|
|
7月1日(土)
本年度の新人もいよいよ本日から動画の実作業に入る。今回は某社に特にお願いしてTV作品の仕事をいただき、それをこなしていくことにした。ジブリにはない週単位のタイトなスケジュールや、他社の動検様の厳しい目にさらされることになる。しかしそれは必要なことなのだ。早速あがった1枚目の動画を線の濃さをチェックするためトレスマシンにかける。新人はまだマシンがけをしたことがなく、自分の絵がセルに転写したことに感動しているようだった。
それとは別に行った新人の研修課題を見る。それぞれに工夫を凝らしているのだが、アニメーションの基本中の基本である「走り」があまりできていない。心を鬼にして鍛えねば、と改めて思う。
|
7月1日(星期六)
今年的新人終於從今天開始進入動畫的實際操作階段。這次特別向某公司請求,獲得了TV作品的工作,並決定由他們來完成。吉卜力沒有的每周緊湊的日程安排,以及其他公司動畫檢查的嚴格目光,都將成為他們的挑戰。但這是必要的。為了檢查第一張動畫的線條粗細,立即將其放入描線機。新人還沒有使用過描線機,看到自己的畫被轉印到賽璐珞上,似乎感到非常激動。
另外,還查看了新人的培訓課題。雖然每個人都下了不少功夫,但動畫中最基本的「跑步」動作卻做得不太好。我再次意識到,必須狠下心來好好鍛煉他們。
|
7月3日(月)
「千と千尋の神隠し」がようやく本格的に動画に入る。朝11時から動画スタッフをバーに集め、宮崎監督の説明会が開かれた。美術館作品の遅れに押されたため、動画インが鈍っていた状況にハッパをかける意味もある。時間も人手も余裕のない中、新人の作画インについて制作と監督の間で意見が対立。新人参加は様子を見てからという意見は、全体の遅れに焦る監督の前に玉砕した。来週から新人も「千と千尋」に入ることになる。
「千と千尋」Cパート冒頭の雨を、作画でなくデジタルで処理することに決定。
|
7月3日(星期一)
《千與千尋》終於正式進入動畫製作階段。早上11點,動畫工作人員被召集到酒吧,宮崎駿導演召開了說明會。由於美術館作品的延遲,動畫製作進展緩慢,這次會議也是為了激勵大家。在時間和人手都不充裕的情況下,製作團隊和導演之間關於新人參與作畫的意見產生了分歧。原本建議先觀察新人表現再決定是否讓他們參與的意見,在導演對整體進度感到焦慮的情況下被否決。從下周開始,新人也將加入《千與千尋》的製作。
《千與千尋》C部分開頭的雨景,決定不使用手繪,而是通過數字技術進行處理。
|
7月4日(火)
新人研修の一環として、大塚康生氏による講義が開始される。ビシビシ鍛えて下さることを期待しつつ、制作では大塚氏のホームページを本人の解説付きで楽しませてもらう。軍用車両と模型についてのコーナーがすばらしくマニアックで、応対していた佐々木さんはただただ目を白黒させてうなずくばかり。
「自分がやったカットで、ちょっと違うなあとか、自分だったらこうすると思ったら、メモに残しなさい」「反抗精神を持つことが財産になる」「面白く動いて見せる映画こそが残る」7時からの大塚氏の講義では、アニメーターの心得とも言うべきポイントが具体的にたっぷりと、しかも楽しく語られた。「ホルス」の演技設計のため、大塚氏と宮崎監督がそれぞれ投げ縄を投げるようなポーズを撮った一連の写真が参考に披露され、演技設計の大切さを知るとともに、宮崎監督の頭の巨大さが改めて注目された。
|
7月4日(星期二)
作為新人培訓的一部分,大塚康生先生的講座開始了。我期待着他能嚴格地鍛煉我們,而在製作環節中,我們則在大塚先生的講解下欣賞了他的個人網頁。軍用車輛和模型的專欄非常專業且深入,負責接待的佐佐木先生只能目瞪口呆地點頭。
「如果你覺得自己做的鏡頭有點不對勁,或者如果是你,你會這樣做的話,就記在筆記上。」「擁有反抗精神會成為你的財富。」「只有那些動作有趣的電影才會留存下來。」從7點開始的大塚先生的講座中,他具體而生動地講解了動畫師應有的心得,並且講得非常有趣。為了《霍爾斯》的表演設計,大塚先生和宮崎導演各自擺出投擲套索的姿勢拍攝的一系列照片被展示出來,讓我們了解到表演設計的重要性,同時也再次注意到宮崎導演的大腦袋。
|
7月5日(水)
「スタジオジブリ・ダイエット競争」がついに最終日。やはり、やせた参加者は一人もいなかった。体重測定に納得がいかないムゼオの石光さんは、「体重計が間違っている」と言い張り、1.5リットルのペットボトル飲料の重さを計ってみたり、体重計の周りをぐるぐる見回したり。終いには「明日自分の体重計持ってきます」とあきらめない。節食の努力などほとんど見られず、参加者同士で甘いものの差し入れが飛び交うなど、単なる足の引っ張り合いと化していたこの競争。周囲の誰もが予想していた結果なのだが。どうやら、宮崎監督の言う「死ぬまでダイエット」に突入するようだ。
原画の○○○○さん来社。美術館作品でもお世話になったのに続いて「千と千尋」にも参加してもらうべく話をする。結果は好感触。
「千と千尋」の絵コンテcパートカット636から740までが上がる。この部分だけで8分38秒12コマ。今はともかくひたすらcパートの終わりを待つのみだ。
|
7月5日(星期三)
「吉卜力工作室減肥競賽」終於迎來了最後一天。果然,沒有一位參與者成功瘦下來。石光先生對體重測量結果不滿意,堅持認為「體重秤有問題」,並嘗試測量1.5升瓶裝飲料的重量,還繞着體重秤轉來轉去。最後,他還不死心地說:「明天我會帶自己的體重秤來。」這次競賽幾乎沒有看到任何節食的努力,參與者之間反而互相贈送甜食,演變成了一場互相拖後腿的鬧劇。雖然這是周圍所有人都預料到的結果。看來,正如宮崎導演所說,大家似乎要「減肥到死」了。
原畫師○○○○先生來到公司。之前他在美術館作品中幫過忙,這次我們繼續討論讓他參與《千與千尋》的事宜。結果非常順利。
《千與千尋》的分鏡C部分從第636到740卡完成。僅這一部分就有8分38秒12幀。現在只能耐心等待C部分的結束了。
|
7月6日(木)
今日からこのHPと、10日発売の「アニメージュ」に、来期の研修生募集広告が載る。先日も書いたように、前回の制作スタッフ募集は中途採用だったが、今年は新入社員として募集を行うため、かなりの応募が来ると予想される・・・いや、意外と来ないかもしれないなあ。などと期待と不安が入り混じる。とにかく制作は大変な仕事なので、何でも嫌がらずやってくれる、人には繊細かつ自分には大雑把な人が来て欲しい。贅沢?
「千と千尋の神隠し」の絵コンテは、Cパート中盤アップまでこぎつけた。雨や湯気、ドロドロに臭気ガス、さらにはモブシーンといった、処理が大変なシーンが満載。制作陣が不安に思ったのはもちろんで、作監・安藤氏も「大変過ぎて冷静にコンテが読めなかった」とのこと。
|
7月6日(星期四)
從今天開始,這個主頁以及10日發售的《Animage》上將會刊登下一期研修生的招募廣告。正如前幾天所寫的那樣,上次的製作人員招募是中途採用,但今年將作為新員工進行招募,因此預計會有相當多的申請……不,也許意外地不會有很多。期待與不安交織在一起。總之,製作是一項非常辛苦的工作,所以希望來的人能夠不嫌棄任何工作,對他人細緻,對自己粗線條。這是奢望嗎?
《千與千尋》的分鏡已經進行到C部分的中段。雨、蒸汽、惡臭氣體、以及群眾場景等處理起來非常困難的場景比比皆是。製作團隊當然感到不安,作監安藤先生也表示「太過辛苦,無法冷靜地閱讀分鏡」。
|
7月7日(金)
午前中姿が見当たらなかった制作・神村氏はなんとダウンしていて午後出社。昨日「妖怪大戦争」の話で大いに盛り上がった時の元気な姿は何だったのか。
大塚塾第2回目が行われる。講義の教材として10年以上昔のテレコム研修生の作品を上映。その中の見覚えある名前が・・・。「本人には内緒ね」と大塚氏は言ったものの、案の定本人にばれてしまい「まさかもう見せることはないと思っていたのに! それにしても大塚さんは物持ちがよすぎる!」と怒り出す。しかし当の大塚氏はすでに帰ってしまった後。怒りのオーラを感じた宮崎監督は「俺なんか前回、若かりしころの写真を教材に使われて・・・」となだめていた。
「明日は電車等の状況を見て、各自の判断で出社して下さい。がんばって出社してもほめませんし、休むことを止めもしません」という非常ならぬ非情な社内放送が全館に流される。原稿を書いたのは、台風前のわくわく感を押さえきれなかった宮崎監督。笑いながら総務・石迫氏に朗読の指示を出していた。
|
7月7日(星期五)
上午沒見到製作部的神村先生,原來他竟然病倒了,下午才來公司。昨天在討論《妖怪大戰爭》時他那精神抖擻的樣子是怎麼回事呢?
大塚塾的第二堂課開講了。作為教材,放映了十多年前電信研修生的作品。其中出現了一個熟悉的名字……大塚先生說:「別告訴本人哦。」但不出所料,還是被本人發現了,他生氣地說:「沒想到還會被拿出來展示!而且大塚先生也太會保存東西了吧!」然而,大塚先生已經回家了。感受到怒氣的宮崎導演安慰道:「我上次年輕時的照片也被當作教材用了呢……」
公司內廣播了一條既非緊急也非無情的通知:「明天請根據電車等交通情況,自行判斷是否來公司。即使努力來公司也不會表揚,也不會阻止你休息。」這條通知的作者是宮崎導演,他無法抑制颱風前的興奮,笑着指示總務部的石迫先生朗讀。
|
7月8日(土)
今日は朝から暴風雨で・・・と思っていたら早々と台風が過ぎ去り、出社時間には完全に雨も上がり、なんて事もない良い天気となる。昨日の放送は何? ところで制作神村氏は、帰りが遅くなった作監安藤氏を家まで送り、いざ自分が帰ろうとしたところ、風雨が強まり、徒歩10分の家に帰れなくなる。会社泊。
交通事故で入院中の○○君のお見舞いに、宮崎監督が松の鉢植えを花束替わりに持って行く。「根っこが生えるまで病院にいればいいよ」との監督の冗談に、本人は相当へこんでいた。
「千と千尋の神隠し」のレイアウトがかなりあがってきた。Bパート○○○○のシーンは、やはり処理が複雑になりそう。デジタルで処理できるのでよかった…いや、デジタルだからこそ、こうも複雑になってしまったのでは?
|
7月8日(星期六)
今天早上本以為會有暴風雨,但颱風很快就過去了,到了上班時間,雨已經完全停了,天氣變得非常好。昨天的廣播是什麼內容呢?另外,製作人神村先生在送完工作到很晚的作監安藤先生回家後,正準備自己回家時,風雨突然變得很大,導致他無法步行回到只有十分鐘路程的家,只好在公司過夜。
宮崎導演去探望因交通事故住院的○○君,帶了一盆松樹盆栽代替花束。導演開玩笑說:「你可以在醫院待到樹根長出來。」這讓○○君感到相當沮喪。
《千與千尋》的布局已經完成了很多。B部分○○○○的場景果然處理起來很複雜。幸好可以用數字技術處理……不,正是因為數字技術,才讓事情變得這麼複雜吧?
|
7月10日(月)
「ああ、餃子も食べたいがステーキも食べたい。餃子ステーキライスってないかなあ」と朝から制作・田中氏が、聞いただけで胸やけしそうなメニューの話をしている。昨日自転車で大垂水峠にアタックしてエネルギーを使い果たし、異常に腹が減るのだそうだ。それはともかく、田中氏が自転車のトレーニングを積んでいるということは、今年もツール・ド・信州をやるということか? ただし本人は「単にツール・ド・フランスをTVで見て、その気になって走ってみただけ」と関係を否定している。
|
7月10日(星期一)
早上,製作部的田中先生就開始說:「啊,既想吃餃子,又想吃牛排。有沒有餃子牛排飯呢?」光是聽到這個菜單就讓人覺得胃裡不舒服。據說他昨天騎自行車挑戰了大垂水峠,消耗了大量能量,所以異常飢餓。暫且不論這個,田中先生一直在進行自行車訓練,難道今年又要參加環信州自行車賽嗎?不過,他本人否認了這一點,說:「只是看了環法自行車賽的電視轉播,一時興起才去騎的。」
|
7月11日(火)
某所へ荷物の移動をせよ、という密命受け、昼からちょっとした引越し作業。とはいえ、3スタから動画机を3台運んだりして、けっこう大がかりとなった。大塚塾第3回が開かれる。前回の研修ビデオ事件に対して大塚氏は「あれは胸を張って見せていい作品なんだから、みんなに見せたことはむしろ勲章だと思わなきゃ」とコメント。
「フィアットの美しさを理解してないやつが作っている。けしからん」と佐々木さんの机に置いてあったフィアットのおもちゃを見て宮崎監督と大塚康生氏が激怒。そこから二人の車談議に花が咲く。さっきのおもちゃのことはすっかり忘れ、フィアット500(大塚さんの元愛車)やシトロエン2CV(宮崎監督の元愛車)の暴走自慢で盛り上がっていた。
|
7月11日(星期二)
接到了一項秘密任務,要求將某處的行李進行搬運,於是從中午開始進行了一次小規模的搬家工作。雖然說是小規模,但從3號工作室搬出了三台視頻設備,規模還是相當大。大塚塾第三回課程如期舉行。對於上次的培訓視頻事件,大塚先生評論道:「那是一部可以自豪地展示的作品,大家看到它應該視為一種榮譽。」
「那些不理解菲亞特之美的人製作的東西,真是豈有此理。」看到佐佐木先生桌上擺放的菲亞特玩具,宮崎導演和大塚康生先生非常憤怒。隨後,兩人展開了關於汽車的深入討論。剛才的玩具事件被完全遺忘,他們興奮地談論着菲亞特500(大塚先生的前愛車)和雪鐵龍2CV(宮崎導演的前愛車)的狂飆經歷。
|
7月12日(水)
制作・石井君が最近あごヒゲをのばしている。「似合わない」という評判が圧倒的なのに、本人はお気に入りで、剃る気は無いようだ。宮崎監督あたりから「十年早い」などと言われそうな気がするのだが。
7時より、試写室にて「レクチュア上映会」が行われた。講師が推薦するアニメーション作品を解説付きで見るという、研修プログラムの一環だ。第一回目の講師は安藤氏。作品は「ニムの秘密」。「千と千尋の神隠し」の作監作業で連日ハードな安藤氏だが、「ニム」高水準なアニメート技術について語る姿は生き生きとしていた。
|
7月12日(星期三)
製作部的石井君最近留起了鬍子。雖然大家普遍認為「不適合他」,但他本人卻很喜歡,似乎沒有剃掉的打算。我猜宮崎導演可能會說他「早了十年」。
晚上7點,在試映室舉行了「講座放映會」。這是研修項目的一部分,由講師推薦動畫作品並進行解說。第一回的講師是安藤先生,推薦的作品是《尼姆的秘密》。安藤先生在《千與千尋》的製作中連日忙碌,但在講解《尼姆》中高水平的動畫技術時,他顯得非常生動。
|
7月13日(木)
豚の尻尾って右巻き左巻きどっちだったっけ?」と宮崎監督の突然の質問に困惑するスタッフ。世界中を旅して、豚の脳みそのスープまで食べたことのある石井君に聞いてみても、巻きはないのでは、との回答。そうこうしているうちに、豚がたくさん出てくるカットのレイアウトが、監督から上がってくる。そこでは全ての豚の尻尾が右巻きになっていた。うーむ。
某銀行から突然電話が入る。「そちらの社員とおっしゃる方が、支払いの手続きに来られたのですが、あの・・・本人は一村と名乗ってらっしゃるのですが、本当にこの方でよろしいのでしょうか?」となんとも不可解な問い合わせ。どうも一村氏の「ポロシャツと裸足につっかけ」という普段と変わらぬ姿と、扱う金額とのギャップに、銀行員が不審に思ったらしい。こちらとしては笑える話なのだが、電話をかけた銀行員の態度はかなり深刻だった。無事疑いが晴れた一村氏は「まったく失礼な」と憤慨していた。しかし社内では「その格好じゃあ疑われてもしょうがない」という意見がもっぱら。特に「裸足につっかけ」がまずかったか。
|
7月13日(星期四)
宮崎導演突然問道:「豬的尾巴是向右卷還是向左捲來着?」工作人員對此感到困惑。即使詢問了曾環遊世界、甚至吃過豬腦湯的石井君,他也回答說豬尾巴應該沒有捲曲。就在大家討論的時候,導演提交了包含大量豬的鏡頭布局,其中所有豬的尾巴都是向右卷的。嗯……
某銀行突然打來電話:「有一位自稱是貴公司員工的人來辦理付款手續,那個……他自稱是一村先生,但真的是這個人嗎?」這通電話讓人感到非常莫名其妙。似乎是因為一村先生「穿着Polo衫、光腳穿着拖鞋」的平常打扮與所處理的金額之間的差距,讓銀行職員產生了懷疑。對我們來說,這其實是個好笑的事情,但打電話的銀行職員態度卻非常嚴肅。最終,一村先生的嫌疑被澄清,他憤慨地說:「真是太失禮了。」然而,公司內部普遍認為「那種打扮被懷疑也是沒辦法的事」,尤其是「光腳穿着拖鞋」這一點可能確實不太合適。
|
7月14日(金)
○野○明監督の某実写作品の社内試写が昨日から行われている。初日の昨日は大入りの上、関係者が多数来場。主演の○谷○子さんを見かけたスタッフの中には、今日もその興奮を引きずっている人がいた。
「千と千尋の神隠し」の原画候補の○○氏が来社。安藤氏以下必死の説得が繰り広げられる。
8月から制作進行として「千と千尋の神隠し」に参加する伊藤君が来社。今年高校を卒業し、某実写作品に制作として参加していた若者だ。さすが厳しい実写をくぐり抜けてきただけあって、挨拶がきちんとしているので、挨拶回り時のスタッフの感触は非常に良好。
ジブリバーにて、○谷○子自ら撮った写真。
|
7月14日(星期五)
○野○明導演的某部實拍作品的內部試映會從昨天開始舉行。首日觀眾爆滿,許多相關人士到場。有工作人員看到了主演○谷○子,今天仍然沉浸在興奮之中。
《千與千尋》的原畫候選人○○先生來到公司。安藤先生等人展開了激烈的勸說。
從8月開始作為製作進行參與《千與千尋》的伊藤君來到公司。他是今年高中畢業,曾作為製作參與某部實拍作品的年輕人。不愧是經歷過嚴酷的實拍工作,他的問候非常得體,因此在打招呼時給工作人員留下了非常好的印象。
在吉卜力河畔,○谷○子親自拍攝的照片。
|
7月15日(土)
「千と千尋の神隠し」の中心舞台となる○屋の建物を裏面から見たレイアウトが、宮崎監督から上がる。これで、今まで謎とされていた建物の外観は一周できたわけだが、中の構造は未だ謎に包まれているところが多い。
|
7月15日(星期六)
宮崎導演提交了《千與千尋》中心舞台——○屋建築從背面看的布局圖。至此,這座建築的外觀已經完整呈現,但內部結構仍然有許多未解之謎。
|
7月17日(月)
「千と千尋の神隠し」の制作保存用レイアウトのコピーが棚一杯になった為、少し整理する。今回はレイアウトのコピーもカラーコピーで取っている。その再現度の高さに感心しつつ、コンテやキャラ表の整理も行った。今後の作業がかなりしやすくなる。
「パンターニ見た? 俺もう、涙出そうになったよ」と朝から興奮して話す宮崎監督。ツール・ド・フランスで奇跡の復活をとげた、イタリアの山岳王マルコ・パンターニの活躍をテレビで見て感動しまくっている。しかし、この話でともに盛り上がれるのは制作・田中氏くらいで、話題をふられたメインスタッフはどう反応してよいものか困っていた。
このウェブページのiモード&Jスカイウェブ版がついに完成。本日より公開が始まる。見たい方は日本テレビのi-日テレ、J-日テレからIN。
|
7月17日(星期一)
由於《千與千尋》製作保存用的布局拷貝已經堆滿了架子,今天稍微整理了一下。這次的布局拷貝也是用彩色複印的。對其高還原度感到驚嘆的同時,也整理了分鏡表和角色表。這將使今後的工作變得更加輕鬆。
宮崎導演從早上開始就興奮地說:「你看了潘塔尼的比賽嗎?我差點哭出來了。」他在電視上看到了在環法自行車賽中奇蹟般復活的意大利山地王馬爾科·潘塔尼的精彩表現,深受感動。然而,能和他一起興奮的只有製作人田中先生,其他被問到這個話題的主要工作人員都不知道該如何回應。
這個網頁的i-mode和J-Sky Web版終於完成了。從今天開始公開。想看的人可以從日本電視台的i-日テレ、J-日テレ進入。
|
7月18日(火)
QARのライトテーブルのスイッチ部分が壊れていたため、新しい部品を買い出しに行く。たくさん種類がありすぎて、どれを買ったらいいものかととまどいながら、いくつかのスイッチを購入。しかし、いざライトテーブルに取り付けて使ってみたとたん、ブレーカーが落ち、マック版QARの電源までが落ちてしまった。大慌てでいろいろ改善を試みたが、何度やってもブレーカーは落ちる。悪戦苦闘の末、結局元のスイッチを無理やり直して組み込むはめになってしまった。しかも、はんだ付けが必要なため、作業は明日も引き続き行うことに。機材も連日の暑さにへばったのか、トホホ・・・。
コンテコピーに酷使し続けているデジタルコピーが、勝手に縮小をかけてしまうという反乱に出る。早速修理屋さんを呼び直してもらうが、原因を聞いても「メモリーがうんたらかんたら・・・」とよく分からない。これも暑さゆえの反乱か。
|
7月18日(星期二)
QAR的燈桌的開關部分壞了,於是去買新的零件。種類太多,不知道該買哪個,猶豫中買了幾種開關。然而,一裝到燈桌上試用時,斷路器跳閘了,連Mac版QAR的電源也斷了。手忙腳亂地嘗試各種改進方法,但每次斷路器都會跳閘。經過一番苦戰,最終不得不強行修復原來的開關並重新安裝。而且,因為需要焊接,工作還得明天繼續。設備也似乎被連日的高溫折磨得不行,真是無奈……
一直被我過度使用的數字複印機,竟然擅自縮小複印內容,開始「造反」。立刻叫來了維修人員,但問起原因時,對方也只是含糊其辭地說「內存怎麼怎麼的……」,完全搞不清楚。這也是因為高溫導致的「造反」嗎?
|
7月19日(水)
昨日に引き続き、QAR透過台の修理を行う。もとのスイッチを力技で直し、はんだで接合。昨日の苦労は何だったのか? というほど見事に直った。「下手の考え、休むににたり」との声が聞こえてきそう。
ツール・ド・フランスでのパンターニ熱が未だ冷めない宮崎監督。昨日は「自転車屋」の異名を持つ作画・斎藤氏を捕まえ、図解付きでパンターニ復活劇を熱く語り、今日は出版部にて、打ち合わせに来ていた健脚ライター兼編集者野崎氏、出版部渋谷氏、制作田中氏らを相手に、「ツールでも応援したいやつはパンターニだけ」と絶賛していた。因に「百数十人の会社でこんなにツールで燃えているやつがいるのになぜ世間では盛り上がらんのだ?」と素朴な疑問も口にしていた。
|
7月19日(星期三)
今天繼續修理QAR透視台。用蠻力修好了原來的開關,並用焊錫連接。昨天的辛苦到底是為了什麼?修得如此完美,仿佛能聽到有人說「笨人的想法,休息也無妨」。
宮崎導演對環法自行車賽中的潘塔尼的熱情仍未消退。昨天他抓住了被稱為「自行車店」的原畫師齋藤,用圖解的方式熱情地講述了潘塔尼的復活故事。今天在出版部,他對前來開會的健步如飛的作家兼編輯野崎、出版部的澀谷、製作部的田中等人大加讚賞,說「在環法自行車賽中,我只想支持潘塔尼」。他還提出了一個樸素的疑問:「在這樣一個有上百人的公司里,有這麼多人對環法自行車賽如此熱情,為什麼社會上卻沒有這樣的熱度呢?」
|
7月21日(金)
昨日の休みも返上して、自宅でコンテ作業をしていた宮崎監督。早朝に起きた地震で「ついに関東大震災か。これで映画が全部おじゃんに・・・」と、不謹慎にもつかの間の喜びに浸ったらしいのだが、そう調子よく行くはずもなく、かえってその後に苦しみが倍増してしまい、朝までまんじりともしなかったとか。監督が天災に救いを求めるのは毎度のことだが、産みの苦しみはいつもにも増してはげしい。
|
7月21日(星期五)
宮崎導演昨天也放棄了休息,一直在家裡進行剪輯工作。清晨發生的地震讓他不禁想到「難道終於發生了關東大地震?這樣一來電影就全完了……」,似乎一時之間還沉浸在一種不合時宜的喜悅中。然而,事情並沒有那麼順利,反而之後的痛苦倍增,導致他一夜未眠。導演每次遇到困難時都會祈求天災來解救,但這次的創作痛苦比以往任何時候都更加劇烈。
|
7月22日(土)
二日もかけて直したはずのQAR透過台のスイッチ部分が、またもや壊れる。応急処置として電源のルートを変えたが、このままでは不便でしょうがない。来週にはなんとかしなければ。
宮崎監督が朝から針治療に出発。頭の先から足の裏まで、針千本のように針を打ちまくられたらしい。「電気も通すから、カエルの実験のときみたいに体がビクビクって動くんだよ。でも怖くなるくらい良く効く。体の限界を越えて持ちこたえさせてるんだね。あと5回やったら死ぬな」と縁起でもないことをさらりと言って、涼しい顔。しかし制作は、監督の元気が回復したのをいいことに「コンテあげて下さいね」と微笑みながら冷徹にお願いする。
|
7月22日(星期六)
花了整整兩天時間修理的QAR透視台的開關部分又壞了。作為應急措施,我們改變了電源的路線,但這樣下去實在是不方便。下周必須想辦法解決。
宮崎監督從早上開始去接受針灸治療。據說從頭頂到腳底,像扎了上千根針一樣。「還通了電,身體像青蛙實驗時那樣不停地抽搐。不過效果非常好,好到讓人害怕。感覺像是讓身體超越了極限。再扎五次的話,我可能就要死了。」他輕描淡寫地說着這種不吉利的話,臉上卻顯得很平靜。然而,製作組趁着他恢復精神的時機,微笑着冷靜地請求道:「請把分鏡交給我們吧。」
|
7月24日(月)
百瀬氏がニューオーリンズで行われるシーグラフに講師として参加するため渡米、と思ったら機材不良により乗るはずだった飛行機が欠航となり成田で大慌て。振り替え便がなんとか決まったものの、成田~サンノゼ~ダラス~ニューオーリンズとヤケクソな乗り換えでしかも乗り換え時間が二度とも二時間以上待ちという地獄のスケジュールとなる。これまで海外出張をしたスタッフの例にもれず、ただでさえハードなスケジュールが待っていたのに・・・。
|
7月24日(星期一)
百瀬先生原本計劃前往美國,以講師身份參加在新奧爾良舉行的SIGGRAPH會議。然而,由於設備故障,他本應乘坐的航班被取消,導致他在成田機場手忙腳亂。雖然最終成功安排了替代航班,但行程卻變得異常艱難:成田→聖何塞→達拉斯→新奧爾良,而且兩次轉機的等待時間都超過兩個小時,簡直是地獄般的日程安排。和之前出差的同事們一樣,原本就已經非常緊張的行程變得更加艱難……
|
7月25日(火)
メインスタッフの面々が、アメリカのディズニーのホームページで新作「アトランティス」の予告編を見る。日本のSFアニメを彷彿とさせるような描写が目を引き、各自の評価が飛び交っていた。
一部のスタッフの間で異様なブームになっているチョコエッグのフィギュア収集。新たな妖怪シリーズの登場で、ますます歯止めが利かなくなり、出たばかりの給料がどんどん費やされているらしい。
|
7月25日(星期二)
主要工作人員們在美國迪士尼的官方網站上觀看了新作《亞特蘭蒂斯》的預告片。其中一些場景讓人聯想到日本的科幻動畫,大家紛紛發表了自己的看法。
部分工作人員之間掀起了一股收集巧克力蛋人偶的熱潮。隨着新的妖怪系列登場,這股熱潮愈發不可收拾,據說剛發的工資很快就花光了。
|
7月26日(水)
神村氏の努力で新たに○○氏の原画参加が決定。着々と増えつつある原画陣。宮崎監督に絵コンテをかんばってもらわにゃ・・・。
メインスタッフルームにて、飛行機マニアの宮崎監督がコン○ルドのエンジン解説を行う。なぜ落ちたのか等、鋭い考察が聞かれる。
|
7月26日(星期三)
在神村先生的努力下,新加入了○○先生參與原畫製作。原畫團隊正在穩步增加。宮崎導演,請加油完成分鏡吧……
在主要工作人員的房間,飛機迷宮崎導演正在講解協和式飛機的引擎。他提出了為什麼飛機會墜落等尖銳的見解。
|
7月27日(木)
制作・神村氏と稲城氏が、社用で某ディスカウントストアーへ。領収書の宛名を「上様で」とお願いしたところ、「ウエ様は、どういう漢字ですか?」と聞かれてしまい、二人とも凍りつく。領収書には、しっかりとカタカナで「ウエ様」と書かれたそうだ。しかも、「ウエ様」をどう書くか聞かれたのは、これで二度目というのでさらにあきれる。
「豚の正面顔の資料を探せ」との宮崎監督の指令を受ける。養豚場へ行くという案も出たが、作画の松尾さんが先日資料に八王子まで行って撮ってきた豚のビデオがあるとのことが発覚、事無きを得る。またインターネットの画像も検索。そちらでも資料を集める。実際に養豚をされている方のサイトに良い画像が多く、なんともうまそうな豚が、ぎっしりと寝そべっていた。
宮崎監督の使用していたストップウォッチが壊れる。秒針が突然止まったかと思うと逆戻りをはじめたりするらしい。会社に買い置きしてあった一周6秒のストップウォッチを使ってもらうことに。一周60秒のストップウォッチをずっと使っていた監督は、その秒針の回転する速さに目を回していた。一方、壊れたストップウォッチは「形見だからできるだけ直して」と監督。ストップウォッチの裏を見ると近藤喜文さんの名前が。これって形見というより、近藤さんのを勝手に使っているだけなのでは・・・。監督は「近ちゃんのタタリだ」とも。
|
7月27日(星期四)
製作部門的神村先生和稻城先生因公務前往某家折扣店。當他們請求將收據的抬頭寫成「上様」時,店員問道:「『ウエ様』是用什麼漢字寫的?」兩人頓時僵住。據說收據上確實用片假名寫着「ウエ様」。而且,這已經是第二次被問到「ウエ様」該怎麼寫了,讓他們更加無語。
宮崎導演下達了「尋找豬正面臉的資料」的指令。有人提議去養豬場,但後來發現作畫部門的松尾先生前幾天已經去八王子拍攝了豬的視頻,問題得以解決。同時,他們還通過互聯網搜索了相關圖片,收集了不少資料。在一位實際從事養豬的人士的網站上,有許多不錯的圖片,豬們看起來非常美味,正悠閒地躺着。
宮崎導演使用的秒表壞了。秒針突然停止,然後開始倒轉。公司決定讓他使用庫存的一圈6秒的秒表。一直使用一圈60秒秒表的導演,對秒針旋轉的速度感到眼花繚亂。另一方面,導演表示:「這是遺物,儘量修好它。」當查看秒表背面時,發現上面寫着近藤喜文先生的名字。與其說是遺物,不如說是導演擅自使用了近藤先生的秒表……導演還說:「這是近藤的詛咒。」
|
7月28日(金)
レイアウト用紙を2万枚注文。本当はもう少し頼みたかったのだが、倉庫に入りきらないので断念。早く倉庫の整理をしなければ。
Bパート一連のシーンのレイアウトが、大量にチェックアップする。それを見た美術・武重氏は、ひきつった笑みを浮かべながら「お、おう。机の上に置いといて」と一言発するのみ。
|
7月28日(星期五)
訂購了2萬張布局用紙。其實本來想再多訂一些,但因為倉庫放不下,只好作罷。必須儘快整理倉庫了。
B部分一系列場景的布局需要大量檢查。看到這些的美術師武重先生,臉上露出僵硬的笑容,只說了一句:「哦,哦。放在桌子上吧。」
|
7月31日(月)
宮崎監督が、何も言わずに進行表を凝視している姿を目撃。なにを思ったか聞いてみたかったが、そんな恐ろしいことはやはり聞けない。
ネットで「○ター○ォーズ」の新しい予告編を見る。が、何かがおかしい。片塰さんの分析によると、CGを使ったり、既製の映画に宇宙船をはめ込んだりしてそれらしく見せている偽物、とのこと。みんなだまされたーと頭をかきむしっていたが、「○イト○ーベルが出れば、○ター○ォーズに見えるもんですよ」との片塰さんの一言に一同納得。
本日の講演会の講師として、坂田俊文博士来社。「宇宙考古学」を提案した博士からのお土産は、宇宙飛行士の向井さんも食べたという「宇宙たこ焼き」だった。
|
7月31日(星期一)
今天看到宮崎導演默默地凝視着進度表,不知道他在想什麼。雖然很想問問他,但最終還是沒敢開口。
在網上看了《○ター○ォーズ》的新預告片,但總覺得有些不對勁。根據片塰先生的分析,這個預告片是假的,使用了CG技術,並將宇宙船插入到已有的電影片段中,使其看起來像真的。大家都在為被欺騙而抓狂,但片塰先生的一句話讓大家恍然大悟:「只要○イト○ーベル出現,看起來就像《○ター○ォーズ》了。」
今天的演講會邀請了坂田俊文博士作為講師。博士提出了「宇宙考古學」的概念,並帶來了宇航員向井先生也吃過的「宇宙章魚燒」作為禮物。
|