするのは、何処かで見たことがあり、夢だか現実だか定かでなくするためだが、同時に、日本の伝統的意匠が多様なイメージの宝庫だからでもある。民俗的空間―物語、伝承、行事、意匠、神ごとから呪術に至るまで―が、どれほど豊かでユニークであるかは、ただ知られていないだけなのである。カチカチ山や桃太郎は、たしかに説得力を失った。しかし、民話風のチンマリした世界に、伝統的なものをすべて詰め込むのは、いかにも貧弱な発想といわねばならない。子供達はハイテクにかこまれ、うすっぺらな工業製品の中でますます根を失っている。私達がどれほど豊かな伝統を持っているか、伝えなければならない。
 伝統的な意匠を、現代に通じる物語に組み込み、色あざやかなモザイクの一片としてはめ込むことで、映画の世界は新鮮な説得力を獲得するのだと思う。それは同時に、私達がこの島国の住人だという事を改めて認識することなのである。
 ボーダーレスの時代、よって立つ場所を持たない人間は、もっとも軽んぜられるだろう。場所は過去であり、歴史である。歴史を持たない人間、過去を忘れた民族はまたかげろうのように消えるか、ニワトリになって喰らわれるまで玉子を産みつづけるしかなくなるのだと思う。
 観客の10才の女の子達が、本当の自分の願いに出会う作品に、この映画をしたいと思う。
  這不是一部揮動武器、較量超能力的作品,而應該算是一部描述冒險故事的作品。雖說是冒險,但主題並非正邪對決,而是述說少女因為被丟進好人和壞人混合存在的世界裡,而展開修練、學習友愛和奉獻,並發揮智慧讓自己得以返回原來世界的故事。她後來雖然順利逃脫,回到原本的日常世界當中,但正如這個世界不會消失一樣,其結果並不是因為世間的惡毀滅了,而是因為她獲得了生存的力量。
  現在,世間充滿了曖昧,雖然曖昧,卻也有被貪婪啃噬殆盡之虞,也因此,這部電影的主要課題就是要借用幻想的形式,將這個變得曖昧貪婪的世界清楚地描繪出來。
  讓孩子們處於這個被層層包圍、被過度保護,在人際上形於疏離,對於生存只剩下模糊感覺的日常生活中,只會讓他們虛弱的自我日漸肥大。千尋那細瘦無力的手腳,以及露出「我沒那麼輕易就會感到有趣好玩」的氣鼓鼓表情就是最佳象徵。可是,現實是清楚鮮明的,當她在進退兩難的關係中面臨危機時,總會湧現出連她本人都沒察覺的適應力或忍耐力,進而發現自己其實擁有果斷的判斷力和付諸行動的生命力。
  絕大多數的人在遇到事情時都只會陷入恐慌狀態,驚呼著「騙人——」而蹲坐在地,那些人若是遭遇和千尋相同的狀況,肯定會被立刻吃掉或消滅吧。因此,千尋擔任主角的資格就在於,她擁有不被吞噬的力量。並不是因為她是美少女,或是擁有一顆不凡的心才當上女主角。這正是這部電影的特色,同時這部電影也可以說是為十歲少女們而作的電影。
  語言是一種力量。在千尋所誤闖的世界裡,出聲說話具有無法挽回的沉重力道。在湯婆婆所掌控的湯屋中,膽敢說出「我不要」、「我想回家」的話,那個魔女肯定會立刻把千尋丟出去,讓她無處可歸地自取滅亡,或是把她變成一隻在被宰殺之前只能天天拚命下蛋的母雞。相反地,千尋只要說出「我要在這裡工作」這句話,就連身為魔女的湯婆婆也無法置之不理。在今日的世界裡,語言變得輕浮,甚至被解讀成有如氣泡般微不足道,那隻不過是反映出現實有多麼空虛罷了。語言是一種力量,即便是現在,這依然是不變的真理。只是現在充斥著太多沒有力量的空虛話語,使得語言失去了意義。
  奪取姓名這個行為,目的並不在於改變稱呼,而是想要完全掌控對方的一種方法。小千察覺自己逐漸遺忘千尋這個名字時,不禁不寒而慄。還有,她越去豬舍看父母,就越不在乎他們的豬模樣。因為在湯婆婆所支配的世界裡,她必須在隨時可能被吞噬的危機中生存下去才行。
  千尋將會在困難重重的世界裡日益活潑茁壯。成天氣嘟嘟又慵懶的角色,到了電影最後的大團圓畫面時,表情應該會變得開朗、充滿魅力吧。這個世界的本質至今沒有任何的改變。語言是意志、是自我、是力量,我打算在這部電影裡好好地闡明這一點的看法來佐證。
  這也是為什麼我要把日本拿來作為幻想舞台的原因。因為即使是童話故事,我也不願意把它製作成擁有許多逃生路徑的西歐故事。我知道這部電影極可能被理解成異世界物語裡的旁系支流,但我寧願把它想成是古老傳說「雀鳥之宿」或「鼠之御殿」的直系子孫。就算稱不上是兩條平行線,我們的祖先還是一路從雀鳥之宿中遭遇挫敗,在老鼠宅邸中享受酒宴之樂。
  而之所以將湯婆婆所居住的世界製作成仿洋風,是為了讓它顯得似曾相識,讓人分不清那究竟是現實抑或夢幻,而且,它同時也是表現日本傳統美術工藝多樣性的寶庫。日本的民俗空間——從故事、傳說、慶典、美術工藝、神祇到妖術符咒等——其實是豐富又獨特,只是都不為人知罷了。「卡奇卡奇山」(註)或「桃太郎」的確已經失去說服力。但若是將傳統的東西全部塞進民間故事這緊湊的世界裡,則恐怕會招致構想太過貧乏的批評。孩子們被高科技所包圍,在輕薄的工業製品中逐漸失根。我們必須告訴他們,我們所擁有的傳統是多麼地豐富才行。
  我認為,將傳統的美術工藝編入具現代感的故事中,為故事鑲嵌上一片色彩鮮豔的馬賽克,將會讓電影的世界得到新鮮的說服力。同時,我們也可藉此重新體認,我們是這個島國的住民這個事實。
  在這個無國界的時代裡,沒有立足場所的人們將會更加受到輕蔑吧。場所是過去,是歷史。沒有歷史的人們、忘記過去的民族,恐怕會像蜉蝣般消失,或是變成在被宰殺之前持續下蛋的母雞。
  希望這部電影可以讓觀眾中的十歲女孩們,覺得她們找到了自己心中所期待的作品。
 
(『神隱少女』企劃書〈一九九九年十一月八日〉。收錄在電影簡介〈東寶 二〇〇一年七月二十日發行〉)
 
註解:
 卡奇卡奇山/kachikachiyama,江戶時代的五大古老傳說之一,述說狸、兔子和人類之間的複雜糾葛。