文档:吉卜力日誌/1998年4月

出自宫崎骏与久石让中文百科
跳至導覽 跳至搜尋
 主頁面 吉卜力日誌 目錄 
 3月 1998年4月 5月
魔法公主 製作日誌 目錄 
 3月 1998年4月 5月
隔壁的山田君 製作日誌 目錄 
 3月 1998年4月 5月
1998年4月
1998年4月
吉卜力日志 984.gif
吉卜力日誌 984.gif
98.4.1(水)
 朝11時より社員全員参加で、98年度の入社式が行われる。今年は中途採用も入れて総勢17人の大所帯。鈴木プレジデンドの司会のもと、徳間社長の挨拶に始まり、宮崎、高畑両監督のお話、全員の自己紹介で終了する。因みに徳間社長の新人達への贈り物は、五年分の日記帳。
 
吉卜力日志 9841-3.gif
吉卜力日志 9841-2.gif
左側の写真は、会議室で入社式を待つ新人達。
吉卜力日志 9841-1.gif
自己紹介の時もかなり緊張していた様子で、見ていた私も緊張した。
 早速各部署で研修が始まっているが、制作部に入った新人の斎藤君に早くも過酷な試練が。夕食の出前でナス味噌定食を注文したはずの斎藤君、よく見るとおかずだけしか食べていない。「あれ、ダイエット?」と聞くと「ごはんが無かったのでこういう物かと…」という返事。「おいおい、御飯無しの定食があるかー」「若者をイジメるなよ」と罵声が飛び交う中、「もののけ姫」の制作中に、あっと言う間に辞めて行った新人制作の責任を「デスクのイジメ」となすりつけられた某人物は、「神村デスクの新人制作イジメか…歴史は繰り返す」とため息を洩らしていた。
98年4月1日(星期三)
上午11點開始,全體員工參加的98年度入職儀式舉行。今年包括中途錄用在內,總共有17人,規模較大。在鈴木總裁的主持下,德間社長的致辭開始,接著是宮崎和高畑兩位導演的講話,最後是全體新員工的自我介紹。值得一提的是,德間社長送給新員工的禮物是五年的日記本。
吉卜力日誌 9841-3.gif
吉卜力日誌 9841-2.gif
左側的照片是在會議室等待入職儀式的新員工。
吉卜力日誌 9841-1.gif
自我介紹時,他們看起來非常緊張,連我看著也感到緊張。 各部門的培訓已經迅速開始,但製作部的新員工齋藤君很快就面臨了嚴峻的考驗。晚餐外賣時,齋藤君點了茄子味噌套餐,但仔細一看,他只吃了配菜。「咦,你在減肥嗎?」有人問他,他回答說:「因為沒有米飯,我以為就是這樣…」「喂喂,哪有沒米飯的套餐啊」「別欺負年輕人啊」在一片責罵聲中,某位在《魔法公主》製作期間,新人製作人迅速辭職,責任被歸咎於「桌子的欺負」的人嘆息道:「神村桌子的新人製作人欺負…歷史在重演。」
98.4.2(木)
 午後にOLMの村田氏が来社。ベルセルクが終わって一寸だけ暇になったらしい。社員や高畑さんもジブリ以外のアニメ界の状況を知りたがったのか、話しが尽きない。帰ったのはもう12時。
 各部署で本格的な研修に入っているが、何人かの作画スタッフは、研修生が帰った後の机を覗いては上達具合を確認している。
 もう二年も車に乗っていなかった制作斎藤君が、吉祥寺へ買い物に行くのに、比較的きれいな制作の車シャレードに乗っていったため、「シビックにしろよ(破壊寸前のボロ車)」と乗せた居村君に非難が集中している。
98年4月2日(星期四)
 下午,OLM的村田先生來到公司。似乎《ベルセルク》結束後他稍微有了些空閒。公司員工和高畑先生也對吉卜力以外的動畫界情況很感興趣,話題一直聊不完。他離開時已經是午夜12點了。
 各個部門已經正式開始進行培訓,但一些作畫人員會在培訓生離開後偷偷查看他們的桌子,確認他們的進步情況。
 製作部門的齋藤君已經兩年沒開車了,今天他為了去吉祥寺購物,開了一輛相對較新的製作部門用車シャレード,結果遭到了居村君的強烈批評,說「應該開シビック(一輛幾乎要報廢的破車)才對」。
98.4.3(金)
 コミックボックスの三好、平林コンビが二年ぶりのコミックボックス総決算号を持って来社。なんでも最近少女漫画誌を作ると言って、ある編集者に任せっきりにしていたら、金だけ使い込んだあげくほとんど詐欺同然に逃げられてしまったらしい。なんといっていいやら…。
 美術の二人が再びボードを高畑さんに見せる。
 明石映画サークルの方々が来社。お土産のくぎ煮が社内各所に置かれるが、これが大好評。夕食の出前に付けて食べていた者多数。
98年4月3日(星期五)
 漫畫雜誌《Comic Box》的三好和平林組合帶著時隔兩年的《Comic Box》總結號來到公司。據說他們最近打算創辦一本少女漫畫雜誌,結果把工作全權交給某個編輯後,那人不僅把錢花光了,還幾乎像詐騙一樣逃之夭夭。真不知道該說什麼好……
 美術部的兩個人再次把畫板拿給高畑先生看。
 明石電影協會的各位來到公司。他們帶來的特產「釘煮」被放在公司各處,結果大受歡迎。很多人都在晚餐外賣時搭配著吃。
98.4.4(土)
 小金井公園の花見の影響で、東小金井駅周辺はいつもの倍くらいの人出。おまけに周りの道路は大渋滞。
 野中さんが第二回引っ越し記念新居お披露目パーティを開催する。今回のメンバーは出版部の女性陣と、前回呼ばなかったため拗ねていた一村教授。ところで前回も今回も呼ばれなかった制作部居村氏等、一部のスタッフから「差別だ」と苦情が出ているが、このまま第三回を行わなければ、暴動がおきそうな状況になりつつある。
98年4月4日(星期六)
 由於小金井公園賞花的影響,東小金井站周邊的人流量比平時多了一倍。而且周圍的道路也出現了嚴重的擁堵。
 野中先生舉辦了第二次搬家紀念新居展示派對。這次的成員包括出版部的女性成員,以及因為上次沒有被邀請而生氣的一村教授。不過,上次和這次都沒有被邀請的製作部居村先生等一部分員工提出了「這是歧視」的抱怨,如果不再舉辦第三次派對,似乎有可能會引發暴動。
98.4.6(月)
 今日から制作部の新入社員として高橋望氏が出社。
 午後4時より花見&新人歓迎会が行われる。本来小金井公園で行われる予定であったが、雨のため場所をバーに変更する。日曜日返上で仕上げの女性陣が作ったくれたおでん等豪華な食べ物が揃い、宴は夜11時頃まで繰り広げられる。新人達の芸も披露される。今年の新人は、無口な人、恥ずかしがりやな人、いかれた歌唄いな人等バラエティ豊か。
吉卜力日志 9846-3.gif
吉卜力日志 9846-2.gif
吉卜力日志 9846-1.gif
右下の写真、「魔女っ子メグちゃん」を歌う伊藤くん。 2番手でいきなり歌を披露したため、後に続く人から非難の嵐。
98年4月6日(星期一)
今天,高橋望先生作為製作部的新員工正式入職。下午4點開始,舉行了賞花和新人歡迎會。原本計劃在小金井公園舉行,但由於下雨,地點改為酒吧。女性員工們放棄了周日休息時間,準備了關東煮等豐盛的食物,宴會一直持續到晚上11點左右。新人們還表演了才藝。今年的新人有沉默寡言的人、害羞的人、瘋狂的歌手等,種類豐富。
吉卜力日誌 9846-3.gif
吉卜力日誌 9846-2.gif
吉卜力日誌 9846-1.gif
右下角的照片是正在演唱《魔女っ子メグちゃん》的伊藤君。他作為第二個表演者突然開始唱歌,因此遭到了後面表演者的強烈批評。
98.4.7(火)
 昨日の花見のおでんが大量にあまり、今日は昼飯からみんなでおでん三昧。私も朝夕おでん定食。
 夜、メインスタッフで今後の原動画についての話し合いを持つ。手法が一寸特殊なので、どういうタイミングで人数を増やしていくか問題となる。
98年4月7日(星期二)
 昨天的賞花活動中剩下的關東煮太多了,所以今天從午飯開始大家就一直在吃關東煮。我早晚也吃了關東煮定食。
 晚上,和主要工作人員討論了關於今後原畫製作的問題。由於手法有些特殊,所以關於在什麼時機增加人手成為了一個問題。
98.4.8(水)
 現在斎藤君が一人で処理している動画について、追加メンバーを決定するため小西、斎藤両氏と打ち合わせ。
 原画追加希望リスト作成。
 今日、明日の二日間、新人達は徳間書店本社や関連会社の見学。昼食時に人で溢れ返っていたバーも今日は静か。
98年4月8日(星期三)
今天與小西和斎藤兩位先生開會,討論關於目前由斎藤君獨自處理的視頻工作,決定增加新的團隊成員。我們製作了一份希望增加的原畫師名單。
今天和明天兩天,新人們將參觀德間書店總部及其關聯公司。平時午餐時間人滿為患的酒吧,今天卻顯得格外安靜。
98.4.9(木)
 門屋さんから、○○○○○○のシナリオの一部が渡される。早速チェック。
 百瀬さんから、○○用に、150フレームでSK55という厚めのレイアウト用紙と同じ厚さの紙を作画に使いたいとの相談。早速ナカザワに注文。
 ○○氏がオリジナル企画を高畑さん等に見せ、アドバイスをもらっていた。
98年4月9日(星期四)
 從門屋先生那裡收到了○○○○○○劇本的一部分。立即進行了檢查。
 百瀬先生諮詢說,希望使用150幀的SK55這種較厚的布局用紙,用於○○的繪製。立即向中澤下了訂單。
 ○○先生向高畑先生等人展示了原創企劃,並得到了建議。
98.4.10(金)
 「○○○○」のデジタル打ち合わせが行われる。
 新たなクイックアクションレコーダーマンとして制作部の新人斎藤君に白羽の矢があたり養成開始。
 先月、テレビ番組制作のため、宮崎監督らがサハラ砂漠へ行っていた時の模様が、NHK衛星第2で放送される予定(5月9日(土)8時45分「世界・わが心の旅」)。また、アニメージュ5月号では特集記事が掲載されている。日誌3月18日の写真にサハラ砂漠を背に、宮崎監督と一緒に写真に写っていたのは庵野監督だったのだが、庵野監督がサハラ砂漠に現れた理由は来月号のアニメージュと日本テレビで明かされるらしい。
98年4月10日(星期五)
 進行了「○○○○」的數位化討論會。
 製作部的新人齋藤君被選為新的快速動作記錄員,並開始接受培訓。
 上個月,為了製作電視節目,宮崎導演等人前往撒哈拉沙漠的情景,將在NHK衛星第2頻道播出(5月9日(星期六)8點45分「世界·我心中的旅行」)。此外,在《Animage》5月號中也有特集文章。在3月18日的日誌照片中,與宮崎導演一起在撒哈拉沙漠背景中拍照的是庵野導演,但庵野導演出現在撒哈拉沙漠的原因似乎將在下個月的《Animage》和日本電視台中揭曉。
98.4.11(土)
 赤坂イマジカで○○○○のMAが行われいる。約1時間分が予定よりかなり早い4時間で終了する。
 鈴木プロデューサーが会社に置いてあった私物の漫画本を古本屋に持って行くよう、米沢さんに依頼。
 演助の伊藤氏が、お試し版マックQARをより完全なものにしようと悪戦苦闘しているが、ああしようこうしようと次々とアイディアが浮かび、井上さんを困らせている。
98年4月11日(星期六)
 在赤坂Imagika進行了○○○○的MA(音頻後期製作)。原本預計約1小時的內容,結果僅用了4小時就提前完成了。
 鈴木製作人委託米澤先生將他放在公司的個人漫畫書帶到舊書店去。
 演出助理伊藤先生正在努力將試用版的Mac QAR完善得更加完整,但他不斷冒出各種想法,一會兒這樣改,一會兒那樣改,讓井上先生感到有些困擾。
98.4.13(月)
 明日はサンライズのもこまっつと野球の試合をする予定であるが、天気予報は雨。最近体調不良に見舞われている某氏は「しめた」と喜んでいるが、やる気満々の神村氏は「月が見えてきましたよ。明日は必ず来てくださいね」と某氏をいじめている。
98年4月13日(星期一)
 明天原本計劃與サンライズ的もこまっつ進行棒球比賽,但天氣預報顯示有雨。最近身體不適的某人對此感到高興,心想「太好了」,而充滿幹勁的神村先生卻戲弄他說:「月亮已經出來了,明天一定要來哦。」
98.4.14(火)
 某氏の祈りが通じたか野球部の試合が雨で中止。
 3時から各部署のメインスタッフを集めて、「となりのやまだ君」のテスト撮影に向けての、画面作成の基本方針を話し合う。動画、仕上げの問題を中心に話し合われ、今回は全てデジタルでペイントし、背景をデジタルカメラで撮影するため、実際のものがどうフィルムに再現されるのか、モニターでチェックしたものが、実際のフィルムと同じ色に再現されるのか、等も問題となる。
98年4月14日(星期二)
 或許是某人的祈禱起了作用,棒球部的比賽因雨取消。
 從3點開始,召集各部門的主要工作人員,討論為《隔壁的山田君》的試拍制定畫面製作的基本方針。討論主要集中在視頻和後期製作的問題上,這次將全部採用數字繪畫,背景用數位相機拍攝,因此,實際物體如何在膠片上再現,以及在監視器上檢查的內容是否能與實際的膠片顏色一致等問題也成為了討論的焦點。
98.4.15(水)
 1時より赤坂イマジカにて、6時間のドキュメンタリー「『もののけ姫』はこうして生まれた。」(実は最近6時間の予定が、6時間40分位になってしまうことが判明)のナレーション収録が行われる。今日は第一巻の後半部分。テレビマンユニオンの浦谷さんが昨日の夕方4時すぎから書き上げたという28ページ分の原稿を受け取り作業開始。ナレーションを担当するのは、「電波少年」や「スーパーテレビ」でお馴染みの木村匡也さん。その場で渡された原稿に対し、それぞれのブロックを一度テストしただけで、時間通りに、しかも実に感じを出して読み上げる。プロの技を堪能。さて浦谷さんが書いてきた原稿、実は途中までしか出来ていなかった。ところが浦谷さん、木村さんが途中ラジオの収録で抜けた間に、残り20ページ以上を書き上げてしまう。は、速い。深夜1時頃無事終了。
 同じ時間、ジブリでは「もののけ姫」と「『もののけ姫』はこうして生まれた。」の記者発表が行われる。40名以上の記者が取材に訪れる。記者発表の模様は明日にも別ページで報告の予定。
98年4月15日(星期三)
 從下午1點開始在赤坂Imagika進行了6小時的紀錄片《〈魔法公主〉是這樣誕生的》(實際上最近發現原本預計6小時的時長變成了6小時40分鐘左右)的旁白錄製。今天是第一卷的後半部分。從電視人聯盟的浦谷先生那裡收到了他昨天傍晚4點多開始寫的28頁稿子,開始工作。負責旁白的是在《電波少年》和《超級電視》中為大家所熟知的木村匡也先生。他對於當場遞過來的稿子,每個部分只測試了一次,就按時並且非常有感覺地朗讀了出來。真是領略了專業人士的技巧。然而,浦谷先生寫的稿子其實只完成了一部分。但在木村先生因為錄製廣播節目而離開的期間,浦谷先生竟然寫完了剩下的20多頁。真是快啊。深夜1點左右順利結束。
 同一時間,吉卜力舉行了《魔法公主》和《〈魔法公主〉是這樣誕生的》的記者發布會。有40多名記者前來採訪。記者發布會的情況預計明天在另一頁進行報告。
98.4.16(木)
 某アニ○ージュ5月号の表紙を巡って議論が巻き起こる。最近流行のアニメキャラでは頬が出っ張り、そこから顎に向かう線が抉れた物が多く見られるが、青年期にアニメ黄金期を過ごしてきた高橋、神村、田中、近藤等30中~後半の者達にとってはそれが我慢がならないらしい。「原点が人間ではなく、2次元のアニメキャラから出発し、それをアレンジしたからではないか」とか「いやそもそも日本人の美的感覚に異変が起きているのだ」等、様々な意見が飛び交う。
 昨日まで首位と今シーズンやけに調子がいい中日の、熱狂的ファンである鈴木プロデューサーが「巨人対中日」戦をドームで観戦するも巨人の勝利で首位転落。因みにジブリで人気のあるチームは巨人と阪神(最近復帰した高橋さんも大の阪神ファン)。中日を応援する者は少ない。
98年4月16日(星期四)
 圍繞某動畫雜誌五月號的封面引發了熱議。最近流行的動畫角色中,臉頰突出、從臉頰到下巴的線條凹陷的角色很多,但對於在青春期經歷了動畫黃金時代的高橋、神村、田中、近藤等30多歲的人來說,這似乎難以忍受。有人認為「這些角色的原型不是人類,而是從二維動畫角色出發,再進行調整的」,也有人認為「不,根本上是日本人的審美觀發生了異變」,各種意見紛飛。
 直到昨天還位居榜首、本賽季狀態異常好的中日隊的狂熱粉絲鈴木製作人,在巨蛋觀看了「巨人隊對中日隊」的比賽,結果巨人隊獲勝,中日隊失去了榜首位置。順便一提,在吉卜力工作室中受歡迎的球隊是巨人隊和阪神隊(最近回歸的高橋先生也是阪神隊的鐵桿粉絲)。支持中日隊的人很少。
98.4.17(金)
 音響監督の若林さん等が集まり、声の出演者についての話し合いが持たれる。まつ子、たかし、しげについて大体目処がつきかけているがその他は未定。関西系の役者も多いため、大阪での収録も考えられている。
 テスト撮影に向け、ボードの選択が行われるが、量があまりに多いため、美監の田中直哉、武重両氏と撮影監督の奥井さんに一任することに。高畑さんの要望は「色が豊富にあった方が良い」というもの。
98年4月17日(星期五)
 音響監督若林先生等人聚集在一起,討論了關於配音演員的事宜。關於松子、高志和茂的配音演員大致有了眉目,但其他角色尚未確定。由於關西系的演員較多,因此也在考慮在大阪進行錄音。
 為了進行試拍,進行了畫板的選擇,但由於數量過多,決定將其全權委託給美術監督田中直哉、武重先生以及攝影監督奧井先生。高畑先生的要求是「顏色越豐富越好」。
98.4.18(土)
 「となりのやまだ君」のシナリオを縦書きに直す指令が出る。ところが元々書かれたソフトのクラリスで変換したところ、字間が自由に変えられないとか、フッダの設定が縦書きの場合左のみの設定になっている(縦書きの本だって、普通は紙の下側にページ数を付けている)など、不都合がありすぎ、他のソフトを探すことに。結局手近にあったマックワードを使うことになったのが、スクロールその他の動きが、縦書きになると異常に遅くなる。日本語って縦書きが本来の姿じゃなかったっけ。ぶつぶつ…
 大谷さんがシーン1-75の打ち合わせ。
98年4月18日(星期六)
 接到了將《隔壁的山田君》的劇本改為豎排的指令。然而,原本使用的軟體Claris在轉換時,字間距無法自由調整,頁腳的設置在豎排時只能設置在左側(豎排的書通常會在紙張的下方標註頁碼)等問題太多,於是決定尋找其他軟體。最終使用了手邊的MacWord,但豎排時滾動等操作變得異常緩慢。日語原本不就是豎排的嗎?真是讓人嘀咕……
 大谷先生進行了第1-75場的討論。
98.4.20(月)
 「となりのやまだ君」の動画は一寸特殊な方法を取っているため、動画チェックの斎藤氏が全て描いてきたが(もちろんスケジュール的に、順調に遅れていて、作監上がりが少なかったという理由もあるけど…)、いよいよ社内の動画スタッフ数人がIN。
 試運転ばかりじゃいつまで経っても完全なものにはならない、という訳でマック版QARをついに実線投入。制作斎藤氏がCG部泉津井さんに使い方を教わる。今までマックをほとんど触ったこともなかったので悪戦苦闘している。
98年4月20日(星期一)
 《隔壁的山田君》的動畫採用了一種特殊的方法,因此視頻檢查的齋藤先生一直在負責所有的繪製工作(當然,從日程安排上來看,進展順利但有所延遲,作監完成的部分也不多…),現在終於有幾位公司內部的動畫工作人員加入了進來。
 如果只是進行試運行,那麼無論過多久都無法完成,因此我們終於將Mac版的QAR投入實際使用。製作人齋藤先生向CG部的泉津井先生請教使用方法。由於之前幾乎沒有接觸過Mac,所以他在使用過程中遇到了不少困難。
98.4.21(火)
 絵コンテシーン1896、7CUT分アップ。
 マック版急速演技記録計(仮名)お試し版が実戦配備されているが、元のQARとカメラを共有しているため、一人では操作できないとか、絵を重ねることは出来るが、重なった部分を消すことが出来ない、とかいくつか問題が出てきている。まあいまのうちに問題点を全て洗い出して完全なものに近づいてくれれば。
 柳沢さんからジブリ分室(出版部が使用)に置く、ビデオ、テレビを買ってきて欲しいとの指令を受けた神村氏が三鷹のラオックスに行くも定休日、武蔵境のイトーヨーカドーに行くもここも定休日。結局手ぶらで帰って来ることに。
98年4月21日(星期二)
 完成了分鏡場景1896、7CUT的更新。
 Mac版的快速演技記錄計(暫定名)試用版已經投入實戰使用,但由於與原QAR和攝像機共享,導致一個人無法操作,或者雖然可以疊加畫面,但無法消除重疊部分等問題。希望能在現階段將所有問題點都找出來,逐步完善。
 柳沢先生指示神村先生去購買放在吉卜力分室(出版部使用)的錄像機和電視,神村先生去了三鷹的Laox,但遇到定休日,又去了武藏境的伊藤洋華堂,結果也遇到定休日。最終空手而歸。
98.4.22(水)
 赤坂イマジカにて「『もののけ姫』はこうして生まれた。」のナレーション入れが行われる。今日で第二巻の残りと、第三巻まで入れてしまう予定であったが、浦谷さんの原稿が間に合わず(かなりきついスケジュールの為、脳が死んでいる状態らしい)、1時間半ほど残ってしまう。次回日曜日でナレーションは終了の予定。
 夜暑いので、居村氏と近所のラーメンFFで冷やしつけ麺を食べにいったところ、近くの草原でなんと蝉が鳴いていた。故郷の北海道でも既に30℃を超えたというし、今年も毎年恒例の異常気象か。
98年4月22日(星期三)
 在赤坂Imagika進行了《魔法公主》的旁白錄製。原計劃今天完成第二卷的剩餘部分和第三卷的錄製,但由於浦谷先生的稿件未能及時完成(由於非常緊張的日程安排,據說他的大腦已經處於「死亡」狀態),還剩下大約一個半小時的工作未完成。預計下次周日將完成所有旁白錄製。
 晚上因為天氣炎熱,和居村先生去了附近的拉麵店FF吃冷麵,竟然在附近的草原上聽到了蟬鳴。據說在故鄉北海道也已經超過了30℃,看來今年又是每年一度的異常天氣了。
98.4.23(木)
 縦書きシナリオ完成。
 ジブリに溜まった堆肥を、近所の農家の人にわざわざ取りに来てもらったところ、こっちがお礼をしなきゃいけないのに、お土産にたけのこまでもらってしまう。せっかくなので、たけのこご飯を作りみんなで食べることに。総務洞口氏を中心に美術の新人等が手伝い、駐輪場横のスペースで、丸太から鉈で薪を作り、火をおこし、炊き出し用の巨大釜二つに米5キロ(非常用の備蓄米が古くなってきたのでその一部を食べることに)以上を使って調理される。午後6時すぎに社内放送を入れ、社員に配られるが、大量に作ったため、余ると判断し最初から大盛りに盛って配ったところ、見事に足りなくなり、食いはぐれる人が数人出る。
98年4月23日(星期四)
 豎排劇本完成。
 吉卜力積攢的堆肥,特意請附近的農家來取,本來我們應該表示感謝,結果反而收到了他們送的竹筍作為禮物。既然難得有機會,決定大家一起做竹筍飯來吃。以總務的洞口先生為中心,美術部門的新人等也來幫忙,在停車場旁邊的空地上,用斧頭從圓木上劈柴,生火,用兩個巨大的鍋煮飯,用了超過5公斤的米(因為儲備的應急米有些舊了,所以決定用掉一部分)。下午6點多,通過公司內部廣播通知員工來領取,但因為做了很多,以為會有剩餘,所以一開始就盛了很多,結果卻完全不夠,導致有幾個人沒吃到。
98.4.24(金)
 日芸で教えている高畑さんだが、今年は就職難が影響しているのか、大学院の授業が大盛況らしい。よって本日は夕方出社。
 テスト撮影終了。試写は来月早々にイマジカで行うことに。
 絵コンテ、シーン6-14、5CUT73秒分アップ。
 6月に入ったら声の収録をなどという話しもちらほら聞こえてきたが、それに向け、演技の参考に、今まで出来た部分の動画を、簡易的に再生させたビデオを作成することになる。
98年4月24日(星期五)
 在日芸任教的高畑先生,今年似乎因為就業難的影響,研究生課程非常受歡迎。因此,今天傍晚才到公司。
 測試拍攝結束。試映會定於下月初在Imagica舉行。
 分鏡腳本,場景6-14,5個鏡頭共73秒完成。
 進入6月後,關於錄音等工作的討論也逐漸開始,為此,我們將製作一個簡易的視頻,播放目前已完成的部分動畫,以供表演參考。
98.4.25(土)
 職場委員会が行われる。「もののけ姫」の興行成績、ビデオ発売の予定、「となりの山田くん」の制作状況、給与体型の変更、遅刻の問題、ゴミの問題等が話し合われる。
 絵コンテ、シーン4-60、15CUT 104秒分アップ。
98年4月25日(星期六)
 職場委員會召開。會議討論了《魔法公主》的票房成績、錄像帶發售計劃、《隔壁的山田君》的製作進展、薪酬體系的變更、遲到問題以及垃圾處理等問題。
 分鏡腳本,場景4-60,15個鏡頭,共計104秒完成。
98.4.28(火)
 絵コンテ、シーン1-90、2-57、12CUT 53秒分アップ。
 安藤氏、7CUT分打ち合わせ。
 動画チェックの斎藤氏が、動画注意事項をマックで打っている。ところが、今回動画の書き方がいつもとかなり違っているため、説明事項が膨大になってしまい、絵を入れたり、箇条書きにしたり、分かりやすくしようと四苦八苦しているが、それでもかなりのページ数になってしまい、斎藤氏は「これじゃ誰も読んでくれないのでは…」と嘆いている。
98年4月28日(星期二)
 完成了分鏡腳本,場景1-90、2-57、12CUT共53秒的部分。
 與安藤先生討論了7CUT的內容。
 負責動畫檢查的齋藤先生正在用Mac電腦輸入動畫注意事項。然而,由於這次動畫的繪製方式與平常有很大不同,導致需要說明的事項非常繁多。他嘗試通過插入圖片、使用條列式等方式讓內容更易懂,但即便如此,文檔的頁數還是相當多。齋藤先生感嘆道:「這樣下去,恐怕沒人會願意讀吧…」
98.4.30(木)
 百瀬さんが作業を続けていた○○○○ー篇の絵コンテ改定作業が終了。○○○1が55CUT 249秒、○○○2が23CUT 113秒。
 高坂氏が仕事の話しでジブリに来社(勿論自転車で)。昨日の休日にも180キロ程走ってきたらしく、健康そのものという感じ。自転車用パンツから見える足の筋肉が尋常ではない。
 午後には、現在デジタル○ンジンで働いている野崎氏が来社。こちらは自転車が荻窪でパンクしたため電車で来る。野崎氏も口では「いやーもう駄目ですよ」と言いながら、自転車のギアをより高速用に変えつつ、毎日片道20キロ以上を自転車通勤しているそうだ。
98年4月30日(星期四)
 百瀬先生繼續進行的○○○○篇的分鏡修改工作已經完成。○○○1部分有55個鏡頭,時長249秒;○○○2部分有23個鏡頭,時長113秒。
 高坂先生因工作事宜來到吉卜力公司(當然是騎自行車來的)。據說他在昨天的休息日裡騎了大約180公里,看起來非常健康。從自行車褲中露出的腿部肌肉異常發達。
 下午,目前在數字○ンジン工作的野崎先生來訪。由於他的自行車在荻窪爆胎了,所以他是坐電車來的。野崎先生雖然嘴上說「哎呀,已經不行了」,但他還是將自行車的齒輪換成了更適合高速的,每天單程騎行20多公里上下班。