|
|
9月1日(水)
宮崎さんから次回美術館短編作品の説明が、メインスタッフに行われる。
今日から出勤のスタッフに、状況を説明。追加で、作打ちをするか、新たに作品を取るか。今月一杯までの限定なので、当然悩むスタッフも。
|
9月1日(周三)
宮崎先生向主要工作人員說明了下一次美術館短篇作品的相關事宜。
向今天開始上班的工作人員說明了情況。是繼續追加製作,還是選擇新的作品?由於時間限定在本月內,當然也有工作人員感到困惑。
|
9月2日(木)
昨日状況を話した、スタッフの作品が決まったので、早速先方に連絡して、作打ちの段取りを。ただ今週末は、レクリエーションの高尾山登山がある為、数名が週明けになる。
|
9月2日(星期四)
昨天和工作人員討論了情況,作品已經確定,所以立即聯繫了對方,安排了製作會議。不過,由於本周末有高尾山登山的休閒活動,所以有幾個人要等到下周才能開始。
|
9月3日(金)
引越しの際に出た、行き先の無い諸々を整理すべく倉庫へ。しかし、殆どが以前2st・3stと作画がバラバラ状態のときに買った物。今は、1st一箇所に戻った為、今度いつ使うか解からない。取り敢えず、壊れかけている物や、変色して汚くなっている物を優先して、ゴミ指定に。9月に入ったとはいえ、やはり力作業は、暑くてきついです。
|
9月3日(周五)
為了整理搬家時沒有去處的東西,去了倉庫。然而,大部分都是在之前2st和3st時期作畫分散時買的東西。現在因為回到了1st一個地方,不知道下次什麼時候會用到。總之,優先處理那些快要壞掉的和變色變髒的東西,決定扔掉。雖然已經進入9月,但體力勞動還是讓人感到炎熱和辛苦。
|
9月4日(土)
今日は、ジブリのレクリエーションの日。しかし、朝からどんより曇り空。天気予報は、午後は雨。高尾山は、雨よけがあまり無く、しかも山道で雨でぬかるんで、転倒という事も考えられる為、やむなく中止に。
今回のレクリエーションのコースには、滝にうたれるというコースもありました。そのコースに挑んだ勇士は5名。事前に予約が必要という事なので、前日に申し込んでいました。その為、滝コースはの5名は、問答無用で高尾山に。獣道を歩きやっとのことで、修行場に。滝の水圧は予想以上にすごく、全員びっくり。精神修行へと行ったのだが、頭の中は、踏ん張る事を考えるだけで精一杯。滝修行?は、厳しく奥が深いです。
|
9月4日(星期六)
今天是吉卜力的休閒日。然而,從早上開始天空就陰沉沉的。天氣預報說下午會下雨。高尾山幾乎沒有避雨的地方,而且山路在雨中會變得泥濘,可能會有人摔倒,所以不得不取消活動。
這次休閒活動的路線中,有一條是「瀑布衝擊」路線。有五名勇士挑戰了這條路線。由於需要提前預約,所以前一天就報名了。因此,這五名瀑布路線的參與者不得不前往高尾山。他們沿着獸道艱難前行,終於到達了修行場。瀑布的水壓比預想的還要大,所有人都大吃一驚。雖然原本是去進行精神修行的,但腦子裡只想着如何站穩腳跟。瀑布修行?真是嚴酷而深奧。
|
9月6日(月)
引越しファイナル。倉庫で分別した物を倉庫にしまうべく、まずは、倉庫内の整理。倉庫にしまう物が結構多くなったので、場所を確保する為夕方倉庫に。汗だくになりながら、あっちの物をこっちにと、まるでテトリス状態。そのかいあって無事スペース確保が出来ました。明日は、いよいよ大移動です。朝から曇りを願います。
|
9月6日(星期一)
今天是搬家的最後一天。為了把在倉庫分類好的物品放回倉庫,首先進行了倉庫內的整理。由於需要存放的物品相當多,傍晚時分我去了倉庫,為了確保有足夠的空間。我汗流浹背地搬來搬去,就像在玩俄羅斯方塊一樣。最終,我成功地確保了空間。明天就是大搬家了,希望從早上開始就是陰天。
|
9月7日(火)
「ハウル」制作が一段落したので、制作記録表なる物を作成。これは、「ハウル」が何時どの様な事が行われたかを記録する物で、当然、作画期間や枚数も記録します。改めて見直すと・・・。
今日は、ジブリの歯科検診の日。褒められる人、注意を受ける人様々でした。因みに私は、虫歯は0。しかし歯茎が、がたがただそうです。うーん数十年振りに歯医者に行くか。
|
9月7日(星期二)
《哈爾的移動城堡》的製作告一段落,於是製作了一份製作記錄表。這份記錄表詳細記錄了《哈爾的移動城堡》在何時進行了哪些工作,當然也包括作畫期間和作畫張數的記錄。重新審視這些記錄,不禁感慨萬千。
今天是吉卜力工作室的牙科檢查日。有人受到表揚,也有人被提醒。順便說一下,我沒有蛀牙。但牙齦似乎有些問題。嗯,也許該考慮幾十年後再次去看牙醫了。
|
9月8日(水)
何故か毎回引越しの時に出る粗大ゴミ。量も多いので、専門の業者さんにお願いしてます。その業者さんが近々来るので、再確認のメールが社員に送られてきました。探せばまだ出てくるかも。
|
9月8日(周三)
不知道為什麼每次搬家時都會出現大量的大件垃圾。因為數量很多,所以每次都請專業的處理公司來幫忙。那家公司最近會來,所以公司員工收到了確認郵件。說不定再找找還會有更多垃圾出現。
|
9月9日(木)
ベネチア映画祭に出品した「ハウル」のフィルムを引き取りに成田へ。本当に久しぶりの成田空港は、以前と見違える程変わっていました。(以前とは10年以上前の事です)駐車場に車を止めるにも、道を間違い、空港を1周してしまいました。しかし、昔と比べると数段利用しやすくなっていたのには驚きです。
|
9月9日(星期四)
為了取回在威尼斯電影節參展的《哈爾的移動城堡》的膠片,我去了成田機場。真的是很久沒來成田機場了,它和以前相比變化巨大。(上次來已經是十多年前的事了)就連停車時都走錯了路,繞了機場一圈。不過,與過去相比,現在的機場使用起來方便了許多,真是讓人驚訝。
|
9月10日(金)
制作神村氏、時期はずれ?の風邪でお休み。
粗大ゴミの業者さんが、大量に出たゴミを回収してくれました。しかし、コンピューター関係だけは、1年経てば型遅れ等になってしまう為、長く使えないのが現状。(バージョンUP等でしばらく使っていますが)どうにかできないのかなぁ。
|
9月10日(周五)
神村先生因感冒休息了,雖然這個季節感冒有點不合時宜。
今天粗大垃圾回收公司來幫我們處理了大量堆積的垃圾。不過,電腦相關的東西一旦過了一年就會變得過時,所以很難長期使用。(雖然我們通過升級版本等方式繼續使用了一段時間)有沒有什麼辦法可以解決這個問題呢?
|
9月11日(土)
外注仕事を請けているのだが、10月からの新シリーズ等で、かなりタイトなスケジュールになっているようです。ジブリに来てもう数年テレビの制作の仕事をしていないが、なんとなくこっちまで焦ったりするのは、昔の事が思い出されるからなのだろうか。
|
9月11日(周六)
雖然我接了一些外包的工作,但從10月開始的新系列等,日程似乎相當緊張。來到吉卜力已經幾年了,雖然沒有再做電視製作的工作,但不知為何這邊也開始感到焦慮,或許是因為想起了過去的事情吧。
|
9月13日(月)
「ハウル」が終わり、暫く行っていなかった定例の制作会議が復活。取り敢えず、現状の報告と確認。予定では、来月から本格作業に入る予定なのですが・・・。
ベネチア映画祭で「ハウルの動く城」が「オゼッラ賞」を受賞しました。日本ではまだ公開していませんが、後少しで公開です。もう暫くお待ち下さい。
|
9月13日(星期一)
《哈爾的移動城堡》結束後,許久未舉行的例行製作會議重新開始。首先,報告並確認了現狀。按照計劃,下個月將正式進入工作階段,但……
在威尼斯電影節上,《哈爾的移動城堡》獲得了「奧賽拉獎」。雖然在日本還未上映,但離上映已經不遠了。請再稍等片刻。
|
9月14日(火)
「スーパーサイズミー」と言うアメリカのドキュメンタリー映画があるそうだが、それを地で行っているのが、神村氏。今日も嬉しそうに、ハンバーガーをパク付いている。当人曰く「毎日でもOK」との事。「好きな物を、好きな時に、好きなだけ」をモットーにしている為、当分続きそうです。
|
9月14日(星期二)
據說有一部名為《超級漢堡王》的美國紀錄片,而神村先生正是這部電影的活生生的例子。今天他也高興地大口吃着漢堡。據他本人說,「每天吃都沒問題」。因為他奉行「喜歡的東西,喜歡的時候,盡情享用」的信條,看來這種狀態還會持續一段時間。
|
9月15日(水)
過去ジブリで作った作品は、基本的に全て保管しています。引越しの際に新たに、過去の作品の資料が出てきたので、早速保管しに。しかし、ここの保管場所は、そろそろ容量オーバー気味。今後どうするのだろう。
|
9月15日(周三)
過去在吉卜力製作的作品,基本上都保存着。搬家時又發現了過去作品的資料,立刻去保存了。不過,這裡的保存空間已經快要滿了。今後該怎麼辦呢。
|
9月16日(木)
有楽町のスカラ座で「ハウル」のDLPのテスト上映を行う。撮影監督の奥井さん、制作の渡辺さん、の両名は初号から、もう何回見ているのだろう。(10回近いと思いますが・・・)
|
9月16日(星期四)
在有樂町的斯卡拉座進行了《哈爾的移動城堡》的DLP測試放映。攝影導演奧井先生和製作人渡邊先生從初版開始,已經看了多少次了呢?(我想大概有近10次了吧……)
|
9月17日(金)
大量の紙ゴミが出たので、これまた業者さんにお願いする事に。一応「ハウル」関係のゴミもあるので、立会いさせて貰う事に。業者さんに同行して処理場に行ったのですが、これがでかくて、ハイテク。トラック10台分の紙ゴミがほぼ1台分の灰になるそうです。しかも、殆ど煙が出ない。うーんゴミ処理も近隣住民や環境を考慮して、進んでます。感心しました。しかし、ここ数回ゴミのことばかり書いているような気がします。
|
9月17日(周五)
今天產生了大量的紙垃圾,所以又請了專業人士來處理。因為其中也有一些與《哈爾的移動城堡》相關的垃圾,所以我決定親自到場監督。我跟着專業人士一起去了處理場,發現那裡規模龐大且技術先進。據說十卡車的紙垃圾幾乎可以壓縮成一卡車的灰燼,而且幾乎沒有煙霧產生。嗯,垃圾處理也在考慮到周邊居民和環境的情況下不斷進步,真是令人佩服。不過,感覺最近幾次寫的都是關於垃圾的事情呢。
|
9月18日(土)
以前天候の為中止になった、高尾山ハイキングが行われました。9時30分に会社に集合して、班ごとに出発しました。諸事情で遅れた人も含め無事全員怪我も無く戻ってきましたが、途中高尾山の下りリフトと競争し、勝った二人は、明日以降筋肉痛で動けないでしょう。
『いよいよ登山。もちろんケーブルカーに乗ったりしません。』
|
9月18日(周六)
由於之前天氣原因而取消的高尾山徒步活動今天終於舉行了。大家於9點30分在公司集合,隨後按小組出發。雖然有些人因各種原因遲到了,但所有人都平安無事地返回,沒有受傷。不過,途中有人與高尾山的下山纜車比賽,獲勝的兩人明天可能會因為肌肉酸痛而動彈不得。
『終於開始登山了。當然,我們不會坐纜車。』
|
9月21日(火)
先週末行われた、高尾山登山の話で盛り上がる。ネタ提供者は、制作神村氏。何でも高尾山登山の食事が昼に朝もらった弁当二人分、麓で天丼、会社に戻ってハンバーガーセット、家に帰ってカレーとラーメン。本人曰く「手が震えるほど腹が減ってしょうがなかった」と。宮崎さんはじめ他の制作から「山で何かを拾ったのでは」と言われていました。
|
9月21日(星期二)
大家熱烈討論上周末進行的高尾山登山活動。提供話題的是製作部的神村先生。據說他在高尾山登山時的飲食安排是:中午吃了早上拿到的兩份便當,在山腳下吃了天婦羅蓋飯,回到公司後又吃了漢堡套餐,回到家還吃了咖喱和拉麵。他本人表示:「餓得手都發抖了。」宮崎先生和其他製作部的同事開玩笑說:「你是不是在山上撿到了什麼東西?」
|
9月22日(水)
引越しネタ再び。諸事情で3スタ地下を大幅にリニューアル。そこで今まで制作が「ハウル」のカットを乗せていた棚の整理に。カット自体はすでに整理していたので、残った棚の解体作業。電動工具でさっと作業をしようとしたのだが、大量のカットを乗せていたので、歪み等で中々取れないネジが。苦労の末解体作業が終了。お約束なら、ここで「意外と広かったなぁ」と思う所だが、棚が無くなってもやっぱり狭かったです。
|
9月22日(周三)
再次提到搬家的話題。由於各種原因,3スタ地下的空間進行了大幅度的翻新。於是,我開始整理之前用來放置《哈爾的移動城堡》分鏡的架子。分鏡本身已經整理好了,所以剩下的就是拆除架子。本來想用電鑽快速完成,但因為之前放了很多分鏡,架子有些變形,螺絲很難擰下來。費了一番功夫後,終於完成了拆除工作。按照慣例,這時候應該會覺得「意外地寬敞了」,但即使架子拆掉了,空間依然很狹窄。
|
9月24日(金)
明日はジブリの定休日。よって本日は、連休?の谷間。しかし、外注のテレビシリーズは、そんな事とは関係なく放送日がやってくる。更に10月からは、美術館作品の作画IN。ずれ込まぬ様、昨日そして明日も出勤の方達が。
|
9月24日(星期五)
明天是吉卜力的固定休息日。因此,今天是連休?的間隙。然而,外包的電視系列節目並不會因為這些事情而改變播出日期。此外,從10月開始,美術館作品的作畫工作將進入。為了不耽誤進度,昨天和明天也有員工來上班。
|
9月27日(月)
こちらに作画が引越しをして約1ヶ月。引越し当初から予定していた、パーテーションの工事が朝から始まる。昼過ぎには、無事設置完了し、本当にデジャブーじゃないかと思う位、見慣れた風景になりました。後は、作品ピーク時におそらく設置する事になる棚が制作にくれば、完璧です。
|
9月27日(星期一)
自從作畫部門搬到這裡已經大約一個月了。從搬家之初就計劃好的隔斷工程今天早上開始了。到了中午過後,順利安裝完成,眼前的景象熟悉得讓人不禁懷疑是不是錯覺。接下來,等到作品高峰期時可能會安裝的架子製作完成,就完美了。
|
9月28日(火)
暴飲暴食の限りを尽くす制作神村氏、一体一日にどの位食べているのかを調べるべく、制作スケジュール表に記入されることになりました。さてどんな表になることやら。
|
9月28日(周二)
為了調查製作人神村先生暴飲暴食的極限,他一天到底吃了多少東西,決定將他的飲食記錄在製作日程表中。那麼,這張表會變成什麼樣子呢?
|
9月29日(水)
3st地下のリニューアルに伴い、移動せねばならなくなった制作備品。スチール棚等は、前回細かく分解し後は、運ぶだけなのだが、ここ数日制作もバタバタし、落ち着くと天気が、再来週には、完全に片付けなければならないのだが・・・。
|
9月29日(周三)
由於3樓地下的翻新,不得不搬動的製作備品。鋼鐵架子等在上次已經細緻地拆解好了,只需要搬運即可,但最近幾天製作工作也很忙亂,等到稍微安定下來時,天氣又不佳,而且必須在下下周之前完全整理好……。
|
9月30日(木)
所用で海外に出張していた人を迎えに又、成田空港へ。帰りは、夕方のラッシュに遭い、のろのろ運転。しかし、高速道路から見える、夕方の富士山は、雲一つ無くとても綺麗で、渋滞のいらいらもどこへやら。
|
9月30日(星期四)
為了迎接因公出差從海外回來的人,我又去了成田機場。回程時遇到了傍晚的交通高峰,車子只能緩慢行駛。然而,從高速公路上看到的傍晚時分的富士山,天空中沒有一絲雲彩,景色非常美麗,堵車的煩躁感也隨之煙消雲散。
|