|
|
2001/04/28/Sat.
久しぶりの写真撮影。CDやツアーパンフレット、媒体に出すアーティスト写真は1年近く更新していなかったハズ。作曲家としての活動だけでなく、映画監督としても注目される今年は少し趣向を変えたフォルムを打ち出したいところ。今まではゆとりのあるフォーマルスーツかカジュアルジャケットがメインだったのだが、今年はシャープでスリムなジャケットが選ばれる。試着した時には「少しキツイかしら」と心配したけど、「着心地は抜群!」とのこと。写真になったらどこまで写るのか疑問だけど、ナマで見ると随分シャープなシルエットを描いているのだよ、これが。1時間近くに及ぶ写真撮影、何が大変かと言ったらフラッシュの光である。「ハイ!目を閉じないで下さい!!」と言われても、顔面の30cm手前でバシバシ撮られてはそういうわけにもいかない。久石さんが目をパチクリさせている横で、「モデルってのは大変だな~」とのん気に感慨にふける小生。またしてもマネージャーとしての資質を疑われそうだ・・・アーティスト写真が撮り終わると次の撮影は・・・ジャケット写真である!何のアルバム用かって?それはもうしばらく秘密です。制作進行上、言いたくても言えない事情ってのがあるんですよ。驚くなかれ、ジャケット写真に参加して下さったのは北野武監督御本人!!二人で白バックの黒ジャケットとくれば、気分はもう「BROTHER」って感じでしょ。監督のスケジュールもあって長くは撮影出来なかったけど、素晴らしい写真が撮れるわ撮れるわ!キャメラマンの方も「クリエイティブな人を撮るのはホント楽しいんです」と感激の様子である。無事撮影が終わった後、スケジュールが押しているにもかかわらず久石さんとの談笑を楽しむ北野監督。こうやってゆっくり話すことってナカナカ出来ないので、久石さんも大喜びでした。本日撮影したジャケット写真。近いうちに皆さんも御覧になれること、小生が御約束いたしますぞ!!
ライト・スタッフⅡ
|
2001/04/28/周六
久違的攝影。CD、巡演宣傳冊、媒體發布的藝術家照片,應該已經近一年沒有更新了。今年不僅作為作曲家活躍,還作為電影導演備受關注,因此想推出一些風格有所變化的造型。之前主要以寬鬆的正裝或休閒夾克為主,但今年選擇了更為修身、利落的夾克。試穿時還擔心「會不會有點緊」,但據說「穿起來非常舒服!」雖然不知道拍成照片後會是什麼效果,但親眼看到時,輪廓確實非常利落。近一個小時的拍攝,最讓人頭疼的是閃光燈。「嘿!請不要閉眼!」即使被這樣提醒,但在臉前30厘米處頻繁閃光,實在難以做到不眨眼。久石先生在一旁眨著眼睛,我則悠閒地感慨道:「模特這工作真不容易啊……」看來我又要被質疑作為經紀人的資質了……藝術家照片拍完後,接下來是……封面照片!是什麼專輯的?這個暫時保密。製作過程中,有些事情即使想說也不能說。別驚訝,參與封面拍攝的正是北野武導演本人!!兩人穿著黑色夾克站在白色背景前,氣氛已經完全是《BROTHER》的感覺了。由於導演的日程安排,拍攝時間不長,但拍出來的照片非常棒!攝影師也感慨道:「拍攝有創意的人真的很有趣。」拍攝順利結束後,儘管日程緊張,北野導演還是愉快地與久石先生談笑。難得有機會這樣慢慢聊天,久石先生也非常高興。今天拍攝的封面照片,我保證大家很快就能看到!
ライト・スタッフⅡ
|
2001/04/27/Fri.
昨日創った曲をリアレンジ。1日時間をたてると発想も新たなものが出るものだ。「昨日は無調のサウンドが強すぎたから少し怖いイメージになったでしょ?明るい雰囲気を出すためには調性を考えなきゃね」と手を加えていく。作業中、シンセから出る音のピッチが定まらないといったハプニングが起きるものの、リアレンジは無事に終了する。レコーディング中に原因不明のハプニングが起きるのは毎度のこととはいえ、今回のスケジュールを考えると背筋が寒くなるスタッフ達。久石さんの帰宅後、レコーディングを円滑に進めるためのメンテナンスが夜遅くまで行われる。
ライト・スタッフⅡ
|
2001/04/27/星期五
昨天創作的曲子進行了重新編排。經過一天的時間,新的靈感果然湧現出來。「昨天的無調性聲音太強烈了,所以給人一種有點恐怖的感覺吧?為了營造出明亮的氛圍,必須考慮調性。」於是進行了修改。在操作過程中,合成器發出的音高不穩定,發生了意外,但重新編排還是順利完成了。儘管在錄音過程中發生不明原因的意外是常有的事,但考慮到這次的日程安排,工作人員們還是感到背脊發涼。久石先生回家後,為了確保錄音順利進行,維護工作一直持續到深夜。
錄音團隊Ⅱ
|
2001/04/26/Thu.
苦しい1日。主人公がとんでもないお客さんをお迎えするというシーンなのだが、このお客さんというのがクワセモノである。「ドロ・・・ベチャ・・・」という効果音がお似合いで、映像を見ているだけで臭ってきそうなキャラクター。「う~ん、こりゃマイッタね」とさすがの久石さんも眉間にシワをよせる。怖い感じではなく、だからといって完全にコミカルではなく、でもおどろおどろしさは欲しい・・・。キャラクターのイメージだけでなく、シーン全体の流れも考えて曲創りをしなくてはならない久石さん、厚みのある無調の響きとパーカッションを駆使してなんとか曲を完成させたが、「とりあえずいいと思うけど・・・後でちょっと手を加えないといけないな」とポツリ。どうやら気になる箇所があるらしい。今までは1日2,3曲ペースで作曲していたが、今日は1曲完成させるのが精一杯。「これから強烈なキャラクターがどんどん出てくるからね、イヤ~大変なことになるぞ」とミュージックチャートを睨みつける。全8リールあるヴィデオのうち今日までで約半分が終了。一息つくにはまだまだ困難が続きそうである。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月26日,星期四。
這是艱難的一天。主人公要迎接一個非常棘手的客人,而這個客人簡直是個麻煩製造者。伴隨著「滴答……啪嗒……」的音效,這個角色光是看著畫面就仿佛能聞到臭味。「嗯,這可真是麻煩啊。」就連久石先生也不禁皺起了眉頭。這個角色既不是單純的恐怖,也不是完全的喜劇,但需要一種令人不安的氛圍……久石先生不僅要考慮角色的形象,還要為整個場景的流程創作音樂。他運用了厚重的無調性音效和打擊樂,終於完成了曲子,但他喃喃自語道:「暫時覺得還可以……不過之後還得稍微修改一下。」看來他還有些地方不太滿意。之前他每天能創作兩到三首曲子,但今天光是完成一首就已經竭盡全力了。「接下來還會有更多強烈的角色登場,哎呀,事情會變得很棘手啊。」他盯著音樂圖表說道。整個視頻共有八卷,到今天為止大約完成了一半。看來想要喘口氣,還得繼續面對不少困難。
《輕裝部隊Ⅱ》
|
2001/04/24/Tue.
本日、小生はデスクにしがみつく。いつもは久石さんとスタジオへ入らせて頂くのだが、気がついたらデスクワークがたまりっぱなし。「○×君、この間頼んだ書類出来た?」と言われるのが怖くて、不機嫌な顔つきをしながら声をかけ辛いオーラを発する事により、何とかその場をしのいでいる。慣れないデスクでPCをたたきながら、やはり気になるのはスタジオの進行状況。迎えに行った時から久石さんはヘンな咳きをいていたっけ・・・映画の撮影であちこち飛びまわっていたと思ったら、今度はビッシリとスタジオでの作業。生活体系がこんなにも激変していたら体の一つや二つ壊れてもおかしくはない。やや不安定な気候だけにカゼもひきやすいので心配していたのだが・・・スタジオ入りしているスタッフから聞いた情報によると、確かに万全の体調とは言えないが、作業は順調に進んでいるとのこと。楽曲数からスケジュールを割ると1日平均2曲以上を創っていかなくてはならないのだが、なんとこの日は4曲完成させたというではないか!スタジオから出てきた久石さん、さすがに顔がやつれて目が落ち窪んでいる。曲を創るということがどれだけパワーのいることか、あらためて思い知らされた小生である。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月24日,星期二
今天,我埋頭於辦公桌前。通常我會和久石先生一起進入工作室,但不知不覺間,案頭工作已經堆積如山。每當有人問我「○×君,之前拜託你的文件完成了嗎?」我都感到害怕,於是擺出一副不悅的表情,散發出難以接近的氣場,勉強應付過去。在不熟悉的辦公桌前敲打著電腦,心裡還是忍不住擔心工作室的進展。從去接久石先生的時候起,他就一直在奇怪地咳嗽……本以為他因為電影拍攝四處奔波,現在又全身心投入工作室的工作。生活節奏如此劇烈變化,身體出點問題也不奇怪。加上天氣不太穩定,容易感冒,我一直很擔心……不過,從工作室的同事那裡聽說,雖然他的身體狀況確實不算最佳,但工作進展順利。從樂曲數量來看,平均每天要創作兩首以上,但沒想到今天竟然完成了四首!從工作室出來的久石先生,臉上明顯憔悴,眼睛也凹陷了下去。創作樂曲是多麼耗費精力的事情,我再次深刻體會到了這一點。
輕裝團隊Ⅱ
|
2001/04/23/Mon.
「昨日はなんだか興奮してて帰ってもすぐには寝れなかったよ」と笑う久石さん。目は充血し、頬がこけている。明け方まで続いた編集作業の名残が消えぬまま、今日から再び音楽家に戻らなくてはならない。今日は主人公・千尋が不思議の国に迷い込み、いろいろな神様と遭遇するシーンに曲をつける。「ここのシーンは前創ったメロディをモチーフにしようか」と、まずはデータをコピーするところから作業は始まる。スタッフがPCに向かってセットアップしていると・・・「監督、お待たせいたしました~!」との声が。昨日編集し終えたヴィデオが上がってきたのである。映画監督としては一刻も早く見たいだろうが、今日は音楽家でなくてはならない。きっと頭の中では「う~、み、見たい!でも曲創らなきゃ・・・でも・・・!」と並々ならぬ葛藤が渦巻いていたハズ。以前「肉体的な疲れは我慢出来るんだけど、しんどいのは頭の切り替えなんだ。今日は映画、明日は音楽ってのはツライんだよね。集中力が散漫になっちゃうんだもの」と言ていた久石さん。「千と千尋の神隠し」はスケジュールも厳しいため、スタッフとしても全てをシャットアウトして作業に集中出来るような環境をセットしなくては、と考えていたのだが・・・しばしの空き時間が出来ると早速ヴィデオをチェックする久石さん。1日たつと気持ちも冷静になり客観的な見方が可能になる。「あー、あそこのカットはちょっと長いね。前のカットととのバランスが悪く感じるよ」などと問題点を列挙し、すぐさま編集室にFAXを送る。音楽家から映画監督になったと思ったら再び音楽家。頭の切り替えが出来るかどうか心配したものの、逆に気になっていたことが吹っ切れたらしく、コンスタントに作業を進めていく。イメージアルバムでも異色な雰囲気を出していたアノ曲をモチーフに、湯屋に集まる神様たちを愛嬌に満ち溢れたサウンドで表現。完成した曲を映像と合わせる時にはスタッフの中からも自然と微笑みが広がっていった。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月23日,星期一。
久石先生笑著說:「昨天不知怎麼的,興奮得回家後也睡不著。」他的眼睛充血,臉頰凹陷。直到黎明才結束的編輯工作的痕跡還未消失,今天他又必須重新回到音樂家的身份。今天他要為主人公千尋迷失在奇幻世界,與各種神明相遇的場景配樂。「這裡的場景可以用之前創作的旋律作為主題嗎?」他一邊說著,一邊從複製數據開始工作。當工作人員正在電腦前進行設置時,傳來了「導演,讓您久等了~!」的聲音。昨天編輯完成的視頻已經上傳了。作為電影導演,他一定想儘快觀看,但今天他必須扮演音樂家的角色。他的腦海中一定在激烈地掙扎:「啊,好想看!但是必須創作音樂……可是……!」久石先生曾經說過:「身體上的疲勞可以忍受,但困難的是頭腦的切換。今天是電影,明天是音樂,這真的很痛苦。注意力會變得分散。」由於《神隱少女》的日程非常緊張,工作人員也認為必須創造一個能夠完全屏蔽外界干擾、集中工作的環境……然而,久石先生一有空閒時間就立刻檢查視頻。過了一天,心情也冷靜下來,能夠客觀地看待問題。「啊,那裡的鏡頭有點長。感覺和前一個鏡頭的平衡不太好。」他列舉出問題點,並立即向編輯室發送傳真。從音樂家變成電影導演,然後又變回音樂家。雖然擔心他是否能順利切換頭腦,但似乎反而放下了心中的牽掛,穩步推進工作。他以在印象專輯中展現出獨特氛圍的那首曲子為主題,用充滿魅力的聲音表現聚集在湯屋的神明們。當完成的曲子與影像結合時,工作人員中也不由自主地露出了微笑。
《輕裝團隊Ⅱ》
|
2001/04/22/Sun.
天気のよい日曜日である。こんな日はノンビリと・・・と言いたいところだが、久石さんのスケジュールは仕事一色。「千と千尋の神隠し」のレコーディングをやりつつ未来博の映像編集を見守ってきた1週間。この日はレコーディングをお休みして編集に没頭するのである。編集と言えば、以前はフィルムを1コマずつ手作業で切ったりくっつけたりしていたが、今は「AVID」という強い味方がいる。映像のデータをPCに取り込み、カットのつなぎを瞬時にやってくれるのだ。監督のイメージどおりのものがほぼ完成していたので、作業的には「微調整」ということであったが・・・今回の作品、普通の映画とは違って3面分編集しなくてはならないから、カットしたデータをPCに取り込むまで時間のかかること!時間にして1分も満たないシーンを編集しただけで「40分お待ち下さい」との声が返ってくるんだからコリャ大変。ちょっと編集して長時間待って・・・という作業を繰り返し、ようやく「これでいきましょう!」というものが仕上がったのはなんと明け方の3時!!
「今日仕上がったヤツ、ヴィデオでもらえるかな?」という監督の言葉に返ってきたのは無情にも「・・・1時間半以上待って頂けますか?」。どんなに文明が進んでも編集とは大変な作業なのである。明日からは再び音楽家に戻ってスタジオに入ることを考えて、ダビングをスタッフにお任せし家路についた久石さんであった。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月22日,星期日。
這是一個天氣晴朗的星期天。本想說這樣的日子應該悠閒地度過,但久石先生的日程卻完全被工作占據。過去的一周里,他一邊進行《神隱少女》的錄音工作,一邊關注未來博覽會的影像編輯。這一天,他暫停了錄音工作,全身心投入到編輯中。說到編輯,以前是手工一幀一幀地剪切和拼接膠片,但現在有了一個強大的助手——「AVID」。它可以將影像數據導入電腦,瞬間完成剪輯的連接。由於導演的構想已經基本完成,所以工作內容主要是「微調」……但這次的作品與普通電影不同,需要編輯三個畫面,因此將剪輯好的數據導入電腦需要花費大量時間!編輯一個不到一分鐘的場景,竟然需要等待40分鐘,這真是讓人頭疼。稍微編輯一下,然後長時間等待……反覆進行這樣的操作,終於在天亮前的3點完成了「就這樣吧!」的作品。
「今天完成的片子,能拿到視頻嗎?」導演問道,但得到的回答卻是無情的「……需要等一個半小時以上。」無論文明如何進步,編輯工作依然是一項艱巨的任務。考慮到明天又要回到音樂家的身份進入錄音室,久石先生將混音工作交給工作人員,踏上了回家的路。
《輕裝團隊Ⅱ》
|
2001/04/20/Fri.
本日は13時からスタート。千と千尋のサントラレコーディングである。ロール2にあたる部分の作業に入る。内容を書くことが出来ないので皆さんには申し訳ないのですが、かなりエキサイティングな仕上がりになってます。また場面場面に上手く合うように音楽をつけている部分も多く、難しい作業だと思うのですが、久石氏は手馴れていらっしゃるようで次々とコンピューターに音楽データーを打ち込んでおりました。また今日フランスから突然CDが届き中を見ると、今年の初めにフランスで行ったLes Petit Poucetの主題歌の映画盤の音が入っていました。それも歌入りで。誰が歌っているのかは今ここでは申し上げられませんが、言われれば誰でも知っているくらい有名な、英語、フランス語の堪能な女性の歌手です。CDには英語、フランス語バージョンで入っており、久石氏も満足げな様子でした。ヒットの予感・・・・・
Lt.Columbo
|
2001年4月20日,星期五
今天從13點開始,進行了《神隱少女》的原聲帶錄音工作。我們進入了第二部分的工作。雖然無法詳細描述內容,但完成的效果非常令人興奮。音樂與各個場景完美契合,雖然這是一項艱巨的任務,但久石先生似乎已經非常熟練,他迅速地將音樂數據輸入電腦。此外,今天突然從法國寄來了一張CD,打開一看,裡面包含了今年初在法國製作的《Les Petit Poucet》主題曲的電影版音軌,而且還是帶人聲的版本。雖然現在不能透露是誰唱的,但一旦說出來,大家都知道她是一位非常著名的、精通英語和法語的女性歌手。CD中包含了英語和法語兩個版本,久石先生對此也顯得非常滿意。感覺會大受歡迎……
Lt.Columbo
|
2001/04/19/Thu.
4月16日からスタートした宮崎駿監督の新作、千と千尋の神隠しのサントラ作業は本日4日目に突入。現在ロール1と呼ばれている部分の音楽作業のアウトラインが見えた状況という状況である。今日は映画の冒頭部分の作曲であったが、いつものようにコンピューターでシュミレートしながらの作業であった。久石さんが約8時間程スタジオにこもって書き上げられた曲を映像とシンクロして見てみるとあまりのマッチングのよさにスタジオで思わずため息が出てしまった。っす、すごい!!
本当に冒頭から素晴らしい展開になっているので、皆さんも今年の夏、映画館で見られる時に体験して下さい。明日も引き続きサントラの作業の予定である。本日はこんなところで。
Lt.Columbo
|
2001/04/19/星期四
從4月16日開始,宮崎駿導演的新作《神隱少女》的原聲帶製作工作今天進入了第四天。目前,被稱為「第一幕」部分的音樂製作已經看到了大致的輪廓。今天的工作是為電影的開頭部分作曲,和往常一樣,我們一邊用電腦進行模擬一邊進行創作。久石讓先生在工作室里花了大約8個小時完成了這首曲子,當我們將其與影像同步播放時,發現兩者的契合度非常高,工作室里不禁發出了讚嘆聲。真是太厲害了!
電影從一開始就展現了非常精彩的展開,所以大家今年夏天在電影院觀看時一定要親自體驗一下。明天我們還將繼續原聲帶的製作工作。今天就到這裡吧。
Lt.Columbo
|
2001/04/13/Fri.
ツアープロモーターのK氏がいらっしゃる。「いやー久しぶりですね」と元気なK氏。どうやら全国ツアーの打ち合わせらしい。「去年のツアー以来、全然ピアノを練習していないんだよ。マズイな~、一段落したら死ぬ気でやんないと・・・」とこぼす久石さん。今日はツアー全体の方向性を決めるにとどまったようだが、久石さんのメモには曲のタイトルが・・・!今年はソウルでの公演もあるし一体どんなツアーになるのか、スタッフも楽しみで仕方ない。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月13日,星期五
今天,巡演策劃人K先生來了。「哎呀,好久不見了!」K先生精神飽滿地打招呼。看來他們是在討論全國巡演的事宜。「自從去年的巡演結束後,我就完全沒練過鋼琴了。真是糟糕啊~等事情告一段落,我得拼命練習才行……」久石先生抱怨道。今天似乎只是確定了巡演的整體方向,但久石先生的筆記上已經寫下了曲目的名字……!今年還有在首爾的演出,不知道這次巡演會是什麼樣子,工作人員也都非常期待。
《輕裝團隊Ⅱ》
|
2001/04/12/Thu.
昨日に引き続いて打ち合わせと「千と千尋の神隠し」音楽制作の下準備に追われる。撮影が終了し疲労も限界まできているにもかかわらず、休む暇なく仕事に追われる久石さん。「これから音楽家に戻らなくっちゃならないんだよね~」と頭の切り替えにやや苦労している様子だが、プリプロルームに入っていろいろ構想を練っている。今週末はゆっくり休んで下さい・・・とスケジュールを組んでいた小生だったが、映画の編集に立ち会うという久石さん。「なんですと?!」と我が耳を疑ったが、考えてみれば来週からスタジオ入りなので時間のある時に監督業をこなして頂かないとにっちもさっちもいかなくなるのは目に見えているのである。実は小生、一身上の都合により週末はお休みを頂く。「監督一人で仕事させんの~?」だなんて頼むから言わんでくれい!
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月12日,星期四
昨天繼續開會,忙於《神隱少女》音樂製作的準備工作。儘管拍攝已經結束,疲勞也達到了極限,但久石先生仍然沒有時間休息,被工作追趕著。「現在必須回到音樂家的身份了~」他似乎有些難以切換思維,但進入預備室後,他開始構思各種想法。我原本計劃讓他這個周末好好休息……但久石先生卻說要參與電影的剪輯工作。「什麼?!」我簡直不敢相信自己的耳朵,但仔細想想,下周就要進入錄音室了,如果不在有空的時候完成導演的工作,事情就會變得一團糟。實際上,由於個人原因,我這個周末要休息。「讓導演一個人工作嗎~?」別這麼說,拜託了!
Light Staff II
|
2001/04/11/Wed.
打ち上げの報告である。一次会はこじんまりしたレストランで行われたのだが、開始早々より異様な盛り上がりを見せる。ビンゴゲームが始まると空気は一変し、50名にも及ぶスタッフの100の目が異様な輝きを見せる。この日の景品はDVDやファミコンなどの豪華賞品から始まり、思い出のロケ地・屋久島の焼酎や天然水、はたまた名産のトビウオなど、実にバラエティ。ワンダーからは久石さんのCDセットと「俺自身が欲しかったんだ!」という最新のデジカメが提供され、久石さんも小生もなんとか豪華賞品を我が物にしようと躍起になるが・・・残念なことに久石さんがゲットしたのは「ハンカチセット」。ワンダーのスタッフ・Aは久石さんのCDが当たり、なんとも複雑な気分。小生、禁酒しているにもかかわらず屋久島名産の焼酎「三岳」を頂き・・・。ま、ビンゴゲームの結果はさておき、一次会終了時には久石さんのCDサイン会まで開かれ、大いに盛り上がったのだ。ほろ酔いに身を任せて流れた二次会では、メインスタッフや演出部の方々とのトークタイム。撮影が終了したことでスタッフとも今日が最後の宵であるから、話しが尽きることはない。苦労を共にし肩をたたき合って飲める仲になったとたんお別れだなんて・・・と淋しさを感じざるを得ないのだが、「出会って打ち解けた頃に別れが来る・・・映画ってそんなもんなんです。でも別れが来た時には映画が完成してるわけですから喜ぶべきなんですよね。確かに淋しいですよ、監督を筆頭にここまでのスタッフは映画を長年やっていてもなかなか揃わないですから。でも淋しさが深ければ深いほど良い作品が出来たってことですからね・・・」との某助監督のコメントに小生言葉が続かなかった。「また映画撮る時には呼んで下さい!」「また一緒にやりましょうよ!」という声に見送られながら雨降る渋谷を後にした久石さん、淋しさを感じつつも「いいスタッフといい仕事が出来たよ」と嬉しそうであった。これから「千と千尋・・・」の音楽制作と並行して編集作業が始まる。日本初のフルデジタルムービー、撮影は終了したものの完成まではまだ時間がかかりそうだ。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月11日,星期三
這是關於慶功宴的報告。第一次聚會在一個溫馨的小餐館舉行,從一開始就異常熱鬧。當賓果遊戲開始時,氣氛瞬間改變,50名員工的100隻眼睛閃爍著異樣的光芒。當天的獎品從DVD和紅白機等豪華獎品開始,到回憶中的拍攝地屋久島的燒酒和天然水,甚至還有當地特產飛魚,種類繁多。WANDA公司提供了久石先生的CD套裝和「我自己也想要!」的最新數位相機,久石先生和我都拼命想要贏得這些豪華獎品……但遺憾的是,久石先生只得到了「手帕套裝」。WANDA的員工A抽中了久石先生的CD,心情複雜。我雖然戒酒,但還是得到了屋久島名產燒酒「三岳」……。暫且不論賓果遊戲的結果,第一次聚會結束時還舉行了久石先生的CD簽名會,氣氛非常熱烈。在微醺的狀態下,第二次聚會開始了,與主要工作人員和導演部門的人進行了交流。由於拍攝已經結束,今天是與工作人員共度的最後一晚,話題無窮無盡。剛剛成為一起辛苦、互相鼓勵的夥伴,卻要分別……不禁感到寂寞,但某位副導演的評論讓我無言以對:「在相遇並熟悉的時候分別……電影就是這樣。但分別時電影已經完成了,所以應該感到高興。確實很寂寞,即使是導演,也很難再聚集到這樣的團隊。但寂寞越深,說明作品越好……」在「下次拍電影時請叫上我!」「再一起合作吧!」的送別聲中,久石先生在雨中離開了澀谷,雖然感到寂寞,但他高興地說:「能和這麼好的團隊一起完成這麼好的工作,真是太好了。」接下來,在《神隱少女……》的音樂製作的同時,剪輯工作也將開始。日本首部全數字電影,雖然拍攝已經結束,但距離完成似乎還需要一些時間。
輕裝團隊Ⅱ
|
2001/04/10/Tue.
小生、これより久石さんと出陣す。今晩は未来博の映画制作クランクアップを記念して、渋谷某所にて打ち上げが行われるのだ。酒にはやたらめったら強い映画スタッフだけに、どんな打ち上げになるのやら・・・一抹の不安を感じながらも、実に楽しみである。なんでもビンゴゲームもあるらしく、ワンダーのスタッフも気合いを入れて参加するとのこと。前回「カルテット」の打ち上げでは小生も景品を頂き、実は現在も肌身離さずにしている。「さて、今回は・・・」と思うといてもたってもいられない!早く行こうよ、久石さん!!
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月10日,星期二。
我即將與久石先生一同出發。今晚,為了紀念未來博覽會的電影製作殺青,將在澀谷某處舉行慶功宴。由於電影工作人員個個酒量驚人,我不禁對這次慶功宴感到一絲不安,但同時也非常期待。據說還會有賓果遊戲,Wonder的工作人員也充滿幹勁地準備參加。上次《四重奏》的慶功宴上,我也拿到了獎品,至今仍隨身攜帶。「那麼,這次會怎樣呢?」想到這裡,我已經迫不及待了!快點出發吧,久石先生!!
Light Staff II
|
2001/04/09/Mon.
ようやく映画制作が終了し、気候も穏やかになって一日二日はゆっくりお休みでも・・・と思いたいのだが、今日は今日で打ち合わせに忙殺される久石さん。今秋公開が決定した映画「カルテット」の宣伝会議に自ら出席し、ポスターのレイアウトやキャッチコピーなどの案に目を通していく。配給会社さんも「日本初の音楽映画」ということで今までとは一線をはくした宣伝を検討しているとのこと。夏ぐらいから集中的にプロモーションが始まるので、街中で久石さんの写真やら「カルテット」の曲を見聞きすることも多くなるのでは?時期を見計らって「カルテット制作日誌」が当ホームページでもアップされる予定。小生、今から仕込みに励まなくっちゃ!
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月9日,星期一
終於,電影製作告一段落,天氣也變得溫和起來,本想著一兩天可以好好休息一下……但今天的久石先生依然被各種會議忙得不可開交。他親自出席了今秋即將上映的電影《四重奏》的宣傳會議,審閱了海報的布局和宣傳語等方案。發行公司也表示,由於這是「日本首部音樂電影」,他們正在考慮與以往截然不同的宣傳策略。預計從夏季開始,宣傳活動將集中展開,屆時在街頭巷尾可能會頻繁看到久石先生的照片或聽到《四重奏》的曲目。時機成熟時,本網站也將發布《四重奏製作日誌》。看來,我得從現在開始好好準備了!
《輕裝團隊Ⅱ》
|
2001/04/08/Sun.
ついに最終日である。1日のスケジュールもさすがに今日だけは余裕があり、心なしかスタッフの顔の表情も穏やかそのもの。まずは都内のスタジオにお邪魔して水中撮影からスタートする。スタジオにそのものがプールになっていて、どうやら温水のようだ。某助監督は「いや~温泉気分ですよ。ボク今日は仕事のつもりで来てませんから」とニコニコ。1カットしかなかったせいもあるけど驚くほど順調に進み、10時半には「昼メシくばりま~す」との声。その後神奈川県へ移動し、車の走りを撮影したのだが、これには小生運転する監督の愛用車が使われる。してその理由は、スタッフの車を使えばあらゆる意味で効率がいいからである。プール撮影で仕事を終えた照明さん、本来であるならば日曜の午後をゆっくり過ごせたハズなのに、たまたま今日に限って車で来たもんだから撮影に参加することとなってしまった。つまり映画とは皆で力を合わせて創っていくということなのだ!このカットを撮り終えると一行は再び都内へ戻り実景の撮影。思うようなカットが撮れず意外に時間はかかったものの、ついにラストカットにも「OK!」の声が。「お疲れ様でした!!」の声が響いたのは新宿某所の歩道橋の上。道行く人々が「?」と見る中、3月16日から怒涛の勢いで続いてきた撮影がついに終了したのである。真横にある公園で散りかかった桜を見ながらビールで簡単な打ち上げをし、屋久島での思い出話などに花を咲かせながらお互いの健闘を称え合う久石組一同。映画制作はその都度スタッフが集結するものなので、今日で皆ともお別れなのである。淋しいような、あっけないような、複雑な心境ではあるが、とりあえず久石監督第二弾は無事に完成したのだ(実はまだ撮らなきゃいけないモノがあるんだけど)。監督曰く、今作品は「日本初のスーパー・デジタル・ムービー」とのこと。確か「カルテット」は「日本初の音楽映画」だったよね?毎回撮る度に「初モノ」になってしまうのはどうしてかしらん。この後編集と音楽制作を加えて、皆さんが御覧になれるのは夏の福島にて。乞う御期待!!
追伸・今日は帰って寝ます。「屋久島ロケダイアリー続編」もうしばらく待ってや~。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月8日,星期日。
終於到了最後一天。今天的日程安排也終於有了些餘裕,工作人員的表情也顯得格外平靜。首先,我們來到東京都內的攝影棚,開始進行水中拍攝。攝影棚本身就是一個游泳池,看起來似乎是溫水。某位助理導演笑著說:「哎呀,感覺就像在泡溫泉一樣。我今天可不是來工作的。」由於只有一個鏡頭,拍攝進行得非常順利,十點半就聽到「午飯時間到了」的聲音。之後,我們前往神奈川縣,拍攝了汽車行駛的場景,這次使用的是導演的私家車。原因是使用工作人員的車在各方面效率更高。負責燈光的工作人員在游泳池拍攝結束後,本應在周日下午好好休息,但碰巧今天開車來了,所以也參與了拍攝。也就是說,電影是大家齊心協力創作出來的!拍攝完這個鏡頭後,一行人再次返回東京都內進行實景拍攝。雖然拍攝不如預期順利,花費了意外的時間,但終於聽到了最後一個鏡頭的「OK!」聲。「辛苦了!」的聲音在新宿某處的人行天橋上響起。在路人們疑惑的目光中,從3月16日開始如怒濤般持續的拍攝終於結束了。在旁邊的公園裡,我們一邊看著飄落的櫻花,一邊簡單舉杯慶祝,久石組的所有人回憶起在屋久島的點點滴滴,互相稱讚彼此的奮鬥。電影製作每次都是工作人員臨時集結,所以今天大家就要分別了。雖然心情有些複雜,既感到寂寞又覺得有些突然,但久石導演的第二部作品終於順利完成了(其實還有一些東西需要拍攝)。導演說,這部作品是「日本首部超級數字電影」。記得《四重奏》是「日本首部音樂電影」吧?為什麼每次拍攝都會成為「首次」呢?接下來,經過剪輯和音樂製作,大家可以在夏天的福島看到這部電影。敬請期待!
附註:今天回家睡覺。《屋久島拍攝日記續篇》請再稍等一會兒。
《輕裝團隊Ⅱ》
|
2001/04/07/Sat.
今日はドッカ~ンの日。これではわからんだろうが、つまり爆破シーンの撮影である。早朝より栃木県某所の石材場に集まった久石組は今作品で最もデンジャラスな撮影に挑む。操演と呼ばれるスタッフ(「吊り」なんかも彼らの担当なんだよ)が役者の演技する場所に爆発物を仕掛け、迫力あるシーンを創り上げてくれる。しかし役者にとってはたまったものではないだろうな、自分が走っている真横で「ドパパパパン!!」と爆薬が炸裂するのだから。それもコワイだろうけど、今日のメインは炎の中を走り抜けるシーン。大きなガスコンロを設置し、役者を文字通り「炎で包む」。もちろん100%保証つきの安全対策が出来ているのだが、キャメラ位置から見ていても眉毛が焦げるのではと思うくらいの熱風が押し寄せるのには、小生マイッテしまった!これだけ内容なので仕込みにも時間がかかり、最後は沈んでいく太陽との時間の戦いに発展。「いくぞー!」と声がかかったとたん「雲が出てきたんで天空待ちします!」との声が相次ぎ、最後まで焦らせてくれる。日暮れと共にラストカットを撮り終えた時には、一同安堵のため息を漏らす。ところで、今日で主役の方は最終日。撮影初日は冷たい強風の中でワンピース1枚で一日頑張ってくれ、最後は焼けるような炎の中で熱演をして下さった。監督とキャメラマンから「お疲れ様!」と花束が渡されると緊張の糸が切れたのか涙がポロポロと流れ落ち、これには小生ももらい泣きしそうになった。後片付けを始めたスタッフからも拍手が沸き、それが夕日に染められた遠くの山々にこだましていく・・・クッソ~!映画ってアツいよな~!!(注・この頃には夕日は沈んでいたというのが事実です)
ライト・スタッフⅡ
|
2001/04/07/周六
今天是「轟隆」的日子。這麼說可能不太明白,其實就是爆破場景的拍攝。一大早,久石組就聚集在栃木縣某處的石材場,準備挑戰本作品中最危險的拍攝。被稱為「操演」的工作人員(「吊裝」之類的工作也是他們負責的)在演員表演的地方布置爆炸物,創造出震撼的場景。不過,對演員來說,這可不是什麼輕鬆的事,畢竟他們要在自己奔跑的旁邊聽到「轟隆隆!!」的爆炸聲。雖然這也很可怕,但今天的重頭戲是在火焰中奔跑的場景。我們設置了一個大型的燃氣灶,將演員「包裹在火焰中」。當然,安全措施是百分之百有保障的,但從攝像機的位置看過去,熱風撲面而來,連我都覺得眉毛要被烤焦了!由於內容複雜,準備工作也花了不少時間,最後變成了與太陽下沉的時間賽跑。「準備開始!」剛聽到這聲音,緊接著就有人喊「雲出來了,等天空放晴!」大家一直等到最後一刻。隨著日落,我們終於拍完了最後一個鏡頭,所有人都鬆了一口氣。順便說一下,今天是主角的最後一天拍攝。拍攝的第一天,他在寒冷的強風中只穿了一件連衣裙堅持了一整天,最後在炙熱的火焰中完成了精彩的表演。導演和攝影師遞上花束,說「辛苦了!」他的緊張情緒一下子釋放出來,眼淚止不住地流下來,連我也差點跟著哭了。開始收拾東西的工作人員也紛紛鼓掌,掌聲在夕陽染紅的遠山中迴蕩……真是太棒了!電影真是熱血沸騰啊!(註:事實上,那時太陽已經下山了。)
燈光組Ⅱ
|
2001/04/06/Fri.
スタジオを移動してのセット撮影。重々しい扉を開けると、そこには炎をイメージしたバックペイントの前に大きなテントが設置されていた。これ、劇中で出てくる野戦病院なのだ。負傷者役には、幕張ロケで御世話になった前衛的劇団「大駱駝鑑」のメンバーが参加して下さり、異様な世界観を創り上げてくれる。役者も揃い演技の振り付けもOK!ってことで撮影が始まるかと思ったのだが・・・照明がなかなか定まらず作業は一時中断。監督のイメージした雰囲気と違うだけでなく、セットの大きさの問題でライトの設置場所にも限りがあり、理想の状態にはほど遠いとのこと。2時間近く試行錯誤を繰り返した結果、ようやく納得いく状況が完成したが、監督の顔には険しい表情が残る。カメラのアングルが限定してしまったため、イメージしていた動きを撮れないのでは・・・という不安があったのであろうか?やや重苦しく始まった撮影だが、そんな雰囲気を消し去ってくれたのが「大駱駝鑑」の演技。ゆっくりとした肉体の動きは監督の描きたかった世界観を見事に現実化させ、一段と強いインパクトを与えてくれた。夢か現実か、見てよいものなのか見てはならないものなのか・・・撮影中はスタッフも固唾を飲んで見守り、スタジオ内は水を打ったような静けさに包まれる。ラストカットを撮り終え、しゃがれた「カット!OK!!」という監督の声が響いた頃には外も真っ暗。確か「今日は夕方には終わるよね」なんて話しだったハズじゃない?いやいやモノを創るということには時間がかかるものなのです。最後の最後まで油断出来なかったこの撮影もいよいよ佳境。ようやくスタッフの顔にもホッとした表情が出てきた感じである。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月6日,星期五。
今天轉移到另一個攝影棚進行布景拍攝。推開沉重的門,映入眼帘的是以火焰為背景的巨幅畫作前搭建的一個大帳篷。這就是電影中出現的野戰醫院。扮演傷員的演員們是之前在幕張拍攝時合作過的前衛劇團「大駱駝艦」的成員,他們為這個場景營造出了一種異樣的世界觀。演員們已經就位,表演的編排也準備就緒,本以為拍攝可以順利開始,但……燈光遲遲無法確定,拍攝工作一度中斷。不僅與導演想像中的氛圍不符,而且由於布景的規模問題,燈光的設置位置也受到限制,離理想狀態還差得很遠。經過近兩個小時的反覆嘗試,終於達到了令人滿意的效果,但導演的臉上依然帶著嚴肅的表情。或許是因為攝像機的角度受限,擔心無法捕捉到想像中的動作?拍攝開始時氣氛有些沉重,但「大駱駝艦」的表演徹底驅散了這種氛圍。他們緩慢的身體動作完美地再現了導演想要的世界觀,帶來了更加強烈的衝擊力。是夢境還是現實?是該看還是不該看?拍攝過程中,工作人員屏息凝神,攝影棚內一片寂靜。當最後一個鏡頭拍攝完畢,導演沙啞的聲音響起「Cut!OK!」時,外面已經漆黑一片。我記得之前不是說「今天傍晚就能結束」嗎?不不,創作這件事總是需要時間的。這場直到最後一刻都不能鬆懈的拍攝終於進入了高潮。終於,工作人員的臉上也露出了放鬆的表情。
燈光組Ⅱ。
|
2001/04/05/Thu.
朝、久石さんを迎えにいくと挨拶もそこそこに「眠い~」とだるそうな一言。毎日朝食を移動中の車内ですますのが日課になりつつあるが、今朝は「○○○ミン・V」も一緒に出す。これで「チチンブイブイ~!」と頑張ってもらおうという小生のあさはかな作戦だったのだが、さて・・・今日のスタジオセットはブルーの布が張ってあるだけという実に質素なもの。すでに撮影してある実景に合成する素材を撮るためだ。崖から飛び降りるシーンで始まり、ランニングマシーンを使った逃亡シーンなど、現場泣かせの撮影はとどまる事を知らず。撮影合間には台詞のアフレコも組み込まれ、セットとスタジオを行ったり来たりの大忙しの久石さんであったが、予定よりも早く撮影が終わり、スタッフと久しぶりの晩酌にありつける。苦労を共にする仲間と冷たいビールを飲み交わせば張り詰めていた緊張感も解け、屋久島ロケの珍道中を酒の肴にくつろぎの時間を過ごした。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月5日,星期四。
早上,去接久石先生時,他匆匆打了個招呼,便懶洋洋地說了一句「好睏啊~」。最近,他每天都是在移動的車裡吃早餐,這已經成了他的日常。今天早上,我還特意給他準備了「○○○ミン・V」,想著讓他「精神抖擻~!」地加油工作,這是我天真的小算盤,不過……今天的攝影棚布景非常簡陋,只有一塊藍色的布。這是為了拍攝與已經拍好的實景合成的素材。拍攝從懸崖跳下的場景開始,接著是用跑步機拍攝的逃亡場景,現場讓人頭疼的拍攝工作一刻不停。在拍攝間隙,還安排了台詞配音,久石先生在布景和錄音棚之間來回奔波,忙得不可開交。不過,拍攝比預期提前結束,他終於能和工作人員一起享受久違的晚酌。與共同經歷辛苦的夥伴們一起喝下冰涼的啤酒,緊繃的緊張感也隨之消散,大家以屋久島拍攝的奇聞軼事為下酒菜,度過了一段輕鬆愉快的時光。
《輕裝團隊Ⅱ》
|
2001/04/04/Wed.
撮影所からの書き込み。今日はピアノ線を使った「吊り」の撮影である。この手の手法は香港がお手のものだったよね。最近では「マト○ックス」や「グリーン○スティニー」のワイヤーアクションはハリウッドをも魅了しているほどだけど、今回の久石組は残念な事にアクションはナシ。水中を漂っているシーンに使うという穏やかなものだが、仕込みや役者さんの負担は大変なものである。子役さんは最初こそ「ピー○ーパンみたい!」と笑っていたが、時間がたつにつれ言葉数が少なくなっていく。役者さんの負担を少しでも減らそうと能率よく作業を進めていこうとする久石さんだが、現場はなかなかそうはいかない。アングルが決まったと思ったら照明をやり直したり、ようやく本番にこぎつけたらNGが出てしまったり・・・役者の負担もさることながら、監督のプレッシャーも並み大抵のものではないであろう。時間的には短い作品だが撮影は本編並みの内容で、監督はじめスタッフの足どりも少し重くなってきた感がある今日この頃だ。
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月4日,星期三
從攝影棚發來的消息。今天進行了使用鋼琴線的「吊掛」拍攝。這種手法原本是香港電影的拿手好戲。最近,像《黑客帝國》和《臥虎藏龍》這樣的鋼絲動作戲甚至讓好萊塢為之傾倒。不過,遺憾的是,久石組這次的拍攝並沒有動作戲。這次拍攝的是演員在水中漂浮的平靜場景,但準備工作和對演員的負擔卻相當大。小演員一開始還笑著說「像彼得·潘一樣!」,但隨著時間推移,話漸漸變少了。久石先生為了儘量減輕演員的負擔,努力高效地推進工作,但現場情況並不如人意。剛確定好拍攝角度,又得重新調整燈光;好不容易進入正式拍攝,卻又出現了NG……演員的負擔固然不小,導演的壓力也非同尋常。雖然這是一部時間較短的作品,但拍攝內容卻與正片相當,最近導演和工作人員的步伐似乎也變得沉重了一些。
《輕裝團隊Ⅱ》
|
2001/04/03/Tue.
なにを突然!とお思いの方もいらっしゃるであろう。このIT時代、インターネットの価値とはリアルタイムな情報提供でしかないはずなのに、小生はまるで逆行するかのように過去の情報にこだわりたいと思う。えらそうなことを言っているが、新しくノートPCを購入しPHSカードも準備して屋久島に向かったのにもかかわらずそれを生かせなかったことが悔しいのである。というのは全て小生の私見であるゆえ気になさらぬよう。久石さんの映画監督としての活動を少しでも皆さんに知って頂きたいというのが、当ダイアリーの本来の姿である。遅くなってしまって大変申し訳ないが、何回にわけて「屋久島ロケダイアリー・抜粋編」をお届けする。
3月19日(月)
ロケハンで来た時よりも穏やかな気候に迎えられた一行。屋久島到着と同時にとりあえずは焼き肉屋へ。ロケが始まると食生活も乱れてくるからというスタッフのありがたい心使いに、一同鹿の焼き肉に舌鼓を打つ。腹ごしらえをした後は車に乗って島をあちこち走り回る。ロケ現場に赴き撮影手順を決めていくのだが、限られた日数のわりには何気に濃い内容。スタッフや機材の移動などを含め、いかに要領良く撮影を進めていくかが今回のロケの焦点になりそうだ。
3月20日(火)
機材を満載した車輛部が到着。東京から鹿児島まで走り続け、フェリーを乗り継いで屋久島まで来たとのこと。品川や多摩ナンバーの車輛が屋久島を驀進する光景にはなんとも違和感があるが、明日からの本格的なロケが無事に始められると思うとおもわず手を振りたくなってしまうものだ。この日は宿の宴会場を貸し切って景気付けの宴が開かれる。食って飲んで大騒ぎになるかと思いきや、スタッフ一同意外にも静か。どうやら心は明日からの撮影に奪われているらしい。
3月21日(水)
早朝よりロケへ出発。10両に及ぶ車輛が屋久島の朝を突き進む。この日の撮影は鬱蒼と茂る森の中で行われたのだが、実は岩だらけで足場が悪い。岩にはコケがついていて歩くのも四苦八苦だから、ましてやカメラや照明をセットするなんて!(実はこの状況でクレーンを設置したんだけどね)岩場を飛びまわってあちこちに指示をだす監督も、「オオット!!」と危ない一瞬に何度も見舞われる。終日足場との戦いに明け暮れたが、スケジュール通りに撮影をこなし初日としては上々の出来。1ヶ月に35日雨が降ると言われる屋久島であるが、この日は女神も我々に微笑んでくれたようだ。
ライト・スタッフⅡ
小生再び登場。現在日活の撮影スタジオにて書き込みをする。今日は子役のピアノ演奏シーンとCG合成用のキャラクター素材を撮影する予定だったが・・・う~ん、とにかく時間のかかる撮影になっている。朝8時よりスタートし現在23時。さすがのスタッフも疲れを見せ始めている。一日中スタジオにこもっているので、夕方より雨が降ったことを知らぬ者もいるとか。CG合成用ということで照明のセッティングには必然的に時間がかかるのだが、それをクリアしたと思ったら子役の振り付けに一苦労。我々大人のスタンスで説明をしてもなかなかスムーズには伝わらず、かと言って甘い言葉で誘っても子供はノッてこない。フランス映画の音楽を担当した時、監督から「子供に演技をさせるのが一番大変だった」との感想を聞き、いろいろアドヴァイスを受けていた久石さんだが・・・結果は「いや~これは難しいよ!」とコメント。どうすればうまく撮影が出来るかと疲れた顔でスタッフが協議している横で、子役の女の子はピョンピョン飛び跳ねてはしゃいでいる光景は、小生から見ればなんとも残酷なものである。オッ!天使のような女の子相手に四苦八苦した撮影がどうやら終わったようだ。いや~、今日も長い一日だったな。皆さんお疲れ様です!と思いきや・・・CG合成用の撮影が残っているとのこと。久石さんはじめスタッフ一同、人気のなくなったスタジオでまだまだ頑張る予定。<追伸>
「屋久島ロケダイアリー」続編は明日以降のアップということで・・・ダメ?
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月3日/星期二
突然之間!或許有些人會這麼想。在這個IT時代,網際網路的價值似乎只在於實時信息的提供,然而我卻似乎逆流而上,執著於過去的信息。雖然說得好像很了不起,但實際上是因為我新買了筆記本電腦,準備了PHS卡,前往屋久島,卻沒能充分利用這些工具,感到非常遺憾。不過,這些都是我個人的看法,請大家不必在意。這個日記的初衷是希望大家能夠稍微了解一下久石先生作為電影導演的活動。雖然晚了點,非常抱歉,但我會分幾次為大家帶來「屋久島拍攝日記·摘錄版」。
3月19日(星期一)
一行人到達時,天氣比之前來勘察時更加溫和。一到屋久島,大家就先去了烤肉店。因為拍攝開始後飲食會變得不規律,所以工作人員貼心地安排了鹿肉燒烤,大家吃得津津有味。吃飽後,我們乘車在島上四處奔波。前往拍攝現場,決定拍攝順序,雖然時間有限,但內容卻非常充實。包括工作人員和設備的移動,如何高效地進行拍攝成為這次拍攝的焦點。
3月20日(星期二)
滿載設備的車輛到達了。據說這些車從東京一路開到鹿兒島,再乘渡輪來到屋久島。看到品川和多摩牌照的車輛在屋久島上飛馳,感覺有些違和,但想到明天正式拍攝就要開始,不禁想揮手致意。這天,我們包下了旅館的宴會廳,舉行了鼓舞士氣的宴會。本以為大家會大吃大喝、熱鬧非凡,沒想到工作人員們意外地安靜。看來大家的心思都已經被明天的拍攝占據了。
3月21日(星期三)
一大早我們就出發去拍攝。十輛車在屋久島的清晨中疾馳。這天的拍攝在茂密的森林中進行,但實際上到處都是岩石,地面非常不平。岩石上長滿了苔蘚,走路都困難,更不用說設置相機和照明了!(實際上在這種環境下我們還設置了起重機)導演在岩石間跑來跑去,四處指揮,多次遇到「哎呀!」的危險瞬間。整天都在與不平的地面作鬥爭,但按照計劃完成了拍攝,第一天的表現還算不錯。據說屋久島一個月有35天會下雨,但這一天女神似乎對我們微笑了。
輕裝團隊Ⅱ
我再次登場。現在在日活的拍攝工作室里寫這篇日記。今天原本計劃拍攝小演員的鋼琴演奏場景和用於CG合成的角色素材,但……嗯,總之拍攝變得非常耗時。從早上8點開始,現在已經23點了。就連工作人員也開始顯露出疲憊。因為整天都待在工作室里,有些人甚至不知道傍晚開始下雨了。由於是用於CG合成,照明設置自然要花很多時間,但好不容易搞定後,小演員的表演又成了難題。即使我們用大人的方式解釋,也很難順利傳達,而用甜言蜜語哄她,孩子也不買帳。久石先生在負責法國電影音樂時,曾聽導演說「讓孩子表演是最難的」,並得到了很多建議,但結果還是「哎呀,這真難啊!」的評論。在工作人員疲憊地討論如何順利拍攝時,小演員的女孩卻在旁邊蹦蹦跳跳,玩得不亦樂乎,這在我看來真是有些殘酷。哦!看來與天使般的女孩的艱難拍攝終於結束了。哎呀,今天又是漫長的一天。大家辛苦了!本以為可以結束了,但聽說還有CG合成的拍攝。久石先生和工作人員們還要在空無一人的工作室里繼續奮鬥。<附言>
「屋久島拍攝日記」的續集將在明天之後更新……不行嗎?
輕裝團隊Ⅱ
|
2001/04/02/Mon.
バーチャルスタジオでの撮影が始まる。最終的にはCGとの合成映像になるのだが、実写だけ見ていると「?」ってな感じ。ブルーをバックに役者さんがポツンといるだけで、モニターを見ていてもなかなか実感がわかず、某スタッフは「見ていてもあまりおもしろくないよね」とボソリ。とは言っても撮影自体は普段以上にシビアなもので、スタッフと監督の苦労は並み大抵なものではない。「用意、スタート!」と掛け声をかけるには1時間以上のセッティングを要し、しかも1分未満のカットというのだから、まさに根気比べである。結局1日12時間以上かけて撮った分量はわずか20分弱。これを編集にかけると実際使われるカットは3分?1分?何十秒・・・?映画を創るということはホント大変なのだ!
ライト・スタッフⅡ
|
2001年4月2日,星期一
虛擬工作室的拍攝開始了。最終這些鏡頭將與CG合成,但只看實拍部分的話,感覺有點「?」。演員孤零零地站在藍色背景前,即使看著監視器也很難有實感,某位工作人員小聲嘀咕道:「看著也沒什麼意思啊。」儘管如此,拍攝本身比平時更加嚴格,工作人員和導演的辛苦非同尋常。喊出「準備,開始!」之前需要花費一個多小時進行設置,而拍攝的鏡頭卻不到一分鐘,這簡直是一場耐力的比拼。最終,一天拍攝12個小時以上的成果只有不到20分鐘的素材。如果進行剪輯,實際使用的鏡頭可能只有3分鐘?1分鐘?甚至幾十秒……?拍電影真的是一件非常不容易的事情!
燈光團隊Ⅱ
|