文档:吉卜力日志/1999年12月

来自宫崎骏与久石让中文百科
跳到导航 跳到搜索
 主页面 吉卜力日志 目录 
 11月 1999年12月 1月
千与千寻 制作日志 目录 
 11月 1999年12月 1月
1999年12月
1999年12月
12月1日(水)
 社内紹介のページが見づらいという意見を受けて再び改造に着手。写真も含め近日中に改訂の予定。また質問コーナーも新しくすべく作業中。

 久しぶりにジブリ講演会を行う事になり、企画資料部佐々木さんがリストアップ、第一回を二月頃に実施すべく現在交渉中。

 神村氏が昨日から泊り込みでもう一度スケジュールの見直しをするが、どうやっても何段階に分けて動画を終わらせないといけないような状況である事に改めて気付く。昼過ぎに最終スケジュール案として高橋さんに提出。

 宮崎さんから発注しているコンテ用紙の再催促があり明日にナカザワに早急に持ってくる様お願いをせねば。
12月1日(周三)
 根据公司内部反馈,认为公司介绍页面难以浏览,因此决定再次进行改造。包括照片在内,计划在近期内进行修订。同时,也在努力更新问答环节。

 久违地决定举办吉卜力演讲会,企划资料部的佐佐木先生正在列出清单,并正在协商计划在二月左右进行第一次活动。

 神村先生从昨天开始留宿公司,重新审视日程安排,再次意识到无论如何都必须分阶段完成视频制作。下午将最终日程方案提交给高桥先生。

 宫崎先生再次催促订购的分镜用纸,必须明天尽快让中泽先生带来。
12月2日(木)
 割と近所に住んでいる来年の新人二人がいろいろな質問をしに来社。帰りに駅前の不動産屋で部屋を探して帰るという。
12月2日(星期四)
 住在附近的两名明年入职的新人来到公司,提出了各种问题。据说他们回去时顺便在车站前的房产中介处找房子。
12月3日(金)
 試写室で、美術館用スピーカーのテストを実施するため、スピーカーの組み立てが始まる。でかい。

 神村、居村両氏が、美術館用作品の一本をお願いするため、原画の○○さんと会う。12月15日作打ち予定。
12月3日(周五)
 在试映室,为了进行美术馆用扬声器的测试,扬声器的组装工作开始了。真大。

 神村和居村两位先生为了委托制作一件美术馆用的作品,与原画师○○先生会面。计划于12月15日进行作品讨论。
12月4日(土)
 7時半より久しぶりの企画検討会が行われる。レポーターは宮崎監督。前回と比べて演助も含め新人達が増えた事もあり、活発な議論が繰り広げられる。二時間半では足りず、不満を漏らす人もでる。

 美術館作品の今後のラッシュチェックの仕方について、週一回で良いのではないかとの意見が出される。
12月4日(周六)
 从7点半开始,举行了久违的企划讨论会。报告人是宫崎导演。与上次相比,包括演助在内的新人也增加了,因此展开了活跃的讨论。两个半小时的时间不够,有些人还表达了不满。

 关于美术馆作品今后的快速检查方式,有人提出每周一次就够了的意见。
12月6日(月)
 奥田さんとともに日本テレビの福島局長等が、お土産のお菓子を大量にもって来社。

 会社の前にジブリのキャラクターを似せて作った車に乗ってファンが乗りつける。総務石迫さんが対応。

 朝の打ち合わせや会議に出たあと、宮崎監督が次作の絵コンテに専念するため、信州の山小屋へ出発する。1週間ほどで帰って来る予定。

 「チョコエッグ日本の動物コレクション2」が発売されたと聞いて、昼休みに何人もが近くのコンビニに駆けつけるも既に売り切れ。店員によれば「みんなまとめ買いをしてしまったので」とのこと。買ったのはほとんどジブリとの噂も。
12月6日(星期一)
 奥田先生与日本电视台的福岛局长等人一同来访,带来了大量的特产点心。

 公司门前,一辆模仿吉卜力角色制作的车辆吸引了粉丝前来。总务部的石迫先生负责接待。

 在参加了早晨的碰头会和会议后,宫崎导演为了专注于下一部作品的分镜,出发前往信州的山中小屋。预计大约一周后返回。

 听说“巧克力蛋日本动物收藏2”已经发售,午休时许多人急忙跑到附近的便利店,但已经售罄。据店员说,“因为大家都批量购买。”传闻购买者几乎都是吉卜力的粉丝。
12月7日(火)
 昨日演助高橋氏が自転車でアパートのある下北沢まで帰る途中、三鷹付近でパンク、早速修理キットで補修するも、いい加減だったのか吉祥寺を過ぎた辺りで、再び空気が抜け始める。キット内の接着剤がもう無かったため、ドンキホーテにたちよりボンドを買うもパッチを剥がすときチューブを引き裂いてしまい万事休す。残り8キロを押して帰り着いたのが朝4時。教訓、予備チューブを持ち歩こう。

 本日より○○の美監平原さんによる背景のレタッチが始まる。基本的に全カットをチェックする予定。
12月7日(星期二)
 昨天,演助高桥先生骑自行车回下北沢的公寓途中,在三鹰附近爆胎了。他立刻用修理工具进行了修补,但可能修补得不够彻底,过了吉祥寺后,轮胎又开始漏气。由于修理工具里的胶水已经用完,他去了唐吉诃德买了胶水,但在撕下补丁时不小心把内胎撕破了,一切努力都白费了。他只好推着剩下的8公里路程,凌晨4点才到家。教训是:以后要随身携带备用内胎。

 从今天开始,○○的美监平原先生将开始对背景进行润色。基本上计划检查所有镜头。
12月8日(水)
 ○○○について、水中色テストを行う。結果は水中色の時にハイライトをつけない事になる。また影色のぼかし処理は実施する事に。懸案となっていたラッシュチェックは、18日に向けて現在4カット作業中。

 来年の社員旅行について近ツリの佐々木さんと打ち合わせ。宮崎監督の提案でへんてこりんな社員旅行になりそう。といっても実施するのは遥か来年の秋。
12月8日(周三)
 关于○○○,进行了水中颜色测试。结果决定在水中颜色时不添加高光。同时,将实施阴影颜色的模糊处理。关于悬而未决的样片检查,目前正在为18日进行4个镜头的作业。

 与近ツリ的佐々木先生讨论了明年的员工旅行。根据宫崎导演的提议,可能会变成一个非常奇特的员工旅行。不过,实施时间将是遥远的明年秋天。
12月9日(木)
 11時より連絡会議が行われる。宮崎監督の次回作の概要や「もののけ姫」のアメリカ公開、美術館について約1時間にわたり鈴木さんから報告が行われる。

 CG部では、機材を一部入れ替える目的に、床に設置された配線のふたを一部掘り起こした状態になっているため、床が落とし穴のようになっている。
12月9日(星期四)
 上午11点开始举行联络会议。铃木先生将就宫崎导演的下一部作品的概要、《幽灵公主》在美国的上映以及美术馆的相关事宜进行约1小时的报告。

 在CG部门,为了更换部分设备,地板上的布线盖板被部分挖开,导致地板看起来像是一个陷阱。
12月10日(金)
 コンピューター上での撮影作業が本格化してきたため、2stの古城君の机の近くに撮影上がりのカット棚が設置される。また年末ギリギリで、1stとのネットワークも完成する予定。

 東宝や徳間、メイジャーの人たちを集め、試写室にて吹き替え字幕版「もののけ姫」がテスト試写される。久しぶりに「もののけ姫」を見たのだが(といっても前半の2ロール程)字幕によって非常に分かりやすくなっている部分や面白い翻訳、またその翻訳の字幕等面白く見られる部分が多く、実に新鮮。

 神村、稲城両氏が昨夜ばらした美術館用の音響システムを共進倉庫に持って行く。

 昨日HPくろねこ亭の作者が来社。誰なのか一時議論になっていたが「バニー」のスタッフが来社した時に通訳をしていただいた人でした。
12月10日(星期五)
 由于电脑上的拍摄工作正式开始,在2st古城君的桌子附近设置了一个拍摄完成的镜头架。此外,预计在年底前,与1st的网络也将完成。

 聚集了东宝、德间、以及主要公司的人员,在试映室进行了配音字幕版《幽灵公主》的试映。虽然已经很久没有看《幽灵公主》了(虽然只是前半部分的两卷),但由于字幕的加入,许多部分变得非常易懂,有趣的翻译以及这些翻译的字幕等部分都让人感到非常新鲜。

 神村和稻城两位先生将昨晚拆解的美术馆音响系统带到了共进仓库。

 昨天,HP黑猫亭的作者来到公司。关于他是谁曾一度引起讨论,但后来发现他是在《巴尼》的工作人员来访时担任翻译的人。
12月11日(土)
 古城氏が2stで、○○○の撮影作業に入ろうとしたところ、ハードディスクの容量が足りず、一部のデータを削除しないとレンダリングが出来ないことが発覚、シートとD1サイズのデータを一スタのサーバーにコピーした後、レンダリング作業開始。

 試写室の35ミリ映写機&プロジェクターを操作できる人間が古城氏しかいないため、試写の度に古城氏が呼びだされ、仕事にならなくなってきたので、演助制作陣がすべて操作できるように勉強することとなる。
12月11日(周六)
 古城氏在2st准备开始○○○的拍摄工作时,发现硬盘容量不足,如果不删除部分数据就无法进行渲染。于是将シート和D1尺寸的数据复制到一スタ的服务器后,开始进行渲染工作。

 由于试映室的35毫米放映机和投影仪只有古城氏能够操作,每次试映都需要叫古城氏过来,导致工作无法顺利进行。因此,制作团队决定学习如何操作这些设备,以便所有人都能使用。
12月13日(月)
 東宝パーティにおいて宮崎監督の次作「千と千尋の神隠し」(仮題)の制作が公表される。現在宮崎監督の絵コンテ作業等が快調に進行中。ちなみに昨日まで山小屋で絵コンテに集中していた宮崎監督が本日よりジブリに復帰するも、いない間にいろいろな問題が山積し、会議につぐ会議で仕事にならず。

 ところで発表ではタイトルが「千と千尋の神隠し」となっているが、実際はまだ決定してはいない。実は「もののけ姫」の時と同様に「千と千尋の神隠し」を主張する宮崎監督と「千の神隠し」の方が良いとする鈴木プロデューサーが攻防を繰り広げているのだ。「もののけ姫」の時は「アシタカせっ記」を主張する宮崎監督を退け鈴木プロデューサーが勝利を収めたが、果たして今回はどっちが勝つのだろう。

 今のところ発表出来る「千と千尋の神隠し」(仮題)の資料はこれだけなのでご容赦を。
12月13日(星期一)
 在东宝的聚会上,宫崎骏导演的下一部作品《千与千寻的神隐》(暂定名)的制作被公开宣布。目前,宫崎导演的分镜工作等进展顺利。顺便提一下,宫崎导演直到昨天还在山中小屋专注于分镜工作,今天起将返回吉卜力,但在他不在期间,各种问题堆积如山,会议接二连三,工作无法顺利进行。

 另外,虽然发布会上标题定为《千与千寻的神隐》,但实际上尚未最终确定。事实上,与《幽灵公主》时的情况类似,宫崎导演主张使用《千与千寻的神隐》,而铃木制片人则认为《千的神隐》更好,双方展开了激烈的争论。在《幽灵公主》时,宫崎导演主张使用《阿西达卡战记》,但最终铃木制片人取得了胜利,那么这次谁会胜出呢?

 目前,关于《千与千寻的神隐》(暂定名)的资料只有这些,敬请谅解。
12月14日(火)
 美術館用作品の色テストのラッシュが試写室で行われる。あっという間に終了。結果として色みの彩度を上げることになる。ところで今までの作品では、イマジカまで片道電車で一時間をかけて色テストを見に行っていたのだが、試写室ができてずいぶんと時間の短縮になっている。
12月14日(星期二)
 在试映室进行了美术馆用作品的色彩测试,很快就结束了。结果决定提高色彩的饱和度。顺便一提,在之前的作品中,我每次都要花一个小时乘电车单程去IMAGICA看色彩测试,但现在有了试映室,大大节省了时间。
12月15日(水)
 美術館用作品○○○の音楽を担当する野見祐二さんが来社。宮崎監督等と打ち合わせを行う。その後の雑談で「オケはチェコで録った方が上手い」という方向に話が進みそうになり、また2泊でチェコへ行くのか? と音楽制作の稲城氏は真っ青。

 スタッフ間に一般公募していた、「千と千尋の神隠し」(仮題)に登場する○○のキャラクターは、中途経過で5つが準採用となる。

 土曜日のラッシュチェックは今のところ9カットを予定。
12月15日(星期三)
 负责美术馆用作品○○○音乐的野见祐二先生来到公司。与宫崎导演等人进行了会议。在之后的闲聊中,话题似乎朝着“在捷克录音效果会更好”的方向发展,音乐制作的稻城先生脸色大变,心想难道又要去捷克待两晚吗?

 在工作人员之间公开征集的《千与千寻的神隐》(暂定名)中登场的○○角色,在中期评审中有5个角色被准采用。

 周六的镜头检查目前预计有9个镜头。
12月16日(木)
 サーバーの停止とネットワークの新規接続の為、明日一杯で撮影作業は一時中断。再開は、28日の予定。来週は仕事が出来ないので、撮影部・仕上げ部・CG部で大掃除を繰り上げて実施する予定になっている。

 宮崎監督が、「千と千尋の神隠し」(仮題)のスタッフ構成について、責任体制を明確にした人員配置を実施すべく一覧図を作成しスタッフに提案。

 三週間も前から稲城、渡辺両氏が、一村氏を見習い武蔵境のフィットネス倶楽部へ行くと宣言していた問題で、ついに二人が入会を決意、さっそうと出かけていくもなんと定休日ですごすご帰ってくる。「いやー定休日だもんなー」と言い訳をしている渡辺氏だったが、そこに通りかかった一村氏に「木曜日定休日だって教えたじゃない」とばらされ、制作一同に、稲城氏ともども最初から行く気が無かったのか、と白い目で見られている。
12月16日(星期四)
 由于服务器停止和网络新连接的原因,拍摄工作将于明天暂时中断,预计将于28日重新开始。下周无法进行工作,因此计划提前在拍摄部、后期制作部和CG部进行大扫除。

 宫崎导演就《千与千寻的神隐》(暂定名)的团队构成,为了明确责任体制,制作了一份人员配置一览图并向团队提出建议。

 三周前,稻城和渡边两位先生就表示要向一村先生学习,去武藏境的健身俱乐部。今天,两人终于决定入会,兴冲冲地出发,结果发现今天是定休日,只好灰溜溜地回来。渡边先生还在找借口说:“哎呀,今天是定休日嘛。”结果被路过的一村先生揭穿:“我不是告诉过你星期四定休日吗?”制作团队的其他成员都用怀疑的眼光看着稻城和渡边,觉得他们从一开始就没打算去。
12月17日(金)
 明日のラッシュチェックは、9カットで決定、古城氏の○○○の年内撮影作業は、本日で一旦終了。

 午後から試写室にて、制作、演助を集めてプロジェクターの講習会が行われる。今週末から始まるラッシュに備えてのものだが、使い方は意外に簡単。コンピューターからデジタルベーカムに落としたものを映写室にあるデッキにかけるだけ。便利なのは、映写室のデッキに一度テープを入れると、試写室内のコンソールでいろんな操作が出来るところ。でも試写室って音が全くしないので、音無しのラッシュを上映していると、音を立てないようにじっとしていなければならないので辛い。
12月17日(星期五)
 明天的样片检查已确定为9个镜头,古城先生的○○○年内拍摄工作将于今天暂时结束。

 下午在试映室,召集了制作和助理导演进行投影仪的操作培训。这是为了准备本周末开始的样片放映,但使用方法意外地简单。只需将从电脑传输到数字录像带的内容放入试映室的播放设备即可。方便的是,一旦将录像带放入试映室的播放设备,就可以在试映室内的控制台上进行各种操作。但试映室完全没有声音,所以在放映无声样片时,必须保持安静,不能发出声音,这让人感到有些难受。
12月18日(土)
 十一時半よりバーと会議室を使って年末恒例ジブリグッズ大バーゲンが行われる。毎年早く行かないと人気商品があっという間に売り切れることから、時間が近づくとみんな妙にそわそわ。開場と同時にどっと社員がなだれ込み、瞬時にほとんどの商品が売り切れ。ある人物は、仕事に集中していて、数分入場が遅れたため、ほとんど商品が手に入らず嘆いていた。

 二時半より美術館用作品初のプロジェクターラッシュが行われる。ようやく作品の感じが伝わってきた。それにしても相変わらずプロジェクターの性能は凄い。今までバーで行われてきたラッシュでは、上映装置の音がまる聞こえだったため、すぐプロジェクターかフィルムかが区別できたが、試写室では完全防音になっているので、絵で判断するしかなく、見ていた鈴木プロデューサーも途中で「あれ、これビデオなの?」と驚いていた。

 ラッシュのあと、もう一本の作品のCG処理カットテスト試写が行われる。
12月18日(星期六)
 从11点半开始,将在酒吧和会议室举行年末惯例的吉卜力周边大促销。每年如果不早点去,热门商品很快就会售罄,因此随着时间临近,大家都显得异常焦躁。开场的同时,员工们蜂拥而入,瞬间大部分商品就被抢购一空。有一个人因为专注于工作,入场晚了数分钟,结果几乎什么都没买到,只能叹息。

 下午2点半开始,首次为美术馆作品进行的投影机试映会举行。终于能够感受到作品的感觉了。尽管如此,投影机的性能依然非常出色。之前在酒吧进行的试映会上,放映设备的声音清晰可闻,因此可以立即分辨出是投影机还是胶片,但在试映室里完全隔音,只能通过画面来判断,观看的铃木制片人也在中途惊讶地说:“咦,这是视频吗?”

 试映会结束后,还将进行另一部作品的CG处理镜头测试试映。
12月20日(月)
 本日よりサーバーが停止するため、撮影、仕上部が繰り上げて大掃除を始める。ブラインドを外して洗ったりする風景を眺めていると早くも年末の気配。

 宮崎監督が○○班のスタッフを会議室に集め、今後のジブリにおける人員配置とちょっと混乱していたアナログ・デジタルの境界線についての話を行う。現在制作中の各美術館用作品についても若干良い方向に変更が加えられることになる。ちなみに大忙しの宮崎監督は、ここ数日「千と千尋の神隠し」(仮題)の絵コンテ作業がさっぱり進まず頭を抱えている。
12月20日(星期一)
 从今天开始,由于服务器将停止运行,拍摄和后期制作部门提前开始大扫除。看着他们拆下百叶窗清洗的场景,已经能感受到年末的气氛。

 宫崎导演将○○班的工作人员召集到会议室,讨论了今后吉卜力的人员配置以及目前有些混乱的模拟与数字的界限问题。目前正在制作的各美术馆用作品也将进行一些有利的调整。顺便一提,忙碌的宫崎导演这几天因为《千与千寻的神隐》(暂定名)的分镜工作毫无进展而头疼不已。
12月21日(火)
 秋の社員旅行の際、「一村教授行くところ定休日あり」の伝説を作った一村氏だが、今日も一緒に昼食に出かけたところ、三軒続けて定休日が続き、伝説の恐ろしさを見せつけられる。

 男鹿さんが二馬力に来社。美術館用の素材について打ち合わせが行われる。
12月21日(星期二)
 在秋季的员工旅行中,一村教授创造了“一村教授去的地方必有定休日”的传说。今天,他再次与我们一同外出午餐,结果连续三家店都碰上了定休日,再次展现了这一传说的可怕之处。

 男鹿先生来到二马力公司,就美术馆所需的素材进行了讨论。
12月22日(水)
 石迫さんと忘年会の打ち合わせをする。今回は場所も居酒屋で、大々的なこともできないし、たまには飲んだり食ったりしながら、みんなで語り合おう。との方向に決まる。

 某社から「○○△△」の動画をとったところ、キャラクターがどっかで見たことのあるようなキャラ。「これ○○に似てるな」とキャラ表を見ていたら、端にFAX番号と○○○と名前が書いてある。制作一同「え~」と驚きの声。自転車乗ってる場合ではない・・・。

 夜、最近仕事になっていないとぼやいていた宮崎監督が、再び絵コンテに専念するため、信州の山小屋へ出発。来週の月曜日に戻ってくる予定。ちなみにそれまでに絵コンテを○十枚描いてくると約束。
12月22日(周三)
 与石迫先生商讨了忘年会的安排。这次地点定在居酒屋,无法进行大规模的庆祝活动,所以决定大家偶尔一起喝酒吃饭,畅谈一番。

 从某公司拿到了“○○△△”的视频,发现其中的角色似曾相识。“这个好像○○啊”,看着角色表时,发现边上写着FAX号码和○○○的名字。制作团队都发出了“诶~”的惊讶声。现在可不是悠闲骑自行车的时候……

 晚上,最近一直抱怨工作不顺的宫崎导演,为了重新专注于分镜,出发去了信州的山中小屋。预计下周一回来。顺便一提,他承诺在那之前会画出几十张分镜。
12月24日(金)
 クリスマスイブということで夕方に会社からケーキが支給される。クリスマスツリーを飾り、ロウソクの明かりだけのバーにケーキが並べられる。ついでにお歳暮で送られてきたビールやワイン、日本酒も配られるが、こちらは持ち帰り専用。が、美術部では飲んでいたものが数名いたとの噂。

 昨日居村氏がタカアシガニとヒラメの映像資料を入手すべく品川水族館に出向く。家族連れでいっぱいの水族館の一角で、なかなか動かないタカアシガニに我慢強くカメラを向ける居村氏はかなり怪しい人物に見えたはず。子供たちも避けて通っていたとか。そのかいあってか、なぜか動くタカアシガニを撮っているとヒラメ(実はカレイだったらしい)が画面の中に現れる幸運に恵まれ、良い映像が撮れる。
12月24日(星期五)
 因为是圣诞夜,傍晚公司发放了蛋糕。圣诞树被装饰起来,蛋糕被摆放在只有烛光照明的酒吧里。顺便还分发了作为年终礼物送来的啤酒、葡萄酒和日本酒,但这些只能带回家。不过,听说美术部有几个人当场就喝了起来。

 昨天,居村先生为了获取高脚蟹和比目鱼的影像资料,前往品川水族馆。在满是家庭游客的水族馆一角,居村先生耐心地将相机对准几乎不动的高脚蟹,看起来相当可疑。据说连孩子们都绕着他走。不过,他的努力似乎有了回报,当他拍摄到不知为何动起来的高脚蟹时,幸运地发现比目鱼(其实是鲽鱼)出现在画面中,拍到了很好的影像。
12月27日(月)
 2スタにいる新人星野さんの机の上で顔の描いたミカンが発見される。休み中の犯行と見られているが、本人の必死の捜査のかいもなく、犯人はいまだ不明、早くも迷宮入りがささやかれている。

 神村氏と忘年会の景品の買いだしに出かけるも、安い商品をたくさん買うというコンセプトは言うのは簡単だが、集めるのは実に疲れる。二人ともくたくたになって帰社。

 宮崎監督が山小屋から直接出社。すぐに二馬力にて井上直久さんと会う。
12月27日(星期一)
 在2スタ的新人星野小姐的桌子上发现了一个画有脸部的橘子。据推测是在休息期间作案,尽管她本人拼命调查,但犯人仍然不明,已经有人开始议论这起事件可能会陷入迷宫。

 神村先生和我一起出去购买忘年会的奖品,虽然说起来简单,但要买很多便宜的商品实际上非常累人。两人都筋疲力尽地回到公司。

 宫崎导演直接从山中小屋来公司上班。他立即与井上直久先生在二马力会面。
12月28日(火)
 試写室にて第二回のフィルムチェックが行われる。

 夜、金魚鉢にて恒例になりつつあるチーズフォンデュパーティが行われる。制作部を中心に、夕食代わりにするもの、つまみに来るもの入れ替わり立ち替わり。宮崎監督もなんだかんだ言いつつも美味そうに食べていた。
12月28日(星期二)
 在试映室进行了第二次的胶片检查。

 晚上,在金鱼缸举行了已经成为惯例的奶酪火锅派对。以制作部为中心,有人当作晚餐,有人当作小吃,大家轮流前来。宫崎导演虽然嘴上说着什么,但看起来也吃得很香。
12月29日(水)
 今日は朝から大掃除。蛍光灯やブラインド、エアコンフィルターまで、全て外してきれいにする。何となく部屋が明るくなった気がする。机も掃除したので気分も良い。ちなみに宮崎監督は掃除の騒がしさを逃れ、二馬力で絵コンテ作業を続けている。

 5時から隣駅の居酒屋十他素にて忘年会。今回は食う、話すを主に、地味に行う。徳間社長も出席予定。
12月29日(周三)
 今天从早上开始大扫除。把日光灯、百叶窗、空调过滤器等全部拆下来清洗干净。感觉房间似乎明亮了许多。桌子也打扫了,心情很好。顺便说一下,宫崎导演为了躲避打扫的喧嚣,继续在二马力工作室进行分镜工作。

 从5点开始,在邻站的居酒屋“十他素”举行忘年会。这次主要以吃和聊为主,低调进行。德间社长也预定出席。